Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/05/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
11 MEI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 11 MAI 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 206, § 1er,
1994, artikel 206, § 1, tweede lid; alinéa 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging, gegeven op 15 december 2008; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 15
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 maart 2009; décembre 2008; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mars 2009;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 20 maart 2009; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 mars 2009;
Gelet op het advies nr 46.334/1 van de Raad van State, gegeven op 21 Vu l'avis n° 46.334/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 avril 2009, en
april 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 351 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996

Article 1er.A l'article 351 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996

tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, remplacé par
1994, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 december 2007, l'arrêté royal du 20 décembre 2007, sont apportées les modifications
worden de volgende wijzigingen aangebracht : suivantes :
a) § 1, eerste lid, 1° wordt aangevuld als volgt : « alsook het jaar, a) le § 1er, alinéa 1er, 1° est complété par ce qui suit : « ainsi que
de maand en de dag van ontslag »; l'année, le mois et le jour de sortie »;
b) in § 1, eerste lid, 2°, wordt de bepaling onder c) vervangen als b) au § 1er, alinéa 1er, 2°, le c) est remplacé par ce qui suit : « c)
volgt : « c) het geboortejaar van de patiënt »; l'année de naissance du patient »;
c) in § 1, eerste lid, 2°, wordt de bepaling onder e) vervangen als c) au § 1er, alinéa 1er, 2°, le e) est remplacé par ce qui suit : « e)
volgt : « het jaar, de maand en de dag van opneming of heropneming »; l'année, le mois et le jour d'admission ou de réadmission »;
d) in § 1, eerste lid, 6°, wordt het woord « geglobaliseerde » d) au § 1er, alinéa 1er, 6°, le mot « globalisées » est remplacé par
vervangen door het woord « gedetailleerde ». le mot « détaillées ».
e) § 2, eerste lid, 1° wordt aangevuld als volgt : « alsook het jaar, e) le § 2, alinéa 1er, 1° est complété par ce qui suit : « ainsi que
de maand en de dag van ontslag »; l'année, le mois et le jour de sortie »;
f) in § 2, eerste lid, 2°, wordt de bepaling onder c) vervangen als f) au § 2, alinéa 1er, 2°, le c) est remplacé par ce qui suit : « c)
volgt : « c) het geboortejaar van de patiënt »; l'année de naissance du patient »;
g) in § 2, eerste lid, 6°, wordt het woord « geglobaliseerde » g) au § 2, alinéa 1er, 6°, le mot « globalisées » est remplacé par le
vervangen door het woord « gedetailleerde ». mot « détaillées ».

Art. 2.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 2.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 mei 2009. Donné à Bruxelles, le 11 mai 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^