Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/05/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 44ter, § 2, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en artikel 114 van de wet van 25 april 2007 houdende diverse bepalingen (1) "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 44ter, § 2, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en artikel 114 van de wet van 25 april 2007 houdende diverse bepalingen (1) Arrêté royal pris en exécution de l'article 44ter, § 2, 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992 et de l'article 114 de la loi du 25 avril 2007 portant des dispositions diverses (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES ET SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET
MOBILITEIT EN VERVOER TRANSPORTS
11 MEI 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 44ter, § 11 MAI 2007. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 44ter, § 2,
2, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en artikel 114 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992 et de l'article 114 de la
van de wet van 25 april 2007 houdende diverse bepalingen (IV) (1) loi du 25 avril 2007 portant des dispositions diverses (IV) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 44ter,
artikel 44ter, § 2, 1°, ingevoegd bij de wet van 25 april 2007 § 2, 1°, inséré par la loi du 25 avril 2007 portant des dispositions
houdende diverse bepalingen (IV); diverses (IV);
Gelet op de wet van 25 april 2007 houdende diverse bepalingen (IV), Vu la loi du 25 avril 2007 portant des dispositions diverses (IV),
inzonderheid op artikel 114; notamment l'article 114;
Gelet op het KB/WIB 92; Vu l'AR/CIR 92;
Gelet op het advies van de Europese Commissie; Vu l'avis de la Commission européenne;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 23 avril 2007;
april 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27 april 2007; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 27 avril 2007;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
omstandigheid dat : Vu l'urgence motivée par le fait que :
- de datum van inwerkingtreding van artikel 44ter van het Wetboek van - la date de l'entrée en vigueur de l'article 44ter du Code des impôts
de inkomstenbelastingen 1992 pas kon worden vastgelegd na goedkeuring sur les revenus 1992 ne pouvait être fixée qu'après l'approbation de
van de maatregel door de Europese Commissie en deze haar advies pas op la mesure par la Commission européenne et que celle-ci n'a donné son
8 maart 2007 heeft gegeven; avis que le 8 mars 2007;
- de ecologische normen waaraan vaartuigen moet voldoen om een geldige - les normes écologiques auxquelles doivent répondre les bateaux afin
herbelegging te kunnen zijn in het kader van de vrijstelling van de pouvoir constituer un remploi valable dans le cadre de
meerwaarden verwezenlijkt op binnenschepen als bedoeld in artikel l'exonération des plus-values réalisées sur des bateaux d'intérieur
44ter van het voornoemde Wetboek, zo snel mogelijk moeten worden visée à l'article 44ter du Code précité, doivent être fixées et
vastgelegd en bekendgemaakt om de belastingplichtigen toe te laten een publiées le plus vite possible afin de permettre aux contribuables de
gefundeerde keuze te maken op het vlak van hun investeringen; faire un choix fondé au niveau de leurs investissements;
Dientengevolge de Ministerraad heeft besloten dat het advies van de Que de ce fait le Conseil des Ministres a décidé de ne pas demander
Raad van State niet wordt aangevraagd, l'avis du Conseil d'Etat,
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des
Financiën en van Onze Minister van Mobiliteit en op het advies van Finances et de Notre Ministre de la Mobilité et de l'avis de Nos
Onze in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In hoofdstuk I van het KB/WIB 92 wordt, na artikel 20, een

Article 1er.Dans le chapitre Ier de l'AR/CIR 92, il est inséré, après

nieuwe afdeling VIIIter ingevoegd, die artikel 21 bevat, opgeheven bij l'article 20, une nouvelle section VIIIter comprenant l'article 21,
koninklijk besluit van 12 augustus 1994 en hersteld in de volgende abrogé par l'arrêté royal du 12 août 1994 et rétabli dans la rédaction
lezing : suivante :
« Afdeling VIIIter. - Vrijstelling van de meerwaarden gerealiseerd op « Section VIIIter. - Exonération des plus-values réalisées sur
bepaalde binnenvaartuigen (Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, certains bateaux de navigation intérieure (Code des impôts sur les
artikel 44ter, § 2, 1°) revenus 1992, article 44ter, § 2, 1°)

Art. 21.§ 1. Opdat de meerwaarden verwezenlijkt op binnenschepen

Art. 21.§ 1er. Pour que les plus-values réalisées sur des bateaux

bestemd voor de commerciële vaart als bedoeld in artikel 44ter van het d'intérieur destinés à la navigation commerciale visées à l'article
Wetboek van inkomstenbelastingen 1992, de vrijstelling verkrijgen 44ter du Code des impôts sur les revenus 1992 bénéficient de
waarin dat artikel voorziet, moeten de binnenschepen bestemd voor de l'exonération prévue par cet article, les bateaux d'intérieur destinés
commerciële vaart die zijn verkregen via herbelegging, beantwoorden à la navigation commerciale acquis en remploi doivent répondre à une
aan één van de volgende ecologische normen : des normes écologiques suivantes :
1° het binnenschip is uitgerust met een typegoedgekeurde 1° le bateau est équipé d'un type agréé de moteur de propulsion
voortstuwingsmotor conform het Reglement betreffende het Onderzoek van conforme au Règlement de Visite des Bateaux du Rhin ou à l'arrêté
Rijnschepen of het koninklijk besluit van 5 december 2004 houdende normen inzake verontreinigende gasvormige en deeltjesemissies van inwendige verbrandingsmotoren voor mobiele niet voor de weg bestemde machines; 2° het binnenschip is uitgerust met een reglementaire technische inrichting ter voorkoming van het uitstromen van brandstof aan boord bij het vullen van de brandstoftanks; 3° het binnenschip is uitgerust met een actieve boegbesturing, bedienbaar vanuit het stuurhuis; 4° het binnenschip is uitgerust met een reglementaire radar en een éénmansradarstuurstand; royal du 5 décembre 2004 concernant les normes relatives aux émissions de gaz et de particules polluants des moteurs à combustion interne, destinés aux engins mobiles non routiers; 2° le bateau est équipé d'une installation technique réglementaire pour la prévention de l'écoulement de combustible à bord lors du remplissage des citernes à combustible; 3° le bateau est équipé d'une commande active d'étrave, manoeuvrable depuis le poste de gouverne; 4° le bateau est équipé d'un radar réglementaire et d'une timonerie aménagée pour la conduite par une seule personne;
5° het binnenschip is uitgerust met een schroefasafdichting die het 5° le bateau est équipé d'un axe d'hélice étanche qui rend impossible
instromen van water of smeermiddelen in het schip onmogelijk maakt en le flux d'eau ou de lubrifiants dans le bateau et évite le reflux de
het uitstromen van waterverontreinigende smeermiddelen vermijdt; lubrifiants polluant l'eau;
6° het binnenschip is zodanig gebouwd of aangepast dat de bodem en de 6° le bateau a été construit ou adapté de telle manière que le
wanden van de ruimen bestaan uit gladde stalen oppervlakten, waarbij plancher et les parois des cales sont constituées de surfaces lisses
de spanten zich niet in het ruim bevinden. en acier de sorte que les membrures ne soient plus apparentes.
§ 2. Zodra één van de alternatieve voorwaarden genoemd in § 1 een § 2. A partir de la date à laquelle une des conditions alternatives
verplichte norm wordt, moet het binnenschip aan minstens één van de citées au § 1er deviendrait une norme obligatoire, le bateau doit
andere alternatieve voorwaarden voldoen om als geldige wederbelegging satisfaire à une des autres conditions alternatives au moins pour
in aanmerking te kunnen komen. pouvoir être pris en considération comme réinvestissement valable.
§ 3. De in § 1 vastgestelde ecologische normen moeten worden § 3. Les normes écologiques fixées au § 1er doivent être attestées par
verantwoord door een vermelding ervan in de verplichte technische une mention dans les certificats techniques obligatoires ou par une
certificaten of door een verklaring van een klasseringmaatschappij. ». déclaration d'une société de classification. ».

Art. 2.De artikelen 108 tot 113 van de wet van 25 april 2007 houdende

Art. 2.Les articles 108 à 113 de la loi du 25 avril 2007 portant des

diverse bepalingen (IV) en artikel 1 van dit besluit zijn van dispositions diverses (IV) et l'article 1er du présent arrêté sont
toepassing op de meerwaarden die zijn verwezenlijkt vanaf 1 januari
2007 en voor zover de datum van de verwezenlijking ten vroegste applicables aux plus-values réalisées à partir du 1er janvier 2007 et
pour autant que la date de réalisation se rapporte au plus tôt à la
behoort tot het belastbare tijdperk dat aan aanslagjaar 2008 verbonden période imposable qui se rattache à l'exercice d'imposition 2008.
is.

Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en onze

Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et notre

Minister van Mobiliteit, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de Ministre de la Mobilité sont chargés, chacun en ce qui le concerne,
uitvoering van dit besluit. chargés de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 mei 2007. Donné à Bruxelles, le 11 mai 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
R. LANDUYT R. LANDUYT
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992.
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973.
Wet van 25 april 2007, Belgisch Staatsblad van 8 mei 2007, ed. 3. Loi du 25 avril 2007, Moniteur belge du 8 mai 2007, éd. 3.
Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les
van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993.
1993.
^