Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/11/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 4 september 2002 tot vaststelling van het model van het volmachtformulier voor de verkiezingen van de Federale Wetgevende Kamers voor de Belgen die in het buitenland verblijven "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 4 september 2002 tot vaststelling van het model van het volmachtformulier voor de verkiezingen van de Federale Wetgevende Kamers voor de Belgen die in het buitenland verblijven Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 4 septembre 2002 établissant le modèle de formulaire de procuration à utiliser par les Belges résidant à l'étranger lors des élections des Chambres législatives fédérales
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 11 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 4 september 2002 tot vaststelling van het model van het volmachtformulier voor de verkiezingen van de Federale Wetgevende Kamers voor de Belgen die in het buitenland verblijven SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 11 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 4 septembre 2002 établissant le modèle de formulaire de procuration à utiliser par les Belges résidant à l'étranger lors des élections des Chambres législatives fédérales
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3,
en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; remplacé par la loi du 18 juillet 1990;
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté
besluit van 4 september 2002 tot vaststelling van het model van het royal du 4 septembre 2002 établissant le modèle de formulaire de
volmachtformulier voor de verkiezingen van de federale Wetgevende procuration à utiliser par les Belges résidant à l'étranger lors des
Kamers voor de Belgen die in het buitenland verblijven, opgemaakt door élections des Chambres législatives fédérales, établi par le Service
de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement
Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; adjoint à Malmedy;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction

vertaling van het koninklijk besluit van 4 september 2002 tot officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 4 septembre 2002
vaststelling van het model van het volmachtformulier voor de établissant le modèle de formulaire de procuration à utiliser par les
verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers voor de Belgen die in Belges résidant à l'étranger lors des élections des Chambres
het buitenland verblijven. législatives fédérales.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 november 2002. Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Bijlage - Annexe Bijlage - Annexe
MINISTERIUM DES INNERN UND MINISTERIUM DER AUSWÄRTIGEN MINISTERIUM DES INNERN UND MINISTERIUM DER AUSWÄRTIGEN
ANGELEGENHEITEN, DES AUSSENHANDELS UND DER INTERNATIONALEN ANGELEGENHEITEN, DES AUSSENHANDELS UND DER INTERNATIONALEN
ZUSAMMENARBEIT ZUSAMMENARBEIT
4. SEPTEMBER 2002 - Königlicher Erlass zur Festlegung des Musters des 4. SEPTEMBER 2002 - Königlicher Erlass zur Festlegung des Musters des
Vollmachtsformulars, das im Ausland ansässige Belgier bei den Wahlen Vollmachtsformulars, das im Ausland ansässige Belgier bei den Wahlen
der Föderalen Gesetzgebenden Kammern benutzen müssen der Föderalen Gesetzgebenden Kammern benutzen müssen
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Wahlgesetzbuches, insbesondere des Artikels 180bis § 2 Aufgrund des Wahlgesetzbuches, insbesondere des Artikels 180bis § 2
Absatz 2, eingefügt durch das Gesetz vom 7. März 2002; Absatz 2, eingefügt durch das Gesetz vom 7. März 2002;
Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates vom 24. Juni 2002; Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates vom 24. Juni 2002;
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und Unseres Ministers der Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und Unseres Ministers der
Auswärtigen Angelegenheiten Auswärtigen Angelegenheiten
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Das Vollmachtsformular, das im Ausland ansässige Belgier Artikel 1 - Das Vollmachtsformular, das im Ausland ansässige Belgier
bei den Wahlen der Föderalen Gesetzgebenden Kammern benutzen müssen, bei den Wahlen der Föderalen Gesetzgebenden Kammern benutzen müssen,
wird gemäss dem Muster in der Anlage zu vorliegendem Erlass erstellt. wird gemäss dem Muster in der Anlage zu vorliegendem Erlass erstellt.
Der Text der Artikel 180quater und 180sexies des Wahlgesetzbuches wird Der Text der Artikel 180quater und 180sexies des Wahlgesetzbuches wird
auf der Rückseite des Vollmachtsformulars gedruckt. auf der Rückseite des Vollmachtsformulars gedruckt.
Art. 2 - Unser Minister des Innern und Unser Minister der Auswärtigen Art. 2 - Unser Minister des Innern und Unser Minister der Auswärtigen
Angelegenheiten sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung des Angelegenheiten sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung des
vorliegenden Erlasses beauftragt. vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 4. September 2002 Gegeben zu Brüssel, den 4. September 2002
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten Der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten
L. MICHEL L. MICHEL
Wahl der im Ausland ansässigen Belgier Wahl der im Ausland ansässigen Belgier
FÖDERALE PARLAMENTSWAHLEN VOM ................... FÖDERALE PARLAMENTSWAHLEN VOM ...................
WAHLVOLLMACHT WAHLVOLLMACHT
Unterzeichnete(r), . . . . . (Name und Vornamen), Unterzeichnete(r), . . . . . (Name und Vornamen),
geboren am . . . . . , wohnhaft in . . . . . geboren am . . . . . , wohnhaft in . . . . .
. . . . . (Strasse), Nr. . . . . . , Bfk . . . . . , . . . . . (Strasse), Nr. . . . . . , Bfk . . . . . ,
als Wähler(in) eingetragen in der Gemeinde . . . . . , als Wähler(in) eingetragen in der Gemeinde . . . . . ,
bevollmächtigt hiermit . . . . . (Name und Vornamen)*, bevollmächtigt hiermit . . . . . (Name und Vornamen)*,
geboren am . . . . . , wohnhaft in . . . . . geboren am . . . . . , wohnhaft in . . . . .
. . . . . (Strasse), Nr. . . . . . , Bfk . . . . . , . . . . . (Strasse), Nr. . . . . . , Bfk . . . . . ,
in seinem/ihrem Namen bei den Wahlen der Abgeordnetenkammer und des in seinem/ihrem Namen bei den Wahlen der Abgeordnetenkammer und des
Senats vom . . . . . Senats vom . . . . .
......... zu wählen. ......... zu wählen.
.............., den.............. .............., den..............
Der/Die Vollmachtgeber(in) Der/Die Vollmachtgeber(in)
(Unterschrift) (Unterschrift)
* Wenn der im Ausland ansässige belgische Wähler mittels Vollmacht in * Wenn der im Ausland ansässige belgische Wähler mittels Vollmacht in
Belgien wählt, muss die als Bevollmächtigter bestimmte Person als Belgien wählt, muss die als Bevollmächtigter bestimmte Person als
Wähler in der belgischen Gemeinde eingetragen sein, die der im Ausland Wähler in der belgischen Gemeinde eingetragen sein, die der im Ausland
ansässige belgische Wähler auf dem Formular für den Antrag auf ansässige belgische Wähler auf dem Formular für den Antrag auf
Eintragung als Wähler bestimmt hat. Eintragung als Wähler bestimmt hat.
Wenn der im Ausland ansässige belgische Wähler mittels Vollmacht in Wenn der im Ausland ansässige belgische Wähler mittels Vollmacht in
der diplomatischen oder berufskonsularischen Vertretung wählt, muss der diplomatischen oder berufskonsularischen Vertretung wählt, muss
die als Bevollmächtigter bestimmte Person im Bevölkerungsregister der die als Bevollmächtigter bestimmte Person im Bevölkerungsregister der
diplomatischen oder berufskonsularischen Vertretung eingetragen sein, diplomatischen oder berufskonsularischen Vertretung eingetragen sein,
bei der auch der im Ausland ansässige Belgier eingetragen ist. bei der auch der im Ausland ansässige Belgier eingetragen ist.
Jeder Bevollmächtigte darf nur über eine Vollmacht verfügen. Jeder Bevollmächtigte darf nur über eine Vollmacht verfügen.
PS: Erkennungsnummer des Vollmachtgebers im Nationalregister      PS: Erkennungsnummer des Vollmachtgebers im Nationalregister     
 -    -    -    -  
(vor Übermittlung der Unterlage an die belgische Wahlgemeinde von der (vor Übermittlung der Unterlage an die belgische Wahlgemeinde von der
diplomatischen oder berufskonsularischen Vertretung oder vom diplomatischen oder berufskonsularischen Vertretung oder vom
Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten auszufüllen) Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten auszufüllen)
Erkennungsnummer des Bevollmächtigten im Nationalregister       Erkennungsnummer des Bevollmächtigten im Nationalregister      
-    -   -    -  
(von der belgischen Wahlgemeinde auszufüllen, wenn der Bevollmächtigte (von der belgischen Wahlgemeinde auszufüllen, wenn der Bevollmächtigte
in Belgien wohnt) in Belgien wohnt)
Gesehen, um Unserem Erlass vom 4. September 2002 beigefügt zu werden Gesehen, um Unserem Erlass vom 4. September 2002 beigefügt zu werden
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten Der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten
L. MICHEL L. MICHEL
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 11 november 2002. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 11 novembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^