Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/11/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij sommige ambtenaren en beambten van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer gemachtigd worden om het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen te gebruiken "
Koninklijk besluit waarbij sommige ambtenaren en beambten van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer gemachtigd worden om het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen te gebruiken Arrêté royal autorisant certains fonctionnaires et agents du Service public fédéral Mobilité et Transports à utiliser le numéro d'identification du Registre national des personnes physiques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 11 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij sommige ambtenaren en beambten van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer gemachtigd worden om het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen te gebruiken VERSLAG AAN DE KONING SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 11 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal autorisant certains fonctionnaires et agents du Service public fédéral Mobilité et Transports à utiliser le numéro d'identification du Registre national des personnes physiques RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la
ondertekening voor te leggen, heeft tot doel de uitvoering te signature de Votre Majesté vise à réaliser l'exécution de l'article 8,
realiseren van artikel 8, eerste lid van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, voor wat betreft de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer. Het opzet van dit besluit is meervoudig. Enerzijds het bekomen van een meer rationele werking van verschillende diensten en besturen van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, anderzijds het invoeren van een meer sluitende controle op diverse vlakken. Het gebruik van het identificatienummer heeft uitsluitend tot doel te identificeren. Het gebruik van het identificatienummer is het enige middel om te komen tot : alinéa 1er, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, en ce qui concerne le Service public fédéral Mobilité et Transports. Les objectifs de cet arrêté sont multiples. D'une part, arriver à un fonctionnement plus rationnel des divers services et administrations du Service public fédéral, d'autre part, permettre l'introduction d'un contrôle plus efficace dans divers domaines. L'utilisation du numéro d'identification a uniquement pour but l'identification. L'utilisation du numéro d'identification constitue le seul moyen dans la perspective :
- een rationele werking waarbij vermeden wordt dat de aanvragers van - d'un fonctionnement rationnel permettant d'éviter que les demandeurs
een dienstverlening meerdere malen, onder verschillende of de service ne figurent de multiples fois sous des formes diverses ou
bedrieglijke vorm zouden voorkomen in de bestanden van de stafdienst Personeel en Organisatie, het directoraat-generaal Maritiem Vervoer; het directoraat-generaal Mobiliteit en Verkeersveiligheid, het directoraat-generaal Luchtvaart en het directoraat-generaal Vervoer te Land; - het invoeren van een sluitende controle op de personen op wie de diverse wets- en verordeningsbepalingen waarop de stafdienst Personeel en Organisatie, het directoraat-generaal Maritiem Vervoer, het directoraat Mobiliteit en Verkeersveiligheid, het directoraat-generaal Luchtvaart en het directoraat-generaal Vervoer te Land moeten toezien, toepasselijk zijn. De Minister tot wiens bevoegdheid de mobiliteit en het vervoer behoort, de Voorzitter van het directiecomité en de door hem volgens een systeem van functionele werkverdeling schriftelijk en nominatief aangewezen ambtenaren en beambten, zullen een aanvraag gemakkelijk kunnen registreren en controleren, met een doeltreffende bestraffing van misbruiken tot gevolg. De lijst van de ambtenaren en beambten die gebruik kunnen maken van het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen wordt jaarlijks opgesteld en volgens dezelfde regelmaat toegezonden aan de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke levenssfeer. De opmerkingen van de Raad van State met betrekking tot dit ontwerp van besluit werden in acht genomen. Wij hebben de eer te zijn, fallacieuses dans les fichiers du service d'encadrement Personnel et Organisation, de la direction générale Transport maritime, de la direction générale Mobilité et Sécurité routière, de la direction générale Transport aérien et de la direction générale Transport terrestre; - de l'introduction d'un contrôle efficace des personnes à qui les dispositions légales et réglementaires auxquelles le service d'encadrement Personnel et Organisation, la direction générale Transport maritime, la direction générale Mobilité et Sécurité routière, la direction générale Transport aérien et la direction générale Transport terrestre doivent veiller, sont applicables. Le Ministre qui a la mobilité et les transports dans ses attributions, le Président du comité de direction et les fonctionnaires et agents désignés nommément et par écrit par lui sur la base d'une répartition fonctionelle du travail, pourront aisément enregistrer et contrôler une demande, avec comme conséquence la sanction adéquate des abus. La liste des fonctionnaires et agents qui sont autorisés à utiliser le numéro d'identification du Registre national des personnes physiques sera adressée annuellement et transmise suivant la même périodicité à la Commission de la protection de la vie privée. Il a été tenu compte des observations du Conseil d'Etat concernant ce projet d'arrêté. Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, De votre Majesté,
de zeer eerbiedige les très respectueux
en zeer getrouwe dienaars, et très fidèles serviteurs,
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, La Ministre de la Mobilité et des Transports,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
ADVIES 33.149/2 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE AVIS 33.149/2 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT
De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 12 maart 2002 Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par
door de Minister van Binnenlandse Zaken verzocht hem van advies te le Ministre de l'Intérieur, le 12 mars 2002, d'une demande d'avis sur
dienen over een ontwerp van koninklijk besluit "waarbij sommige un projet d'arrêté royal "autorisant certains fonctionnaires et agents
ambtenaren en beambten van het Ministerie van Verkeer en
Infrastructuur gemachtigd worden het identificatienummer van het du Ministère des Communications et de l'Infrastructure à utiliser le
Rijksregister van de natuurlijke personen te gebruiken", heeft op 10 numéro d'identification du Registre national des personnes physiques",
juni 2002 het volgende advies gegeven : a donné le 10 juin 2002 l'avis suivant :
Onderzoek van het ontwerp Examen du projet
Aanhef Préambule
Eerste lid Alinéa 1er
Men schrijve : Il convient d'écrire :
« Gelet op de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een « Vu la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des
Rijksregister van de natuurlijke personen, inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij de wet van 15 januari 1990; ». personnes physiques, notamment l'article 8, modifié par la loi du 15 janvier 1990; ».
Tweede lid Alinéa 2
Het ontworpen besluit wordt uitgevaardigd met toepassing van artikel 8 L'arrêté en projet est pris en application de l'article 8 de la loi du
van de genoemde wet van 8 augustus 1983, zoals vermeld in het eerste 8 août 1983, précitée, tel que visé à l'alinéa 1er du préambule. Cette
lid van de aanhef. Die bepaling vormt de enige rechtsgrond van de disposition constitue le seul fondement légal du texte en projet.
ontworpen regeling.
In het tweede lid wordt verwezen naar de wet van 8 december 1992 tot L'alinéa 2 vise la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère
verwerking van personeelsgegevens (lees : persoonsgegevens),
"inzonderheid (naar) artikel 5". personnel, "notamment l'article 5".
Die aanhefverwijzing moet worden vervangen door een overweging, zodat Ce visa doit être remplacé par un considérant, pour manifester qu'il
duidelijk is dat het niet gaat om de rechtsgrond van het ontworpen ne s'agit pas du fondement juridique de l'arrêté en projet, mais du
besluit, maar louter in herinnering wordt gebracht dat het ontworpen
besluit binnen de werkingssfeer valt van sommige bepalingen van de wet rappel que celui-ci n'échappe pas au champ d'application de certaines
van 8 december 1992. Die wet is gewijzigd bij de wet van 11 december des dispositions de la loi du 8 décembre 1992. Cette loi a été
1998, die op 1 september 2001 in werking is getreden. Sedertdien staat modifiée par la loi du 11 décembre 1998 qui est entrée en vigueur le 1er
het finaliteitsbeginsel dat voordien in artikel 5 stond, in artikel 4 septembre 2001. Le principe de finalité énoncé dans l'ancien article 5
van de voormelde wet. se retrouve depuis dans l'article 4 de la loi précitée.
De overweging in kwestie behoort derhalve als volgt te worden gesteld Ce considérant doit être rédigé comme suit :
: « Overwegende dat de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de « Considérant que la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère
persoonsgegevens, gewijzigd bij de wet van 11 december 1998, personnel, modifiée par la loi du 11 décembre 1998, notamment
inzonderheid artikel 4, van toepassing is; ». l'article 4, trouve à s'appliquer; ».
Derde lid Alinéa 3
Het koninklijk besluit dat bij het ontworpen besluit wordt opgeheven,
behoort correct vermeld te worden. Het gaat om het koninklijk besluit Il y a lieu de viser correctement l'arrêté royal que l'arrêté en
van 21 februari 1991 waarbij sommige overheden van het Ministerie van projet abroge. Il s'agit de l'arrêté royal du 21 février 1991
Verkeer en Infrastructuur gemachtigd worden het identificatienummer autorisant certaines autorités du ministère des Communications et de
van het Rijksregister van de natuurlijke personen te gebruiken. l'Infrastructure à utiliser le numéro d'identification du registre
national des personnes physiques.
Vierde lid Alinéa 4
Men schrijve : Il y a lieu d'écrire :
« Gelet op advies nr. 27/95 van 4 oktober 1995 van de Commissie voor « Vu l'avis n° 27/95 du 4 octobre 1995 de la Commission de la
de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer; ». protection de la vie privée; ».
Vijfde lid Alinéa 5
Men schrijve "Inspecteur van Financiën". Il y a lieu d'écrire "l'Inspecteur des Finances".
Zesde lid Alinéa 6
Men schrijve : Il convient d'écrire :
« Gelet op advies 33.149/2 van de Raad van State, gegeven op 10 juni 2002. » « Vu l'avis 33.149/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 juin 2002. »
Dispositief Dispositif
Artikel 1 Article 1er
Er behoort rekening te worden gehouden met de Copernicushervorming wat Il y a lieu de tenir compte de la réforme "Copernic" en ce qui
betreft de functie van secretaris-generaal, de benaming van het concerne la fonction de secrétaire général, la dénomination du
ministerie en de benaming van de verschillende diensten en besturen. ministère et celle des divers services et administrations.
Artikel 3 Dit artikel behoort als volgt te worden gesteld : «

Art. 3.De personen bedoeld in artikel 1 mogen tevens gebruik maken van het identificatienummer van de personen die in het Rijksregister van de natuurlijke personen zijn ingeschreven uitsluitend voor de uitvoering van de wets- en verordeningsbepalingen waarmee ze zijn belast : 1... 2. in hun betrekkingen... 3. in hun betrekkingen... instellingen die de toestemming hebben verkregen... en die handelen... bevoegdheden. Het nummer mag alleen worden gebruikt voor identificatiedoeleinden. »

Article 3 Cet article doit être rédigé comme suit : «

Art. 3.Les personnes visées à l'article 1er peuvent également utiliser le numéro d'identification... dont elles sont chargées : ... (la suite comme au projet) ». (...) (...) (...) (...)

Artikel 5 (uitvoeringsbepaling) Article 5 (exécutoire)
Men schrijve : Il convient d'écrire :
« Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer,... ». «

Art. 5.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports,... ».

Slotopmerkingen van taalkundige aard in verband met de Nederlandse Observations finales d'ordre linguistique concernant le texte
tekst van het ontwerp néerlandais du projet
Dispositief Dispositif
Artikel 1 Article 1er
In de inleidende zin schrijve men "Gemachtigd worden" in plaats van Dans la phrase introductive, il faut écrire "Gemachtigd worden" au
"Worden gemachtigd", en in het eerste lid, 3° "bij name" in stede van lieu de "Worden gemachtigd", et à l'alinéa 1er, 3° "bij name" au lieu
"op naam". de "op naam".
In het tweede lid schrijve men "met dezelfde regelmaat" in plaats van A l'alinéa 2, il y a lieu d'écrire "met dezelfde regelmaat" au lieu de
"volgens dezelfde periodiciteit". "volgens dezelfde periodiciteit".
Artikel 2 Article 2
Dit artikel moet als volgt worden gesteld : L'article doit être rédigé comme suit :
«

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde personen zijn gemachtigd om bij het

«

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde personen zijn gemachtigd om bij het

bijhouden van de bestanden en repertoria van de bovengenoemde diensten bijhouden van de bestanden en repertoria van de bovengenoemde diensten
en besturen, uitsluitend voor het uitvoeren van de wets- en en besturen, uitsluitend voor het uitvoeren van de wets- en
verordeningsbepalingen waarmee ze zijn belast, het identificatienummer verordeningsbepalingen waarmee ze zijn belast, het identificatienummer
van het Rijksregister van de natuurlijke personen te gebruiken. Het van het Rijksregister van de natuurlijke personen te gebruiken. Het
nummer mag alleen worden gebruikt voor identificatiedoeleinden. » nummer mag alleen worden gebruikt voor identificatiedoeleinden. »
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
De heer Y. Kreins, kamervoorzitter; M. Y. Kreins, président de chambre;
De heer J. Jaumotte en Mevr. M. Baguet, staatsraden; M. J. Jaumotte et Mme M. Baguet, conseillers d'Etat;
Mevr. B. Vigneron, griffier. Mme B. Vigneron, greffier.
Het verslag werd uitgebracht door de heer J. Regnier, eerste Le rapport a été présenté par M. J. Regnier, premier auditeur chef de
auditeur-afdelingshoofd. De nota van het Coördinatiebureau werd section. La note du Bureau de coordination a été rédigée et exposée
opgesteld en toegelicht door Mevr. G. Martou, adjunct-referendaris. par Mme G. Martou, référendaire adjoint.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
nagezien onder toezicht van de heer J. Jaumotte. été vérifiée sous le contrôle de M. J. Jaumotte.
De griffier, Le greffier,
B. Vigneron. B. Vigneron.
De voorzitter, Le président,
Y. Kreins. Y. Kreins.
ADVIES Nr. 27/95 VAN 4 OKTOBER 1995 VAN DE COMMISSIE VOOR DE AVIS N° 27/95 DU 4 OCTOBRE 1995
BESCHERMING VAN DE PERSOONLIJKE LEVENSSFEER DE LA COMMISSION DE LA PROTECTION DE LA VIE PRIVEE
Ontwerp van koninklijk besluit waarbij sommige ambtenaren en beambten Projet d'arrêté royal autorisant certains fonctionnaires et agents du
van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur gemachtigd worden het Ministère des Communications et de l'Infrastructure à utiliser le
identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen te gebruiken numéro d'identification du Registre national des personnes physiques
De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, La Commission de la protection de la vie privée,
Gelet op de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de Vu la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van à l'égard des traitements de données à caractère personnel, en
persoonsgegevens, inzonderheid artikel 29; particulier l'article 29;
Gelet op de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister Vu la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes
van de natuurlijke personen, inzonderheid artikel 8, gewijzigd bij wet van 15 januari 1990; physiques, en particulier l'article 8, modifié par la loi du 15 janvier 1990;
Gelet op de adviesaanvraag van 2 februari 1995 van de Minister van Vu la demande d'avis du 2 février 1995 du Ministre des Communications
Verkeerswezen en Overheidsbedrijven, aangevuld door bijkomende et des Entreprises publiques, complétée par des informations
inlichtingen overgemaakt op 7 augustus 1995; supplémentaires, transmises le 7 août 1995;
Gelet op het verslag van de heer A. Winants; Vu le rapport de M. A. Winants;
Brengt op 4 oktober 1995 het volgende advies uit : Emet, le 4 octobre 1995, l'avis suivant :
I. VOORWERP VAN DE ADVIESAANVRAAG. I. OBJET DE LA DEMANDE D'AVIS.
Het ontwerp van koninklijk besluit dat aan de Commissie voor de Le projet d'arrêté royal, soumis à l'avis de la Commission de la
bescherming van de persoonlijke levenssfeer ter advies wordt protection de la vie privée, vise à autoriser certains fonctionnaires
voorgelegd, beoogt verscheidene ambtenaren en beambten van het
Ministerie van Verkeer en Infrastructuur te machtigen tot het gebruik et agents du Ministère des Communications et de l'Infrastructure, à
van het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke utiliser le numéro d'identification du Registre national des personnes
personen. physiques.
De machtiging wordt met name verleend aan (artikel 1) : L'autorisation est notamment accordée (article 1er) :
- de Minister tot wiens bevoegdheid Verkeerswezen behoort; - au Ministre qui a les Communications dans ses attributions;
- de Secretaris-generaal van het Ministerie van Verkeer en - au Secrétaire général du Ministère des Communications et de
Infrastructuur; l'Infrastructure;
- de door de Minister tot wiens bevoegdheid Verkeerswezen behoort - aux fonctionnaires et agents désignés par le Ministre qui a les
aangewezen ambtenaren en beambten die deel uitmaken van : Communications dans ses attributions et qui appartiennent :
a) de Dienst Personeel van de Algemene Diensten a) au Service du Personnel des Services généraux;
b) het Bestuur van de Maritieme Zaken en van de Scheepvaart b) à l'Administration des Affaires maritimes et de la Navigation;
c) het Bestuur van de Verkeersreglementering en van de Infrastructuur c) à l'Administration de la Réglementation de la Circulation et de l'Infrastructure;
d) het Bestuur van de Luchtvaart d) à l'Administration de l'Aéronautique;
e) het Bestuur van het Vervoer te Land e) à l'Administration du Transport terrestre.
Een lijst van de aangestelde ambtenaren en beambten zal jaarlijks Une liste des fonctionnaires et agents désignés sera dressée
worden opgesteld en ter beschikking worden gesteld van de Commissie. annuellement et pourra être consultée par la Commission.
Artikel 2 van het ontwerp bepaalt dat de in artikel 1 bedoelde L'article 2 du projet stipule que les personnes visées à l'article 1er
personen het identificatienummer mogen gebruiken uitsluitend voor de sont autorisées à utiliser le numéro d'identification exclusivement
uitvoering van de wets- en verordeningsbepalingen waarmee ze zijn pour assurer l'exécution des dispositions légales et réglementaires
belast en slechts met het doel te identificeren. dont elles sont chargées et à seule fin d'identification.
Artikel 3 van het ontwerp laat het gebruik eveneens toe, voor de L'article 3 du projet autorise également l'utilisation pour assurer
uitvoering van de wets-en verordeningsbepalingen waarmee ze zijn l'exécution des dispositions légales et réglementaires, dans leurs
belast, in de interne betrekkingen, de betrekkingen met de houder van relations internes, dans leurs relations avec le titulaire du numéro
het nummer of zijn wettelijke vertegenwoordiger en de betrekkingen met ou avec son représentant légal et dans leurs relations avec les autres
andere overheden en instellingen die zelf de toelating hebben gekregen autorités publiques et organismes qui ont reçu l'autorisation visée à
zoals bedoeld in artikel 8 van de wet van 8 augustus 1983. Ook hier is l'article 8 de la loi du 8 août 1983. Ici encore, l'utilisation ne
het gebruik slechts geoorloofd met het doel te identificeren. peut se faire qu'à seule fin d'identification.
II. ONDERZOEK VAN DE DOELEINDEN VAN HET ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT II. EXAMEN DES FINALITES DU PROJET D'ARRETE ROYAL
Overeenkomstig artikel 5 van de wet van 8 december 1992, is het de taak van de Commissie om na te gaan of het persoonsgegeven dat het identificatienummer van het Rijksregister is, het voorwerp kan uitmaken van een verwerking die verenigbaar is met de in het ontwerp van koninklijk besluit vermelde doeleinden. Het enige doeleinde dat in het ontwerp van koninklijk besluit is vermeld, betreft identificatie. De Commissie heeft kennis genomen van de lijst van wets- en verordeningsbepalingen voor de toepassing waarvan het gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen gewenst wordt. In het kader van deze bepalingen kan het gebruik van een uniek identificatiemiddel terzake dienend en toereikend blijken om een betrouwbare identificatie mogelijk te maken. De Commissie is derhalve van oordeel dat het gebruik van het identificatienummer verenigbaar is met het in het ontwerp vermelde doeleinde. III. PERSONEN GEMACHTIGD OM HET IDENTIFICATIENUMMER TE GEBRUIKEN. De Commissie stelt vast dat, mede gelet op de hoeveelheid opdrachten die moeten worden uitgevoerd, het aantal personen dat gemachtigd wordt het identificatienummer te gebruiken vrij hoog is. De Commissie stelt dan ook voor dat de machtiging tot gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen zou moeten worden toegekend op basis van een systeem van functionele werkverdeling. Dit machtigingssysteem, dient bovendien gepaard te gaan met aangepaste veiligheidsmaatregelen, zoals vereist bij artikel 16, § Conformément à l'article 5 de la loi du 8 décembre 1992, la Commission a pour tâche de vérifier si la donnée à caractère personnel que constitue le numéro d'identification du Registre national peut faire l'objet d'un traitement compatible avec les finalités figurant dans le projet d'arrêté royal. La seule finalité mentionnée dans le projet d'arrêté royal concerne l'identification. La Commission a pris connaissance de la liste des dispositions légales et réglementaires pour l'application desquelles l'utilisation du numéro d'identification du Registre national des personnes physiques est souhaité. Dans le cadre de ces dispositions, l'utilisation d'un moyen d'identification unique peut apparaître pertinente et non excessive pour permettre une identification fiable. Par conséquent, la Commission estime que l'utilisation du numéro d'identification est compatible avec la finalité mentionnée dans le projet. III. PERSONNES AUTORISEES A UTILISER LE NUMERO D'IDENTIFICATION. La Commission constate que, vu la quantité de missions à accomplir, un nombre assez élevé de personnes sont autorisées à utiliser le numéro d'identification. Par conséquent, la Commission propose que l'autorisation d'utiliser le numéro d'identification du Registre national des personnes physiques soit accordée sur la base d'une répartition fonctionnelle du travail. En outre, ce système d'autorisation doit être assorti de mesures de
3, van de wet van 8 december 1992. sécurité adéquates, comme l'exige l'article 16, § 3, de la loi du 8
décembre 1992.
Om deze redenen, Par ces motifs,
brengt de Commissie, onder voorbehoud van de sub III gemaakte Sous réserve de la remarque formulée sous III, la Commission émet un
opmerking, een gunstig advies uit. avis favorable.
De secretaris, Le secrétaire,
J. Paul. J. Paul.
De voorzitter, Le président,
P. Thomas. P. Thomas.
11 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij sommige ambtenaren en 11 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal autorisant certains fonctionnaires et
beambten van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer agents du Service public fédéral Mobilité et Transports à utiliser le
gemachtigd worden het identificatienummer van het Rijksregister van de numéro d'identification du Registre national des personnes physiques
natuurlijke personen te gebruiken
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister Vu la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes
van de natuurlijke personen, inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij de wet van 15 januari 1990; physiques, notamment l'article 8, modifié par la loi du 15 janvier 1990;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 februari 1991 waarbij sommige Vu l'arrêté royal du 21 février 1991 autorisant certaines autorités du
overheden van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur gemachtigd
worden het identificatienummer van het Rijksregister van de ministère des Communications et de l'Infrastructure à utiliser le
natuurlijke personen te gebruiken; numéro d'identification du registre national des personnes physiques;
Gelet op het advies nr. 27/95 van 4 oktober 1995 van de Commissie voor Vu l'avis n° 27/95 du 4 octobre 1995 de la Commission de la Protection
de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer; de la Vie privée;
Gelet op het advies d.d. 19 februari 1997 van de Inspecteur van Vu l'avis du 19 février 1997 de l'Inspecteur des Finances;
Financiën; Gelet op het advies 33.149/2 van de Raad van State, gegeven op 10 juni Vu l'avis 33.149/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 juin 2002;
2002; Overwegende dat de wet van 8 december 1992 tot bescherming van een Considérant que la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de
la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère
Rijksregister van natuurlijke personen, gewijzigd bij de wet van 11 personnel, modifiée par la loi du 11 décembre 1998, notamment
december 1998, inzonderheid artikel 4 van toepassing is; l'article 4, trouve à s'appliquer;
Op de voordracht van onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, Onze Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports,
Minister van Justitie en Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op de Notre Ministre de la Justice et de Notre Ministre de l'Intérieur et
het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Gemachtigd worden om het identificatienummer van het

Rijksregister van de natuurlijke personen te gebruiken binnen de

Article 1er.Sont autorisés à utiliser le numéro d'identification du

perken, onder de voorwaarden en voor de doeleinden, gesteld bij de Registre national des personnes physiques dans les limites, conditions
artikelen 2 en 3 van dit besluit : et aux fins fixées par les articles 2 et 3 du présent arrêté :
1° de Minister tot wiens bevoegdheid de mobiliteit en het vervoer 1° le Ministre qui a la mobilité et les transports dans ses
behoren; attributions;
2° de Voorzitter van het directiecomité van de Federale 2° le Président du comité de direction du Service public fédéral
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer; Mobilité et Transports;
3° de door de Voorzitter van het directiecomité van de Federale 3° les fonctionnaires et agents désignés nommément et par écrit à
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer schriftelijk en bij name cette fin par le Président du comité de direction du Service public
aangewezen ambtenaren en beambten die deel uitmaken van : fédéral Mobilité et Transports et qui appartiennent :
- de stafdienst Personeel en Organisatie; - au service d'encadrement Personnel et Organisation;
- het directoraat-generaal Maritiem Vervoer; - à la direction générale Transport maritime;
- het directoraat-generaal Mobiliteit en Verkeersveiligheid; - à la direction générale Mobilité et Sécurité routière;
- het directoraat-generaal Luchtvaart; - à la direction générale Transport aérien;
- het directoraat-generaal Vervoer te Land; - à la direction générale Transport terrestre;
van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer. du Service public fédéral Mobilité et Transports.
De lijst van de overeenkomstig artikel 1, 3°, aangewezen ambtenaren en La liste des fonctionnaires et agents désignés conformément à
beambten met vermelding van hun graad en van hun ambt, wordt jaarlijks l'article 1er, 3°, avec la mention de leur grade et de leur fonction,
opgemaakt en met dezelfde regelmaat aan de Commissie voor de est dressée annuellement et transmise suivant la même périodicité à la
bescherming van de persoonlijke levenssfeer toegestuurd. Commission de la protection de la vie privée.

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde personen zijn gemachtigd om bij het

Art. 2.Les personnes visées à l'article 1er sont autorisées à

bijhouden van de bestanden en repertoria van de bovengenoemde diensten utiliser le numéro d'identification du Registre national des personnes
en directoraten-generaal, uitsluitend voor de uitvoering van de wets- physiques dans la tenue des fichiers et répertoires des services et
en verordeningsbepalingen waarmee ze zijn belast, het directions générales mentionnés ci-dessus, exclusivement pour assurer
identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen l'exécution des dispositions légales et réglementaires dont elles sont
te gebruiken. Het mag alleen worden gebruikt voor chargées. Cette utilisation ne peut se faire qu'à seule fin
identificatiedoeleinden. d'identification.

Art. 3.De personen bedoeld in artikel 1 mogen tevens gebruik maken

Art. 3.Les personnes visées à l'article 1er peuvent également

van het identificatienummer van de personen die in het Rijksregister utiliser le numéro d'identification des personnes inscrites au
van de natuurlijke personen zijn ingeschreven, uitsluitend voor de Registre national des personnes physiques, exclusivement pour assurer
uitvoering van de wets- en verordeningsbepalingen waarmee ze zijn l'exécution des dispositions légales et réglementaires dont elles sont
belast : chargées :
1. in hun interne betrekkingen; 1. dans leurs relations internes;
2. in hun betrekking met de houder van dat nummer of diens wettelijke 2. dans les relations qu'elles ont avec le titulaire de ce numéro ou
vertegenwoordiger; avec son représentant légal;
3. alsook in hun betrekkingen met de andere overheden en instellingen 3. dans leurs relations avec les autres autorités publiques et
die de toestemming hebben verkregen zoals bedoeld in artikel 8 van de organismes qui ont reçu l'autorisation visée à l'article 8 de la loi
wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques
natuurlijke personen en die handelen in de uitoefening van hun et qui agissent dans l'exercice de leurs compétences légales et
wettelijke en reglementaire bevoegdheden. réglementaires.
Het nummer mag alleen worden gebruikt voor identificatiedoeleinden. Cette utilisation ne peut se faire qu'à seule fin d'identification.

Art. 4.Het koninklijk besluit van 21 februari 1991 waarbij sommige

Art. 4.L'arrêté royal du 21 février 1991 autorisant certaines

overheden van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur gemachtigd autorités du Ministère des Communications et de l'Infrastructure à
worden het identificatienummer van het Rijksregister van de utiliser le numéro d'identification du Registre national des personnes
natuurlijke personen te gebruiken wordt opgeheven. physiques est abrogé.

Art. 5.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, Onze Minister van

Art. 5.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, Notre

Justitie en Onze Minister van Binnenlandse Zaken zijn, ieder wat hem Ministre de la Justice et Notre Ministre de l'Intérieur sont chargés,
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 november 2002. Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, La Ministre de la Mobilité et des Transports,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^