Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/11/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de aanvullende vergoeding brugpensioen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de aanvullende vergoeding brugpensioen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative à l'indemnité complémentaire prépension
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
11 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 11 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december collective de travail du 17 décembre 2001, conclue au sein de la
2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux,
non-ferro metalen, betreffende de aanvullende vergoeding brugpensioen (1) relative à l'indemnité complémentaire prépension (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux
non-ferro metalen; non-ferreux;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001, travail du 17 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux,
metalen, betreffende de aanvullende vergoeding brugpensioen. relative à l'indemnité complémentaire prépension.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 november 2002. Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001 Convention collective de travail du 17 décembre 2001
Aanvullende vergoeding brugpensioen Indemnité complémentaire prépension
(Overeenkomst geregistreerd op 11 maart 2002 (Convention enregistrée le 11 mars 2002
onder het nummer 61397/CO/224) sous le numéro 61397/CO/224)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de ondernemingen die afhangen van het Paritair Comité voor de applicable aux entreprises ressortissant à la commission paritaire
bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij pour les employés des métaux non-ferreux, ainsi qu'aux employés
tewerkstellen. qu'elles occupent.
Onder "bedienden" wordt verstaan de mannelijke en vrouwelijke Par "employés", on entend les employés masculins et féminins visés
bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 dans la convention collective de travail du 17 décembre 2001 contenant
december 2001 houdende de functieclassificatie voor bedienden. la classification des fonctions des employés.

Art. 2.In geval van overgang van halftijds brugpensioen naar voltijds

Art. 2.En cas de passage de la prépension à mi-temps à la prépension

brugpensioen wordt de aanvullende vergoeding overeenkomstig de à temps plein, l'indemnité complémentaire est, conformément à la
desbetreffende wetgeving berekend alsof de bediende zijn prestaties législation y afférente, calculée comme si l'employé n'avait pas
niet had verminderd in het kader van het halftijds brugpensioen. Naar réduit ses prestations dans le cadre de la prépension à mi-temps. Par
analogie hiermee en voorzover de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening analogie avec cela et pour autant que l'Office national de l'emploi
de werkloosheidsuitkering berekent op een loon voor voltijdse calcule l'allocation de chômage sur une rémunération pour des
prestaties wordt bij overgang van een deeltijdse loopbaanonderbreking, prestations à temps plein, en cas de passage d'un employé, lié par un
tijdskrediet van een bediende verbonden met een arbeidsovereenkomst contrat de travail à temps plein, d'une interruption de carrière à
voor voltijdse prestaties naar een voltijds brugpensioen de temps partiel/crédit-temps à une prépension à temps plein, l'indemnité
aanvullende vergoeding berekend alsof de bediende zijn prestaties niet complémentaire sera calculée comme si l'employé n'avait pas réduit ses
had verminderd in het kader van de loopbaanonderbreking/tijdskrediet. prestations dans le cadre de l'interruption de carrière/crédit-temps.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2001 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan effets le 1er janvier 2001 et est conclue pour une durée indéterminée.
door één van de ondertekenende partijen worden opgezegd met een Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis
opzegging van drie maanden. De opzegging wordt betekend bij een ter de trois mois. La dénonciation est notifiée par lettre recommandée à
post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het paritair la poste, adressée au président de la commission paritaire et à
comité en aan elk van de ondertekenende organisaties. chacune des organisations signataires.
Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk 4, afdeling 3, van de Elle remplace les dispositions du chapitre 4, section 3, de la
collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2001, gesloten in het convention collective de travail du 31 mai 2001, conclue au sein de la
Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het sectoraal Commission paritaire des métaux non-ferreux relative à l'accord
akkoord 2001-2002. sectoriel 2001-2002.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2002.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^