Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/05/2025
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de arbeids- en loonvoorwaarden in 2023 en 2024 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de arbeids- en loonvoorwaarden in 2023 en 2024 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, relative aux conditions de travail et de rémunération en 2023 et 2024
11 MEI 2025. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 11 MAI 2025. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2023, collective de travail du 10 novembre 2023, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de Commission paritaire de l'industrie verrière, relative aux conditions
arbeids- en loonvoorwaarden in 2023 en 2024 (1) de travail et de rémunération en 2023 et 2024 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het glasbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie verrière;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2023, travail du 10 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de Commission paritaire de l'industrie verrière, relative aux conditions
arbeids- en loonvoorwaarden in 2023 en 2024. de travail et de rémunération en 2023 et 2024.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 mei 2025. Donné à Bruxelles, le 11 mai 2025.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het glasbedrijf Commission paritaire de l'industrie verrière
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2023 Convention collective de travail du 10 novembre 2023
Arbeids- en loonvoorwaarden in 2023 en 2024 (Overeenkomst Conditions de travail et de rémunération en 2023 et 2024 (Convention
geregistreerd op 30 november 2023 onder het nummer 184270/CO/115) enregistrée le 30 novembre 2023 sous le numéro 184270/CO/115)
TITEL I. - Toepassingsgebied TITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la
het Paritair Comité voor het glasbedrijf. Commission paritaire de l'industrie verrière.
De titel IV "Loonvoorwaarden" van deze collectieve arbeidsovereenkomst Le titre IV "Conditions de rémunération" de la présente convention
is echter niet van toepassing op de werkgevers en arbeiders van de collective de travail ne s'applique néanmoins pas aux employeurs et
ondernemingen die ressorteren onder de subsector van de spiegelmakerij ouvriers des entreprises ressortissant au sous-secteur de la
waarvoor een specifieke collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten. miroiterie pour lequel une convention collective de travail spécifique
Onder "arbeiders" verstaat men : zowel arbeiders als arbeidsters. est conclue. Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières.
TITEL II. - Onderhandelingskader TITRE II. - Encadrement des négociations

Art. 2.De ondertekenende partijen en hun leden zijn akkoord om

Art. 2.Les parties signataires et leurs membres sont d'accord que,

volgend punt na te leven gedurende eventuele onderhandelingen voor de
periode 2023-2024 : er zullen geen eisen ingediend of besproken worden pendant la durée d'éventuelles négociations pour la période 2023-2024,
in de sector, de subsectoren en de ondernemingen uit de glasindustrie le point suivant soit respecté : aucune revendication qui est en
die in tegenspraak of conflict zijn met het wettelijk kader voorzien
door de wet van 26 juli 1996 tot de bevordering van de werkgelegenheid contradiction avec le cadre légal prévu par la loi du 26 juillet 1996
en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, gewijzigd relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de
door de wet van 19 maart 2017 en het koninklijk besluit van 13 mei la compétitivité, modifiée par la loi du 19 mars 2017 et par l'arrêté
2023 tot uitvoering van artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot royal du 13 mai 2023 portant exécution de l'article 7, § 1er de la loi
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la
het concurrentievermogen (Belgisch Staatsblad van 26 mei 2023) tot sauvegarde préventive de la compétitivité (Moniteur belge du 26 mai
vaststelling van de maximale marge voor loonkostontwikkeling voor de 2023) fixant la marge maximale pour l'évolution du coût salarial pour
periode 2023-2024 en het koninklijk besluit van 23 april 2023 la période 2023-2024 et l'arrêté royal du 23 avril 2023 concernant la
betreffende de koopkrachtpremie (Belgisch Staatsblad van 28 april prime pouvoir d'achat (Moniteur belge du 28 avril 2023), ne sera
introduite ou discutée au sein du secteur, au sein des sous-secteurs
2023). et des entreprises de l'industrie du verre.
TITEL III. - Arbeidsvoorwaarden TITRE III. - Conditions de travail
HOOFDSTUK I. - Arbeidsduur CHAPITRE Ier. - Durée de travail

Art. 3.De overeengekomen wekelijkse arbeidsduur mag op jaarbasis

Art. 3.La durée hebdomadaire conventionnelle de travail ne peut

gemiddeld de 38 uur per week niet overschrijden. dépasser 38 heures par semaine en moyenne calculée sur une base
annuelle.
HOOFDSTUK II. - Opeenvolgende arbeidsovereenkomsten CHAPITRE II. - Contrats de travail successifs

Art. 4.In geval van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten van bepaalde

Art. 4.En cas de succession de contrats de travail à durée déterminée

duur of vervangingsovereenkomsten, zal de gedekte periode door de ou de contrats de remplacement, la période couverte par lesdits
bedoelde arbeidsovereenkomsten in aanmerking worden genomen voor de berekening van de anciënniteit in geval van definitieve aanwerving, voor zover er geen onderbreking plaats heeft gehad in de opeenvolging van deze contracten van meer dan vier weken. HOOFDSTUK III. - Arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur en uitzendwerk

Art. 5.De vakbondsorganisaties engageren zich om het gebruik van uitzendkrachten toe te staan daar waar het wettelijk mogelijk is. Anderzijds verbinden de werkgevers er zich toe het gebruik van uitzendarbeid te beperken tot die gevallen voorzien in de wetgeving. In dit kader, in geval van definitieve aanwerving in het vooruitzicht, zal er, in geval van gelijke competentie, voorrang verleend worden aan werknemers die verbonden waren door een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur en aan werknemers die reeds een interimopdracht hebben uitgevoerd in de onderneming, voor zover er geen onderbreking van meer

contrats de travail sera prise en compte pour le calcul de l'ancienneté en cas d'embauche définitive pour autant qu'il n'y ait pas eu une interruption dans la succession de ces contrats de plus de quatre semaines. CHAPITRE III. - Contrats de travail à durée déterminée et travail intérimaire

Art. 5.Les organisations syndicales s'engagent à autoriser le recours à l'intérim là où cela est légalement possible. Par ailleurs, les employeurs s'engagent à faire appel à l'intérim dans le respect de la législation. Dans ce cadre, en cas d'embauche définitive à pourvoir, il sera donné une priorité, à compétences requises égales, aux travailleurs qui ont été liés par un contrat de travail à durée déterminée et aux travailleurs ayant exercé une mission d'intérim dans l'entreprise,

dan 18 maanden is geweest sinds hun laatste contract of missie. pour autant qu'il n'y a pas eu d'interruption de plus de 18 mois
Er zal rekening gehouden worden met hun vorige periode(s) van depuis leur dernier contrat ou mission.
ononderbroken tewerkstelling in de onderneming om hun anciënniteit te Il sera tenu compte de leur(s) période(s) antérieure(s) de travail
bepalen in de onderneming. Die anciënniteit zal enkel dienen voor wat ininterrompue(s) au sein de l'entreprise pour déterminer leur
betreft het basisloon en de duur van de opzeggingstermijn. ancienneté au sein de l'entreprise en ce qui concerne uniquement le
salaire de base et la durée des préavis.
HOOFDSTUK IV. - Arbeidsongevallen, andersvaliden en CHAPITRE IV. - Accidentés du travail, handicapés et trajet de
reintegratietraject réintégration

Art. 6.Slachtoffers van een arbeidsongeval en gehandicapten

Art. 6.Accidentés du travail et handicapés

De werkgevers verbinden er zich toe, in functie van de mogelijkheden, Les employeurs s'engagent, en fonction des possibilités, à engager ou
om werknemers met fysisch verminderde capaciteiten al dan niet maintenir au travail des travailleurs ayant des capacités physiques
veroorzaakt door ongeval (arbeidsongeval of privé-ongeval) of door réduites causées ou non par un accident (d'ordre professionnel ou
ziekte (beroepsziekte of gewone ziekte) aan te werven of aan het werk privé) ou par une maladie (d'ordre professionnel ou privé).
te houden. In geval van gedeeltelijke ongeschiktheid en om maximaal ontslagen En cas d'incapacité partielle et afin de limiter au maximum les
wegens overmacht te beperken, zullen de ondertekenende partijen van licenciements au motif de la force majeure, les parties signataires de
deze collectieve arbeidsovereenkomst alles in het werk stellen om la présente convention collective de travail mettront tout en oeuvre
betrokken arbeiders aan het werk te houden, in overleg met de pour maintenir au travail les ouvriers concernés, en concertation avec
preventieadviseur, het comité voor preventie en bescherming op het le conseiller en prévention, le comité pour la prévention et la
werk (of, bij ontstentenis, de vakbondsafvaardiging), de geneesheer protection au travail (ou, à défaut, la délégation syndicale), le
van de externe dienst, de AWIPH en VOP met het oog op de promotie van médecin du service externe, l'AWIPH ou le VOP en vue de promouvoir
tewerkstelling van gehandicapten, waar dit mogelijk blijkt. l'emploi de handicapés là où cela s'avère possible.
De ondertekenende partijen van deze collectieve arbeidsovereenkomst Les parties signataires de la présente convention collective de
doen eveneens de aanbeveling om bij aanwerving van personen met een travail recommandent également d'utiliser les subsides régionaux
handicap gebruik te maken van de regionale subsidies (AWIPH en VOP) (AWIPH et VOP) lors de l'engagement de personnes handicapées en vue de
met het oog op de promotie van tewerkstelling van gehandicapten daar promouvoir l'emploi de handicapés là où cela s'avère possible.
waar dit mogelijk blijkt.

Art. 7.Re-integratietraject

Art. 7.Trajet de réintégration

In het kader van de procedures van reintegratieprojecten, waken de Dans le cadre des procédures de trajet de réintégration des
werkgevers van de sector er in het bijzonder over de betrokken travailleurs en incapacité de travail de longue durée, les employeurs
werknemers, met respect voor het privéleven, eraan te herinneren dat du secteur veillent spécifiquement à rappeler aux ouvriers concernés,
zij zich kunnen laten bijstaan door een werknemersvertegenwoordiger dans le respect de la vie privée, leur droit de se faire assister par
van het comité voor preventie en bescherming op het werk of door een un représentant des travailleurs au sein du comité pour la prévention
syndicaal afgevaardigde van hun keuze gedurende het hele et la protection au travail ou, à défaut, par un représentant syndical
re-integratietraject (artikel 1.4-77 van de Code voor welzijn op het de leur choix, tout au long du trajet de réintégration (article 1.4-77
werk). du Code sur le bien-être au travail).
In dit kader wordt het belang van samenwerking erkent tussen Dans ce cadre, la collaboration entre employeurs et ouvriers
werkgevers en werknemers om het reintegratietraject goed te laten concernant le bon déroulement du trajet de réintégration (article
verlopen (artikel 1.4-78) en om regelmatig het comité voor preventie 1.4-78) et la consultation régulière du comité pour la prévention et
en bescherming op het werk te consulteren betreffende collectieve la protection au travail quant aux aspects collectifs de la
aspecten van de re-integratie en de reintegratiepolitiek in het réintégration et quant à la politique de réintégration en général
algemeen (artikelen 1.4-78 en 1.4-79). (articles 1.4-78 et 1.4-79) sont soulignés.
HOOFDSTUK V. - Onderaanneming

Art. 8.Indien het nodig blijkt een beroep te moeten doen op onderaannemingsbedrijven, verbindt de werkgever er zich toe de vakbondsafvaardiging of de ondernemingsraad op de hoogte te brengen van de gekende en geplande onderaannemingsactiviteiten. De informatie zal betrekking hebben op de aard van de werken, hun duur en de kwalificatie van de werknemers die deze werken zullen uitvoeren. De werkgever verbindt er zich toe een beroep te doen op onderaannemingsbedrijven die de wettelijke bepalingen inzake personeelsbezetting, de wetten en Belgische reglementen betreffende veiligheid en gezondheid van de werknemers, naleven. De opvolging van de wettelijke bepalingen inzake veiligheid en

CHAPITRE V. - Sous-traitance

Art. 8.Si le recours à des sociétés tierces s'avère nécessaire, l'employeur s'engage à communiquer à la délégation syndicale ou au conseil d'entreprise, les activités de sous-traitance connues et planifiées. L'information portera sur la nature des travaux, leur durée et la qualification des travailleurs qui effectueront ces travaux. L'employeur s'engage à faire appel à des entreprises tierces qui respectent les dispositions légales en matière d'occupation du personnel, les lois et règlements belges relatifs à la sécurité et à la santé des travailleurs. Le suivi des dispositions légales en matière de sécurité et de santé

gezondheid zal gebeuren in overleg met het comité voor preventie en se fera en concertation avec le comité de prévention et de protection
bescherming op het werk. sur les lieux de travail.
HOOFDSTUK VI. - Klein verlet CHAPITRE VI. - Petit chômage

Art. 8bis.Vanaf 1 oktober 2023 wordt wettelijk samenwonen

Art. 8bis.A partir du 1er octobre 2023, la cohabitation légale est

gelijkgesteld met huwelijk voor klein verlet huwelijk (zonder équivalente au mariage pour le petit chômage en cas de mariage (sans
cumulatie met huwelijk). cumul possible avec le mariage).
Dit betekent dat als de werknemer ervoor kiest om de 3 dagen kleine Cela signifie que si le travailleur choisit de prendre les 3 jours de
verlet (die bij een huwelijk worden toegekend) op te nemen voor het petit chômage (accordés en cas de mariage) pour la conclusion d'un
sluiten van een wettelijk samenlevingscontract, hij/zij deze niet kan contrat de cohabitation légale il ne pourra pas les reprendre pour son
terugnemen voor zijn/haar huwelijk. mariage.
TITEL IV. - Loonvoorwaarden TITRE IV. - Conditions de rémunération
HOOFDSTUK I. - De koopkrachtpremie CHAPITRE Ier. - La prime pouvoir d'achat

Art. 9.De sociale partners hebben de mogelijkheid om op

Art. 9.Les partenaires sociaux ont la possibilité de négocier un

ondernemingsvlak een akkoord te onderhandelen over de koopkrachtpremie
tot 15 december 2023, dat in overeenstemming is met het koninklijk accord d'entreprise sur la prime pouvoir d'achat jusqu'au 15 décembre
besluit van 23 april 2023 betreffende de koopkrachtpremie. 2023, conformément à l'arrêté royal du 23 avril 2023 concernant la
prime pouvoir d'achat.
Als uiterlijk op 15 december 2023 geen akkoord wordt bereikt op Pour les entreprises n'ayant pas d'accord d'entreprise au plus tard au
ondernemingsniveau, zal een koopkrachtpremie worden toegekend aan de 15 décembre 2023, une prime pouvoir d'achat sera octroyée aux ouvriers
arbeiders door bedrijven die een hoge of uitzonderlijk hoge winst par les entreprises ayant réalisé des bénéfices élevés ou
hebben gerealiseerd in 2022. exceptionnellement élevés en 2022.
"Winst in 2022" wordt voor de toepassing van deze collectieve Par "bénéfice en 2022" on entend pour l'application de cette
arbeidsovereenkomst gedefinieerd als de som van de volgende codes van convention collective de travail l'addition des codes suivants des
de jaarrekening voor het boekjaar 2022 : comptes annuels de l'exercice comptable 2022 :
- Code 9901 (bedrijfswinst/verlies); - Code 9901 (bénéfice/perte d'exploitation);
- Code 630 (afschrijvingen en waardeverminderingen op - Code 630 (amortissements et réductions de valeur sur frais
oprichtingskosten, op immateriële en materiële vaste activa); d'établissement, sur immobilisations incorporelles et corporelles);
- Code 631/4 (waardeverminderingen op voorraden, op bestellingen in - Code 631/4 (réductions de valeur sur stocks, sur commandes en cours
uitvoering en op handelsvorderingen : toevoegingen (terugnemingen)). d'exécution et sur créances commerciales : dotations (reprises)).
Een bedrijf heeft een "hoge winst in 2022" gerealiseerd als zijn Une entreprise a réalisé un "bénéfice élevé en 2022" si son "bénéfice
"winst in 2022" positief is. en 2022" est positif.
Een bedrijf heeft een "uitzonderlijk hoge winst in 2022" gerealiseerd Une entreprise a réalisé un "bénéfice exceptionnellement élevé" si son
als zijn "winst in 2022" minstens 1,15 x hoger is dan de gemiddelde "bénéfice en 2022" est supérieur à au moins 1,15 x le bénéfice moyen
winst in de 3 voorafgaande afgesloten boekjaren. Voor de berekening des 3 exercices comptables clôturés qui précèdent. Seuls les exercices
van dit gemiddelde worden enkel de boekjaren met een positieve "winst" comptables avec un "bénéfice" positif sont pris en compte pour le
meegeteld. calcul de la moyenne.
Het bedrag van de koopkrachtpremie : Montant de la prime pouvoir d'achat :
Pour les entreprises qui n'ont pas conclu d'accord d'entreprise au
In de ondernemingen die op 15 december 2023 geen bedrijfsakkoord plus tard le 15 décembre 2023 et ayant réalisé des bénéfices élevés en
hebben afgesloten en die een hoge winst hebben gerealiseerd in 2022, 2022, comme défini ci-dessus, est octroyée une prime pouvoir d'achat
zoals hierboven gedefinieerd, wordt een koopkrachtpremie van 250 EUR toegekend. de 250 EUR. Pour les entreprises qui n'ont pas conclu d'accord d'entreprise au
In de ondernemingen die op 15 december 2023 geen bedrijfsakkoord plus tard le 15 décembre 2023 et ayant réalisé des bénéfices
hebben afgesloten en die een uitzonderlijk hoge winst hebben
gerealiseerd in 2022, zoals hierboven gedefinieerd, wordt een exceptionnellement élevés en 2022, comme défini ci-dessus, est
koopkrachtpremie van 350 EUR toegekend. octroyée une prime pouvoir d'achat de 350 EUR.
Modaliteiten van toekenning : Modalités d'octroi :
De koopkrachtpremie wordt toegekend in de loop van de maand december La prime pouvoir d'achat sera accordée en décembre 2023 aux ouvriers
2023 aan de arbeiders die in dienst zijn op 15 december 2023 : en service au 15 décembre 2023 :
- pro rata van de arbeidsprestaties tijdens de periode die loopt van 1 - au prorata des prestations de travail durant la période du 1er
januari 2022 tot en met 31 december 2022, met gelijkstellingen zoals janvier 2022 au 31 décembre 2022, avec assimilations comme convenues
overeengekomen in de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de dans la convention collective de travail relative à la prime de fin
eindejaarspremie; d'année;
- pro rata van het arbeidsregime van de werknemer op 31 december 2022. - au prorata du régime de travail au 31 décembre 2022.
Voor bedrijven wiens boekjaar niet overeenstemt met een kalenderjaar Pour les entreprises dont l'exercice comptable ne correspond pas à
l'année civile, elles prennent en compte l'exercice comptable se
zal voor het bepalen van de winst/hoge winst/uitzonderlijk hoge winst terminant en 2022 pour juger d'un bénéfice/d'un bénéfice élevé/d'un
het boekjaar genomen wordt dat eindigt in 2022. bénéfice exceptionnellement élevé en 2022.
In overeenstemming met het koninklijk besluit van 23 april 2023 wordt Conformément à l'arrêté royal du 23 avril 2023, la prime pouvoir
de koopkrachtpremie op een papieren drager (cheques) of in d'achat sera octroyée sur support papier (chèques) ou sous forme
elektronische vorm toegekend. électronique.
HOOFDSTUK II. - Minimum aanwervingsloon CHAPITRE II. - Salaire minimum d'engagement

Art. 10.§ 1. Vanaf 1 januari 2023 wordt het minimum aanwervingsloon

Art. 10.§ 1er. A partir du 1er janvier 2023, le salaire minimum

vastgesteld op 13,5076 EUR/uur. d'embauche est fixé à 13,5076 EUR/heure.
De bovenvermelde bedragen moeten worden gesteld tegenover het Les montants susmentionnés sont mis en regard de l'indice-pivot 122,95
spilindexcijfer 122,95 (basis 2013 = 100). (base 2013 = 100).
Vanaf 1 november 2023 wordt het minimum aanwervingsloon vastgesteld op A partir du 1er novembre 2023, le salaire minimum d'embauche est fixé
13,7778 EUR/uur. à 13,7778 EUR/heure.
De bovenvermelde bedragen moeten worden gesteld tegenover het Les montants susmentionnés sont mis en regard de l'indice-pivot 125,41
spilindexcijfer 125,41 (basis 2013 = 100). (base 2013 = 100).
§ 2. De mogelijkheid om een minimum aanwervingsloon betalen gelijk aan § 2. La possibilité de donner un salaire minimum d'engagement égal à
95 pct. van het minimumloon gedurende maximum 4 weken effectieve 95 p.c. du salaire minimum durant maximum 4 semaines de travail
arbeid wordt afgeschaft vanaf 1 oktober 2023. effectif est supprimée à partir du 1er octobre 2023.
HOOFDSTUK III. - Minimale ploegenpremies CHAPITRE III. - Primes d'équipes minimales

Art. 11.Wanneer het werk in twee of in drie "draaiende" ploegen is

Art. 11.Lorsque le travail est organisé en deux ou trois équipes

ingericht, worden aan de arbeiders, zonder onderscheid van leeftijd, "tournantes", les primes d'équipes sont octroyées comme suit aux
de ploegenpremies toegekend voor een arbeidsregeling van 38 uren per ouvriers, sans distinction d'âge pour un régime de travail de 38
week : heures par semaine comme suit :
Ploeg / Equipe Ploeg / Equipe
Vanaf 1 januari 2023 / A partir du 1er janvier 2023 Vanaf 1 januari 2023 / A partir du 1er janvier 2023
Vanaf 1 november 2023 / A partir du 1er novembre 2023 Vanaf 1 november 2023 / A partir du 1er novembre 2023
Namiddag / Après-midi Namiddag / Après-midi
0,5770 0,5770
0,5885 0,5885
EUR/uur / EUR/heure EUR/uur / EUR/heure
Nacht / Nuit Nacht / Nuit
1,7967 1,7967
1,8326 1,8326
EUR/uur / EUR/heure EUR/uur / EUR/heure
De bovenvermelde bedragen vanaf 1 november 2023 moeten worden gesteld Les montants susmentionnés à partir du 1er novembre 2023 sont mis en
tegenover het spilindexcijfer 125,41 (basis 2013 = 100). regard de l'indice-pivot 125,41 (base 2013 = 100).
HOOFDSTUK IV. - Anciënniteitsverlof CHAPITRE IV. - Congé d'ancienneté

Art. 12.Vanaf 1 januari 2024 wordt een dag anciënniteitsverlof na 25 jaar dienst in de sector. Deze verlofdag is niet cumuleerbaar met een anciënniteitsdag toegekend door een vóór 1 januari 2024 afgesloten collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak. Deze verlofdag geldt niet wanneer op 1 januari 2024 gelijkaardige of voordeligere voorwaarden van kracht zijn in de vorm van een dag en/of anciënniteitspremie via een ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst. In dit geval, blijven enkel de voorwaarden voorzien in de ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing. De werknemer moet een bewijs van anciënniteit in de sector bij zich dragen.

Art. 12.A partir du 1er janvier 2024 un jour de congé d'ancienneté est instauré à 25 ans d'ancienneté acquise dans le secteur. Ce jour de congé n'est pas cumulable avec un jour d'ancienneté qui était reconnu par une convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise avant le 1er janvier 2024. Ce jour de congé n'est pas d'application si des conditions équivalentes ou plus avantageuses sous forme de jour et/ou de prime d'ancienneté étaient en vigueur au 1er janvier 2024 par le biais d'une convention d'entreprise. Si tel est le cas, seules les conditions prévues par la convention d'entreprise restent uniquement d'application. La preuve d'ancienneté dans le secteur doit être apportée par le travailleur.

TITEL V. - Varia TITRE V. - Divers
HOOFDSTUK I. - Indexeringsmechanisme CHAPITRE I. - Mécanisme d'indexation

Art. 13.De sectorale sociale partners verbinden zich ertoe een studie

Art. 13.Les partenaires sociaux sectoriels s'engagent à réaliser une

uit te voeren naar bepaalde indexeringsmechanismen met (een) étude sur les mécanismes d'indexation existants avec des (un groupe
experten(groep). d') experts.
HOOFDSTUK II. - Bevoegdheidsgebieden PC CHAPITRE II. - Champs de compétence CP

Art. 14.De sectorale sociale partners verbinden zich ertoe een

Art. 14.Les partenaires sociaux sectoriels s'engagent à mettre en

werkgroep op te richten om een analyse uit te voeren van het place un groupe de travail effectuant une analyse des entreprises
Aanvullende Paritair Comité voor de bedienden bedrijven die een link ressortissant de la Commission paritaire auxiliaire pour employés et
zouden kunnen hebben met glasactiviteiten. qui pourraient avoir un lien avec des activités verrières.
HOOFDSTUK III. - Sectorraad van ecologische transitie CHAPITRE III. - Conseil sectoriel de la transition écologique

Art. 15.Een sectorraad van ecologische transitie zal 2 keer per jaar

Art. 15.Un conseil sectoriel de la transition écologique se réunira 2

bijeenkomen. fois par an et plus si nécessaire.
Het eerste doel van deze raad is om samen met experts van de L'objectif premier de ce conseil est de faire un état des lieux du
werkgeversfederatie en de vakbonden, de stand van zaken op te maken secteur avec des experts de la fédération patronale et syndicaux afin
van de sector om de uitdagingen en belemmeringen te identificeren d'identifier les enjeux et les obstacles auxquels les entreprises du
waarmee bedrijven in de sector te maken kunnen krijgen bij hun secteur pourraient être confrontés dans leur parcours vers une
overstap naar ecologische transitie. transition écologique.
Deze raad zal de gelegenheid bieden om de bestaande steun en instantie Ce conseil permettra un échange sur les aides et les organes existants
op die gebied te bespreken, zodat de bestaande opportuniteiten die en la matière afin de permettre de saisir les opportunités existantes
gunstiger zijn voor de sector kunnen worden aangegeven. favorables au secteur.
TITEL VI. - Syndicale opdrachten TITRE VI. - Missions syndicales

Art. 16.Op het vlak van de onderneming die niet over een eigen

Art. 16.Au niveau de l'entreprise qui ne dispose pas de règlement

reglement beschikt, zal een pot van 4 dagen per effectief mandaat in propre, un pot de 4 jours par mandat effectif en délégation syndicale
de syndicale delegatie worden voorzien voor syndicale opdrachten voor 2022. sera prévu pour des missions syndicales pour 2022.
Vanaf 2023 zal de pot voor syndicale opdrachten per effectief mandaat A partir de 2023, le pot de jours de missions syndicales sera de 8
in de syndicale delegatie 8 dagen per 2 jaar bedragen, op het vlak van jours sur 2 ans, au niveau de l'entreprise qui ne dispose pas de
de onderneming die niet over een eigen reglement beschikt. règlement propre.
TITEL VII. - Sociale vrede TITRE VII. - Paix sociale

Art. 17.De syndicale organisaties verbinden er zich toe om gedurende

Art. 17.Les organisations syndicales s'engagent à respecter la paix

de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst de sociale vrede te sociale pendant la durée de la convention.
respecteren. Indien de sociale vrede niet nageleefd wordt, indien de collectieve Si la paix sociale n'est pas respectée, si la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 28 april 1987, gesloten in de schoot van het travail du 28 avril 1987, conclue au sein de la Commission paritaire
Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de sociale vrede en de l'industrie verrière, concernant la paix sociale et les prestations
prestaties van openbaar nut in vredestijd, algemeen verbindend d'intérêt public en temps de paix, rendue obligatoire par l'arrêté
verklaard bij koninklijk besluit van 22 september 1987, niet nageleefd royal du 22 septembre 1987, n'est pas respectée par les organisations
wordt door de vakbondsorganisaties en hun leden, zullen de sancties syndicales et leurs membres, les sanctions prévues à l'article 4 de la
voorzien in artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 convention collective de travail du 28 avril 1987 seront appliquées.
april 1987 toegepast worden.
TITEL VIII. - Geldigheid TITRE VIII. - Validité

Art. 18.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1

Art. 18.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2023 en verliest haar uitwerking op 31 december 2024. le 1er janvier 2023 et cesse de produire ses effets le 31 décembre
Deze overeenkomst wordt te goeder trouw gesloten en de ondertekenende 2024. La présente convention est conclue de bonne foi et les parties
partijen verbinden er zich toe om ze te doen naleven bij hun signataires s'engagent à la faire appliquer auprès de leurs mandants,
lastgevers, zowel naar de letter als naar de geest. aussi bien quant à la lettre, que quant à l'esprit.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter uitvoering van La présente convention collective de travail est conclue en
de wet van 26 juli 1996 betreffende de bevordering van de application de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de
werkgelegenheid en het preventieve behoud van de competitiviteit l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité, modifiée
gewijzigd door de wet van 19 maart 2017 en het koninklijk besluit van par la loi du 19 mars 2017 et de l'arrêté royal du 13 mai 2023 portant
13 mei 2023 tot uitvoering van artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli exécution de l'article 7, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 relative
1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la
vrijwaring van het concurrentievermogen (Belgisch Staatsblad van 26 compétitivité (Moniteur belge du 26 mai 2023) fixant la marge maximale
mei 2023) tot vaststelling van de maximale marge voor
loonkostontwikkeling voor de periode 2023-2024 en het koninklijk pour l'évolution du coût salarial pour la période 2023-2024 et de
besluit van 23 april 2023 betreffende de koopkrachtpremie (Belgisch l'arrêté royal du 23 avril 2023 concernant la prime pouvoir d'achat
Staatsblad van 28 april 2023). (Moniteur belge du 28 avril 2023).

Art. 19.De voordeligere maatregelen van de collectieve

Art. 19.Les dispositions plus favorables des conventions collectives

arbeidsovereenkomsten gesloten in de schoot van de ondernemingen of de de travail conclues au sein des entreprises ou des sous-secteurs
subsectoren behouden hun uitwerking tijdens de ganse duur van deze d'activité maintiennent leurs effets pendant toute la durée de la
collectieve arbeidsovereenkomst, voor zover zij op deze niveaus door présente convention collective de travail, pour autant qu'elles soient
alle partijen bevestigd worden. confirmées à leur niveau par toutes les parties.

Art. 20.Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en een aanvraag tot algemeen verbindend verklaring bij koninklijk besluit zal worden gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 mei 2025. De Minister van Werk, D. CLARINVAL

Art. 20.La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations Collectives de Travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal sera demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 mai 2025. Le Ministre de l'Emploi, D. CLARINVAL

^