← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
| Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
| 11 MEI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 11 MAI 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 |
| besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de | portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
| verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 206, § 1er, |
| 1994, artikel 206, § 1, tweede lid; | alinéa 2; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
| wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
| verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | coordonnée le 14 juillet 1994; |
| Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
| geneeskundige verzorging, gegeven op 15 december 2008; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 15 |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 maart 2009; | décembre 2008; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mars 2009; |
| Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 20 maart 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 mars 2009; |
| Gelet op het advies nr 46.334/1 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis n° 46.334/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 avril 2009, en |
| april 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 351 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 |
Article 1er.A l'article 351 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 |
| tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, remplacé par |
| 1994, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 december 2007, | l'arrêté royal du 20 décembre 2007, sont apportées les modifications |
| worden de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
| a) § 1, eerste lid, 1° wordt aangevuld als volgt : « alsook het jaar, | a) le § 1er, alinéa 1er, 1° est complété par ce qui suit : « ainsi que |
| de maand en de dag van ontslag »; | l'année, le mois et le jour de sortie »; |
| b) in § 1, eerste lid, 2°, wordt de bepaling onder c) vervangen als | b) au § 1er, alinéa 1er, 2°, le c) est remplacé par ce qui suit : « c) |
| volgt : « c) het geboortejaar van de patiënt »; | l'année de naissance du patient »; |
| c) in § 1, eerste lid, 2°, wordt de bepaling onder e) vervangen als | c) au § 1er, alinéa 1er, 2°, le e) est remplacé par ce qui suit : « e) |
| volgt : « het jaar, de maand en de dag van opneming of heropneming »; | l'année, le mois et le jour d'admission ou de réadmission »; |
| d) in § 1, eerste lid, 6°, wordt het woord « geglobaliseerde » | d) au § 1er, alinéa 1er, 6°, le mot « globalisées » est remplacé par |
| vervangen door het woord « gedetailleerde ». | le mot « détaillées ». |
| e) § 2, eerste lid, 1° wordt aangevuld als volgt : « alsook het jaar, | e) le § 2, alinéa 1er, 1° est complété par ce qui suit : « ainsi que |
| de maand en de dag van ontslag »; | l'année, le mois et le jour de sortie »; |
| f) in § 2, eerste lid, 2°, wordt de bepaling onder c) vervangen als | f) au § 2, alinéa 1er, 2°, le c) est remplacé par ce qui suit : « c) |
| volgt : « c) het geboortejaar van de patiënt »; | l'année de naissance du patient »; |
| g) in § 2, eerste lid, 6°, wordt het woord « geglobaliseerde » | g) au § 2, alinéa 1er, 6°, le mot « globalisées » est remplacé par le |
| vervangen door het woord « gedetailleerde ». | mot « détaillées ». |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 2.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
| uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 11 mei 2009. | Donné à Bruxelles, le 11 mai 2009. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |