Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juni 2014 houdende maatregelen ter voorkoming van aangifteplichtige varkensziekten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juin 2014 portant des mesures en vue de la prévention des maladies du porc à déclaration obligatoire |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 11 MEI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juni 2014 houdende maatregelen ter voorkoming van aangifteplichtige varkensziekten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 7, § 2 en § 3, artikel 8, eerste lid, 1°, artikel 9, 2° tot en met 4°, ingevoegd | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 11 MAI 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juin 2014 portant des mesures en vue de la prévention des maladies du porc à déclaration obligatoire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article 7, § 2 en § 3, l'article 8, alinéa 1er, 1°, l'article 9, 2° à 4°, |
bij de wet van 27 december 2005, artikel 15, 1° en 2°, gewijzigd bij | inséré par la loi du 27 décembre 2005, l'article 15, 1° et 2°, modifié |
de wet van 1 maart 2007, artikel 18 en artikel 18bis, eerste lid, | par la loi du 1er mars 2007, l'article 18 et l'article 18bis, alinéa |
ingevoegd bij de wet van 29 december 1990 en gewijzigd bij de wet van | 1er, inséré par la loi du 29 décembre 1990 et modifié par la loi du 1er |
1 maart 2007; | mars 2007; |
Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een | Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire |
Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de | pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux |
dierlijke producten, artikel 4, eerste lid 1° gewijzigd bij de wet van 07 april 2017; | l'article 4 alinéa 1er, 1° modifié par la loi du 7 avril 2017; |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4, | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 4, § 1er |
§ 1 en 2, en § 3, gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en 13 | et 2, et § 3, modifié par les lois du 22 décembre 2003 et 13 avril |
april 2019, en artikel 5, tweede lid, 13°, vervangen bij de wet van 22 | 2019 et l'article 5, alinéa 2, 13°, remplacé par la loi du 22 décembre |
december 2003; | 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 juni 2014 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 18 juin 2014 portant des mesures en vue de la |
ter voorkoming van aangifteplichtige varkensziekten; | prévention des maladies du porc à déclaration obligatoire; |
Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité, ingesteld bij het | |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op | Vu l'avis du Comité scientifique, instauré auprès de l'Agence fédérale |
26 april 2019; Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 26 avril 2019; |
gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, | Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité |
gegeven op 27 juni 2019; | des animaux et des produits animaux, donné le 27 juin 2019; |
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité |
overheid van 5 augustus 2019; | fédérale du 5 août 2019; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Service |
de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et |
Voedselketen en Leefmilieu, gegeven op 17 oktober 2019; | Environnement, donné le 17 octobre 2019; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès de l'Agence, |
het Agentschap, gegeven op 23 oktober 2019; | donné le 23 octobre 2019; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 24 januari 2020; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 janvier 2020; |
Gelet op advies 66994/3 van de Raad van State, gegeven op 2 maart | Vu l'avis 66994/3 du Conseil d'Etat, donné le 2 mars 2020, en |
2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende het Uitvoeringsbesluit 2014/709/EU van de Commissie van 9 | Considérant la décision d'exécution 2014/709/UE de la Commission du 9 |
oktober 2014 betreffende maatregelen op het gebied van de | octobre 2014 concernant des mesures zoosanitaires de lutte contre la |
diergezondheid in verband met Afrikaanse varkenspest in sommige | peste porcine africaine dans certains Etats membres et abrogeant la |
lidstaten en tot intrekking van Uitvoeringsbesluit 2014/178/EU; | décision d'exécution 2014/178/UE; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2, 1° van het koninklijk besluit van 18 juni |
Article 1er.A l'article 2, 1° de l'arrêté royal du 18 juin 2014 |
2014 houdende maatregelen ter voorkoming van aangifteplichtige | portant des mesures en vue de la prévention des maladies du porc à |
varkensziekten worden de zinnen "De lijst van de risicogebieden | déclaration obligatoire, les phrases « La liste des zones à risque se |
bevindt zich in bijlage 1. De Minister kan deze lijst wijzigen al | trouve en annexe 1re. Le Ministre peut modifier cette liste en |
naargelang van de epidemiologische situatie" vervangen door de zin " | fonction de la situation épidémiologique » sont remplacées par la |
De gedetailleerde lijst van de risicogebieden bevindt zich in bijlage | phrase « La liste détaillée des zones à risque est jointe en annexe de |
bij uitvoeringsbesluit 2014/709/EU" | la décision d'exécution 2014/709/UE ». |
Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 2.L'article 4 du même arrêté est complété par la disposition au |
bepaling onder 6°, luidende: | point 6° formulée comme suit : |
"6° Alle personen die de stallen betreden trekken, in de hygiënesluis, | « 6° Toutes les personnes qui pénètrent dans les étables enfilent |
bedrijfseigen laarzen en kledij of overkledij aan voordat zij de stal | préalablement, dans le sas d'hygiène, des bottes et des vêtements ou |
betreden. Zij wassen de handen en ontsmetten de laarzen in het voetbad | survêtements propres à l'exploitation. Elles se lavent les mains et |
bedoeld in artikel 3, 3°, alvorens de stallen te betreden en na het | désinfectent leurs bottes dans le pédiluve visé à l'article 3, 3°, ce |
terugkomen uit de stallen." | avant d'entrer dans l'étable et après en être sorties. » |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden "De |
Art. 3.A l'article 5 du même arrêté, les mots « Les articles 3 et 4 » |
artikelen 3 en 4" vervangen door de woorden "De artikelen 3, 1°, 2°, | sont remplacés par les mots « Les articles 3, 1°, 2°, 3° et le |
3° en tweede lid, en 4, 1°, 2°, 3°, 5° en 6° ". | deuxième alinéa, et 4, 1°, 2°, 3°, 5° et 6° ». |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6/1 ingevoegd, |
Art. 4.Dans le même arrêté, un article 6/1 est inséré, formulé comme |
luidende: | suit : |
" Art. 6/1.Gezelschapsvarkens mogen het adres van het beslag waarin ze |
« Art 6/1. Les porcs de compagnie ne peuvent pas quitter l'adresse de |
gehouden worden niet verlaten met uitzondering van het vervoer naar en | l'exploitation dans laquelle ils sont détenus, à l'exception du |
verblijf in diergeneeskundige praktijken en klinieken en in geval van | transport vers et de la résidence aux cabinets et cliniques |
verhandeling." | vétérinaires ainsi que dans le cas d'une commercialisation. » |
Art. 5.In hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit wordt een artikel 7/1 |
Art. 5.Dans le chapitre 2 du même arrêté, un article 7/1 est inséré, |
ingevoegd, luidende: | formulé comme suit : |
" Art. 7/1.§ 1. De verantwoordelijke van een varkensbedrijf is |
« Art. 7/1.§ 1er. Le responsable d'une exploitation porcine est tenu |
verplicht om elk jaar door zijn bedrijfsdierenarts een risico-enquête | de faire réaliser chaque année par son vétérinaire d'exploitation une |
te laten uitvoeren aangaande de insleep van aangifteplichtige varkensziekten. Het model van deze enquête, de wijze waarop ze moet worden gebruikt en de wijze waarop de resultaten van de risico-enquête moeten worden overgemaakt, worden door het Agentschap bepaald. § 2. Indien de risico-enquête niet wordt uitgevoerd of niet uitgevoerd wordt in overeenstemming met paragraaf 1, is elk vervoer van varkens en genetische producten ervan naar dit bedrijf verboden. Varkens mogen uitsluitend nog afgevoerd worden naar het slachthuis, mits toelating van het Agentschap. Elke vorm van buitenbeloop is in dit geval verboden. | évaluation des risques concernant l'introduction de maladies porcines à déclaration obligatoire. Le modèle d'évaluation des risques, la manière dont cette évaluation des risques doit être utilisée et le mode de transmission de ses résultats, sont fixés par l'Agence. § 2. Si cette évaluation des risques n'est pas réalisée, ou si elle n'est pas réalisée conformément au paragraphe 1er, les transports de porcs et de produits génétiques porcins sont alors interdits vers cette exploitation. Les porcs peuvent alors exclusivement être transportés à l'abattoir moyennant l'autorisation de l'Agence. Toute forme de parcours extérieur est dans ce cas interdite. |
§ 3. De eerste risico-enquête moet uitgevoerd zijn binnen de 4 maanden | § 3. La première évaluation des risques doit être réalisée dans les 4 |
na een door de minister te bepalen datum. Daaropvolgende | mois qui suivent la date fixée par le ministre. Les évaluations des |
risico-evaluaties dienen telkens tussen de 10 en 14 maanden na de | risques ultérieures doivent être réalisées dans un délai de 10 à 14 |
voorgaande te worden uitgevoerd. | mois après la précédente. |
§ 4. De bedrijfsdierenarts maakt de resultaten van deze risico-enquête | § 4. Le vétérinaire d'exploitation transmet les résultats de cette |
elektronisch over aan het Agentschap volgens de richtlijnen van het | évaluation des risques par voie électronique à l'Agence, selon les |
Agentschap. | directives de celle-ci. |
§ 5. Op basis van de risico-enquête stelt de verantwoordelijke van een | § 5. Sur base de l'évaluation des risques, le responsable d'une |
exploitation porcine élabore un plan d'action conjointement avec son | |
varkensbedrijf samen met de bedrijfsdierenarts, binnen de 30 | vétérinaire d'exploitation dans les 30 jours calendrier afin |
kalenderdagen, een actieplan op om bioveiligheid op het bedrijf te | |
optimaliseren. Dit plan beschrijft de verbeteracties die ingesteld | d'optimiser la biosécurité dans son exploitation. Ce plan reprend les |
worden en de timing waarbinnen deze gerealiseerd worden. Een | actions d'amélioration à mettre en place ainsi que le délai pour y |
elektronische versie van dit actieplan wordt overgemaakt aan het | parvenir. Une version électronique de ce plan d'action est transmise à |
Agentschap. Het Agentschap kan op basis van het resultaat van de | l'Agence. Sur base du résultat de l'évaluation des risques, l'Agence |
enquête besluiten om zelf een risicoanalyse uit te voeren op het | peut décider de procéder elle-même à une analyse des risques au sein |
bedrijf. | de l'exploitation. |
§ 6. De kosten voor het uitvoeren van de risico-enquête, het opmaken, | § 6. Les coûts de réalisation de l'évaluation des risques ainsi que |
uitvoeren en opvolgen van het actieplan zijn ten laste van de | ceux de l'élaboration, de la mise en oeuvre et du suivi du plan |
verantwoordelijke van het varkensbedrijf. | d'action sont à charge du responsable de l'exploitation porcine. |
§ 7. Binnen de perken van het daartoe bestemde begrotingsartikel wordt | § 7. Dans les limites de l'article budgétaire destiné à cet effet, une |
evenwel aan de bedrijfsdierenarts voor het uitvoeren en het overmaken | |
van de resultaten van de eerste risico-enquête per bedrijf een | |
éénmalige forfaitaire tussenkomst van 35 euro toegekend ten laste van | intervention forfaitaire unique de 35 euros par exploitation est |
toutefois octroyée au vétérinaire d'exploitation pour la réalisation | |
het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren | de la première évaluation des risques et pour la transmission de ses |
résultats, cette intervention étant à charge du Fonds budgétaire pour | |
en de dierlijke producten. De kosten boven de 35 euro vallen ten laste van de verantwoordelijke. | la santé et la qualité des animaux et des produits animaux. Les coûts au-delà de 35 euros sont à charge du responsable. |
De bedrijfsdierenarts wordt uitbetaald op voorlegging van een | Le vétérinaire d'exploitation est rétribué sur présentation d'un |
behoorlijk verantwoorde trimestriële staat." | relevé trimestriel dûment étayé. » |
Art. 6.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de woorden "48 uur" |
Art. 6.A l'article 12 du même arrêté, les mots « 48 heures » sont |
vervangen door de woorden "72 uur". | remplacés par les mots « 72 heures ». |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 13/1 ingevoegd, |
Art. 7.Dans le même arrêté, un article 13/1 est inséré, formulé comme |
luidende: | suit : |
" Art. 13/1.§ 1. Indien uit een risicoanalyse uitgevoerd door het |
« Art. 13/1.§ 1er. S'il ressort d'une analyse des risques réalisée |
Agentschap, blijkt dat het risico op introductie van epidemische | par l'Agence que le risque d'introduction de maladies épidémiques |
varkensziekten groot is, kan de minister besluiten om de varkens in de | porcines est élevé, le ministre peut décider d'ordonner la mise à |
betrokken bedrijven te laten afmaken door de officiële dierenarts of, | mort, par le vétérinaire officiel, des porcs présents dans les |
in voorkomend geval, om de varkens op te hokken in gebouwen die | exploitations concernées ou, le cas échéant, le confinement des porcs |
voldoen aan de wettelijke vereisten ter zake. | à l'intérieur de bâtiments répondant aux conditions légales à cet |
In geval van het afmaken van de varkens zijn de artikelen 10, 11, 12, | effet. En cas de mise à mort des porcs, les articles 10, 11, 12, 13, 14, 15, |
13, 14, 15, 16 en 17 van het koninklijk besluit van 19 maart 2004 | 16 et 17 de l'arrêté royal du 19 mars 2004 relatif à la lutte contre |
betreffende de bestrijding van Afrikaanse varkenspest van toepassing. | la peste porcine africaine s'appliquent. |
§ 2. Herbevolking van een bedrijf, waarvan de varkens afgemaakt | § 2. Le repeuplement d'une exploitation dont les porcs ont été mis à |
werden, of, in voorkomend geval, de toelating om varkens in open lucht | mort ou, le cas échéant, l'autorisation de détenir des porcs en plein |
te houden met inachtneming van de wettelijke bepalingen ter zake, is | air dans le respect des conditions légales en la matière, ne sera |
pas mogelijk indien de Minister hiertoe toelating geeft op basis van | ensuite possible que si le Ministre donne son accord à cet effet sur |
een advies van het Agentschap. | base d'un avis de l'Agence. |
§ 3. De eigenaar van de afgemaakte varkens verliest het recht op | § 3. Le propriétaire des porcs mis à mort perd le droit à l'indemnité |
vergoeding voorzien in artikel 15 van het koninklijk besluit van 19 | prévue à l'article 15 de l'arrêté royal du 19 mars 2004 relatif à la |
maart 2004 betreffende de bestrijding van Afrikaanse varkenspest | lutte contre la peste porcine africaine si l'évaluation des risques |
indien de risico-enquête, bedoeld in artikel 7/1, niet is uitgevoerd | visée à l'article 7/1 n'a pas été effectuée ou n'a pas été effectuée |
of niet is uitgevoerd in overeenstemming met paragraaf 1 van dat artikel." | conformément au paragraphe 1er de cet article. » |
Art. 8.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 1 opgeheven. |
Art. 8.Dans le même arrêté l'annexe 1 est supprimée. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking 30 kalenderdagen na het in het |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur 30 jours calendrier après |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | sa publication au Moniteur belge. |
Art. 10.De minister bevoegd voor de veiligheid van de voedselketen is |
Art. 10.Le ministre qui a la sécurité de la chaîne alimentaire dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 mei 2020. | Bruxelles, le 11 mai 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
D. DUCARME | D. DUCARME |