Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de textielverzorging ressorteren (1) | Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour l'entretien du textile (1) |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
11 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 11 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les |
opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder het Paritair Comité | entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour l'entretien |
voor de textielverzorging ressorteren (PC 110) (1) | du textile (CP 110) (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, | Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, |
inzonderheid op artikel 61, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli | notamment l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991; |
1991; Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor de | Vu la proposition de la Commission paritaire pour l'entretien du |
textielverzorging; | textile; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegende dat er dringend aanleiding toe bestaat de | Vu l'urgence; |
opzeggingstermijnen te wijzigen in het belang van de werklieden van de | Considérant qu'il y a lieu dans l'intérêt des ouvriers des entreprises |
ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de textielverzorging | ressortissant à la Commission paritaire pour l'entretien des textiles |
ressorteren, teneinde de rechtspositie van de betrokken werknemers te | de modifier d'urgence les délais de préavis afin de garantir le statut |
waarborgen; | juridique des travailleurs concernés; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux |
werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | ouvriers de entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour |
Comité voor de textielverzorging. | l'entretien du textile. |
Art. 2.In afwijking van de bepalingen van artikel 59 van de wet van 3 |
Art. 2.Par dérogation aux dispositions de l'article 59 de la loi du 3 |
juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten wordt de te geven | juillet 1978 relative aux contrats de travail, le délai de préavis à |
opzeggingstermijn bij het beëindigen van de arbeidsovereenkomst voor | respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, conclu |
werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op : | pour une durée indéterminée, est fixé à : |
1° vijfendertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden | 1° trente-cinq jours pour les ouvriers qui comptent de six mois à |
en minder dan vijf jaar anciënniteit in de onderneming; tellen; | moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
2° tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en | 2° quarante-deux jours pour les ouvriers qui comptent de cinq ans à |
minder dan tien jaar anciënniteit in de onderneming tellen; | moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
3° zesenvijftig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en | 3° cinquante-six jours pour les ouvriers qui comptent de dix ans à |
minder dan vijftien jaar anciënniteit in de onderneming tellen; | moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
4° vierentachtig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien | 4° quatre-vingt quatre jours pour les ouvriers qui comptent de quinze |
en minder dan twintig jaar anciënniteit in de onderneming tellen; | ans à moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
5° honderdentwaalf dagen wat de werklieden betreft die twintig of meer | 5° cent douze jours pour les ouvriers qui comptent vingt ans |
jaar anciënniteit in de onderneming tellen. | d'ancienneté et plus dans l'entreprise. |
Art. 3.Wat de werklieden betreft die minder dan zes maanden |
Art. 3.Pour les ouvriers qui comptent moins de six mois d'ancienneté |
anciënniteit in de onderneming tellen, gelden de opzeggingstermijnen | dans l'entreprise, les délais de préavis applicables sont ceux prévus |
zoals bepaald in artikel 59 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | à l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de |
arbeidsovereenkomsten. | travail. |
Art. 4.Ingeval van opzegging met het oog op brugpensioen gelden de |
Art. 4.En cas de licenciement en vue de la prépension, les délais de |
opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel 59 van de wet van 3 juli | préavis applicables sont ceux prévus à l'article 59 de la loi du 3 |
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. | juillet 1978 relative aux contrats de travail. |
Art. 5.De opzeggingen betekend voor de inwerkingtreding van dit |
Art. 5.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent |
besluit blijven al hun gevolgen behouden. | arrêté continuent à sortir tous leurs effets. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 7.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 november 2002. | Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid | La Ministre de l'Emploi |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_____ | _____ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. | Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. |
Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. | Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. |