Koninklijk besluit tot vaststelling van het zaakverdelingsreglement van de ondernemingsrechtbank te Antwerpen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de ondernemingsrechtbanken en de politierechtbanken in afdelingen | Arrêté royal fixant le règlement de répartition des affaires du tribunal de l'entreprise d'Anvers et modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de l'entreprise et des tribunaux de police |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
11 MAART 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het | 11 MARS 2024. - Arrêté royal fixant le règlement de répartition des |
zaakverdelingsreglement van de ondernemingsrechtbank te Antwerpen en | affaires du tribunal de l'entreprise d'Anvers et modifiant l'arrêté |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende | royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en divisions des cours |
de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de | du travail, des tribunaux de première instance, des tribunaux du |
arbeidsrechtbanken, de ondernemingsrechtbanken en de politierechtbanken in afdelingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 186, § 1, tweede, derde, en zevende lid, ingevoegd bij de wet van 1 december 2013 en gewijzigd bij de wet van 26 december 2022; | travail, des tribunaux de l'entreprise et des tribunaux de police PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108 ; Vu le Code judiciaire, l'article 186, § 1er, alinéas 2, 3, et 7, inséré par la loi du 1er décembre 2013 et modifié par la loi du 26 décembre 2022 ; |
Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel XX.12, § 2, | Vu le Code de droit économique, article XX.12, § 2, inséré par la loi |
ingevoegd bij de wet van 11 augustus 2017; | du 11 août 2017 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en |
verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de | divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, |
arbeidsrechtbanken, de ondernemingsrechtbanken en de | des tribunaux du travail, des tribunaux de l'entreprise et des |
politierechtbanken in afdelingen; | |
Gelet op het voorstel van de voorzitter van de ondernemingsrechtbank | tribunaux de police ; |
te Antwerpen; Gelet op de adviezen van de procureur des Konings bij het parket | Vu la proposition du président du tribunal de l'entreprise d'Anvers ; |
Antwerpen, van de procureur des Konings bij het parket Limburg, van de | Vu les avis du procureur du Roi près le parquet d'Anvers, du procureur |
hoofdgriffier bij de ondernemingsrechtbank te Antwerpen en van de | du Roi près le parquet de Limbourg, du greffier en chef du tribunal de |
stafhouders van de ordes van advocaten van Antwerpen en Limburg; | l'entreprise d'Anvers et des bâtonniers des ordres des avocats |
d'Anvers et du Limbourg ; | |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la règlementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 | diverses en matière de simplification administrative ; |
december 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 décembre 2023 ; |
gegeven op 15 januari 2024; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 janvier |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | 2024 ; |
van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 8 februari 2024 | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 8 février 2024 au |
op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
nummer 75.582/16; | 75.582/16 ; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 9 februari 2024 | Vu la décision de la section de législation du 9 février 2024 de ne |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article |
op 12 januari 1973; Overwegende dat het zaakverdelingsreglement de territoriale bevoegdheid van een afdeling kan uitbreiden tot een deel of het geheel van het grondgebied van het arrondissement; Overwegende dat de Koning één of meerdere afdeling(en) exclusief bevoegd kan maken voor bepaalde categorieën van zaken of van procedures of bepaalde procedurefases, en erover dient te waken dat de toegang tot justitie en de kwaliteit van de dienstverlening gewaarborgd blijven; Overwegende dat de vorderingen of misdrijven die samenhangen met de vorderingen of misdrijven die op grond van artikel 186, § 1, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek uitsluitend tot de bevoegdheid van een bepaalde afdeling behoren, uitsluitend worden behandeld door deze afdeling; Overwegende dat op basis van het bijzonder reglement van de ondernemingsrechtbank te Antwerpen, de procedures in kort geding en zoals in kort geding reeds gecentraliseerd werden in de afdeling Antwerpen en de afdeling Tongeren, wat heeft geleid tot een meer efficiënte inzet van personele middelen en een grotere specialisatie van de betrokken magistraten en griffiers, waardoor de snelheid en de kwaliteit van de dienstverlening vergroot worden; Overwegende dat het aantal aanwijzingen en eedafleggingen zoals | 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Considérant que le règlement de répartition des affaires peut étendre la compétence territoriale d'une division à une partie ou à l'ensemble du territoire de l'arrondissement ; Considérant que le Roi peut rendre une ou plusieurs divisions exclusivement compétentes pour certaines catégories d'affaires, catégories ou phases de procédures, et qu'Il doit veiller à ce que l'accès à la justice et la qualité du service restent garantis ; Considérant que les demandes ou les délits qui sont connexes à des demandes ou des délits qui, en vertu de l'article 186, § 1er, alinéa 3, du Code judiciaire sont de la compétence exclusive d'une division déterminée sont traités exclusivement par cette division ; Considérant que, sur la base du règlement particulier du tribunal de l'entreprise d'Anvers, les procédures en référé et comme en référé ont déjà été centralisées dans la division d'Anvers et la division de Tongres, ce qui a permis une meilleure utilisation des moyens en personnel et une plus grande spécialisation des magistrats et greffiers concernés, accroissant ainsi la rapidité et la qualité du service ; Considérant que le nombre de désignations et de prestations de serment |
bedoeld in artikel 576 van het Gerechtelijk Wetboek dermate laag is | visées à l'article 576 du Code judiciaire est tellement faible que, |
dat het omwille van efficiëntie aangewezen is deze materie te | pour des raisons d'efficacité, il est indiqué de centraliser cette |
centraliseren in de afdelingen Antwerpen en Hasselt; | matière dans les divisions d'Anvers et de Hasselt ; |
Overwegende dat deze centralisatie nauwelijks een negatieve impact zal | Considérant que cette centralisation n'aura quasiment pas d'impact |
hebben op de verplaatsingen die de rechtsonderhorigen dienen te maken; | négatif sur les déplacements des justiciables ; |
Overwegende dat deze centralisatie aan justitie een tijdwinst zal | Considérant que cette centralisation signifiera pour la justice un |
opleveren en kostenbesparend zal zijn; | gain de temps et des économies ; |
Overwegende dat de huidige toestand in het arrondissement van Limburg | Considérant que la situation actuelle dans l'arrondissement du |
toelaat dat zowel in de afdeling Hasselt als in de afdeling Tongeren | Limbourg permet, tant dans la division de Hasselt que dans la division |
parallel insolventieprocedures gevoerd worden die het gehele | de Tongres, de mener en parallèle des procédures d'insolvabilité |
arrondissement omvatten; | couvrant l'ensemble de l'arrondissement ; |
Overwegende dat dit onwerkbaar en onlogisch is geworden en daarenboven | Considérant que cette situation est devenue ingérable et illogique et |
verwarrend kan overkomen voor de rechtsonderhorigen; | peut en outre être source de confusion pour les justiciables ; |
Overwegende dat de balies van Tongeren en Hasselt met ingang van 1 | Considérant que les barreaux de Tongres et de Hasselt ont fusionné |
januari 2018 gefuseerd zijn, waardoor eveneens de sublijsten van de | depuis le 1er janvier 2018 et que, dès lors, les sous-listes des |
curatoren, voordien werkzaam in beide afdelingen, eengemaakt werden in | curateurs, auparavant utilisées dans les deux divisions, ont également |
de afdeling Hasselt; | été regroupées dans la division de Hasselt ; |
Overwegende dat een vermindering van de personele middelen, in het | Considérant qu'une diminution des moyens en personnel, en particulier |
bijzonder van de griffiers en assistenten, noopt tot een betere inzet; | des greffiers et des assistants, contraint à une meilleure affectation ; |
Overwegende dat het gerechtsgebouw Hasselt in het arrondissement | Considérant que le palais de justice de Hasselt est situé au centre de |
Limburg centraal gelegen is en over een moderne infrastructuur beschikt; | l'arrondissement du Limbourg et dispose d'une infrastructure moderne ; |
Overwegende dat in bovenstaande materies vaak gespecialiseerde | Considérant que des cabinets d'avocats spécialisés interviennent |
advocatenkantoren optreden; | souvent dans les matières précitées ; |
Overwegende dat de centralisatie van insolventieprocedures in de | Considérant que la centralisation des procédures d'insolvabilité dans |
afdeling Hasselt om bovenstaande redenen geen afbreuk zal doen aan de | la division de Hasselt ne portera pas atteinte à l'accès à la justice |
toegang tot justitie en de kwaliteit van de dienstverlening; | et à la qualité du service pour les raisons précitées ; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie en op het advies van de | Sur la proposition du Ministre de la Justice et de l'avis des |
in Raad vergaderde Ministers, | ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Zaakverdelingsreglement | CHAPITRE 1er. - Règlement de répartition des affaires du tribunal |
van de ondernemingsrechtbank te Antwerpen | de l'entreprise d'Anvers |
Artikel 1.De ondernemingsrechtbank te Antwerpen wordt in vijf |
Article 1er.Le tribunal de l'entreprise d'Anvers est réparti en cinq |
afdelingen verdeeld. | divisions. |
De afdeling Antwerpen houdt zitting te Antwerpen en oefent rechtsmacht | La division d'Anvers a son siège à Anvers et exerce sa juridiction sur |
uit over het grondgebied van de zeven kantons Antwerpen en van de | le territoire des sept cantons d'Anvers et des cantons de Boom, de |
kantons Boom, Deurne, Brasschaat, Kapellen, Merksem, Kontich en | Deurne, de Brasschaat, de Kapellen, de Merksem, de Kontich et de |
Zandhoven. | Zandhoven. |
De afdeling Mechelen houdt zitting te Mechelen en oefent rechtsmacht | La division de Malines a son siège à Malines et exerce sa juridiction |
uit over het grondgebied van de kantons Heist-op-den-Berg, Lier, | sur le territoire des cantons de Heist-op-den-Berg, de Lierre, de |
Mechelen en Willebroek. | Malines et de Willebroek. |
De afdeling Turnhout houdt zitting te Turnhout en oefent rechtsmacht | La division de Turnhout a son siège à Turnhout et exerce sa |
uit over het grondgebied van de twee kantons Mol-Geel, de twee kantons | juridiction sur le territoire des deux cantons de Mol-Geel, des deux |
Turnhout en het kanton Westerlo. | cantons de Turnhout et du canton de Westerlo. |
De afdeling Hasselt houdt zitting te Hasselt en oefent rechtsmacht uit | La division de Hasselt a son siège à Hasselt et exerce sa juridiction |
over het grondgebied van het kanton Beringen, van de twee kantons | sur le territoire du canton de Beringen, des deux cantons de Hasselt |
Hasselt en van de kantons Houthalen-Helchteren, Pelt en Sint-Truiden. | et des cantons d'Houthalen-Helchteren, de Pelt et de Saint-Trond. |
De afdeling Tongeren houdt zitting te Tongeren en oefent rechtsmacht | La division de Tongres a son siège à Tongres et exerce sa juridiction |
uit over het grondgebied van de kantons Bilzen, Bree, Genk, | sur le territoire des cantons de Bilzen, de Bree, de Genk, de |
Maasmechelen en Tongeren. | Maasmechelen et de Tongres. |
Art. 2.Voor de afdelingen Antwerpen, Mechelen en Turnhout, is de |
Art. 2.Pour les divisions d'Anvers, de Malines et de Turnhout, la |
afdeling Antwerpen exclusief bevoegd voor: | division d'Anvers est exclusivement compétente pour : |
- de procedures in kort geding en zoals in kort geding, alsook de | - les procédures en référé et comme en référé, ainsi que les requêtes |
éénzijdige verzoekschriften zoals bedoeld in artikel 584 van het | unilatérales visées à l'article 584 du Code judiciaire ; |
Gerechtelijk Wetboek; | |
- de aanwijzing van de beëdigd wegers, scheepsmeters of meters voor | - la désignation des peseurs, jaugeurs ou mesureurs jurés en matière |
zee- en binnenschepen en hun eedaflegging, evenals de eedaflegging van | maritime et fluviale ainsi que la réception de leur serment et du |
de met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren, bedoeld in artikel | serment des agents chargés du contrôle de la navigation visés à |
576 van het Gerechtelijk Wetboek. | l'article 576 du Code judiciaire. |
Art. 3.Voor de afdelingen Hasselt en Tongeren, is de afdeling |
Art. 3.Pour les divisions de Hasselt et de Tongres, la division de |
Tongeren exclusief bevoegd voor: | Tongres est exclusivement compétente pour : |
- de procedures in kort geding en zoals in kort geding. | - les procédures en référé et comme en référé. |
Art. 4.Voor de afdelingen Hasselt en Tongeren, is de afdeling Hasselt |
Art. 4.Pour les divisions de Hasselt et de Tongres, la division de |
exclusief bevoegd voor: | Hasselt est exclusivement compétente pour : |
- alle procedures bedoeld in boek XX van het Wetboek van economisch | - toutes les procédures visées au livre XX du Code de droit économique |
recht en waarvan de gegevens voor de oplossing van de geschillen zich | et dont les données relatives à la résolution des litiges se trouvent |
bevinden in het bijzonder recht dat van toepassing is op het stelsel | dans le droit particulier qui s'applique au régime des procédures |
van de insolventieprocedures; | d'insolvabilité ; |
- alle procedures bedoeld in deel 1, boek II, titel 8 van het Wetboek | - toutes les procédures visées dans la partie 1re, livre II, titre 8, |
van vennootschappen en verenigingen of de geschillen die met de hulp | du Code des sociétés et des associations ou les litiges qui peuvent |
daarvan kunnen worden opgelost; | être résolus par le biais de ces dispositions ; |
- de aanwijzing van de beëdigd wegers, scheepsmeters of meters voor | - la désignation des peseurs, jaugeurs ou mesureurs jurés en matière |
zee- en binnenschepen en hun eedaflegging, evenals de eedaflegging van | maritime et fluviale ainsi que la réception de leur serment et du |
de met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren, bedoeld in artikel | serment des agents chargés du contrôle de la navigation visés à |
576 van het Gerechtelijk Wetboek. | l'article 576 du Code judiciaire. |
Art. 5.Alle verhoren door de rechter-verslaggever in het kader van |
Art. 5.Toutes les auditions du juge rapporteur dans le cadre d'une |
een onderzoek naar ondernemingen in moeilijkheden, alle verhoren van | enquête relative aux entreprises en difficulté, toutes les auditions |
rechters-commissarissen inzake faillissementen en door de gedelegeerd | de juges commissaires relatives à des faillites et celles des juges |
rechters inzake gerechtelijke reorganisaties, zullen, voor de | délégués en matière de réorganisation judiciaire se dérouleront pour |
afdelingen Hasselt en Tongeren, verlopen in de afdeling Hasselt, | les divisions de Hasselt et Tongres, dans la division de Hasselt et, à |
tenzij, bij uitzondering, in de afdeling Tongeren naar gelang de noden | titre exceptionnel, dans la division de Tongres, en fonction des |
van de dienst. | besoins du service. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 | CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à |
betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van | la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de |
eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de ondernemingsrechtbanken en de | première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de |
politierechtbanken in afdelingen | l'entreprise et des tribunaux de police |
Art. 6.Het opschrift van hoofdstuk 4 van het koninklijk besluit van |
Art. 6.L'intitulé du chapitre 4 de l'arrêté royal du 14 mars 2014 |
14 maart 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de | relatif à la répartition en divisions des cours du travail, des |
rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de | tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, des |
ondernemingsrechtbanken en de politierechtbanken in afdelingen wordt | tribunaux de l'entreprise et des tribunaux de police est remplacé par |
vervangen als volgt: "Hoofdstuk 4. - Ondernemingsrechtbanken". | ce qui suit : « Chapitre 4. - Tribunaux de l'entreprise ». |
Art. 7.Artikel 17 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd door |
Art. 7.L'article 17 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
het koninklijk besluit van 23 mei 2019, wordt opgeheven. | l'arrêté royal du 23 mai 2019, est abrogé. |
Art. 8.In artikel 18, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 8.Dans l'article 18, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « |
woorden "rechtbank van koophandel" vervangen door het woord | tribunal de commerce » sont remplacés par les mots « tribunal de |
"ondernemingsrechtbank". | l'entreprise ». |
Art. 9.In artikel 20, eerste lid, van hetzelfde besluit, laatstelijk |
Art. 9.Dans l'article 20, alinéa 1er, du même arrêté, modifié en |
gewijzigd door het koninklijk besluit van 9 november 2015, worden de | dernier lieu par l'arrêté royal du 9 novembre 2015, les mots « |
woorden "rechtbank van koophandel" vervangen door het woord | tribunal de commerce » sont remplacés par les mots « tribunal de |
"ondernemingsrechtbank". | l'entreprise ». |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 10.De afdeling Tongeren blijft bevoegd voor alle procedures die |
Art. 10.La division de Tongres reste compétente pour toutes les |
daar reeds aanhangig zijn gemaakt op de datum van de inwerkingtreding | procédures y déjà pendantes à la date d'entrée en vigueur du présent |
van dit besluit in verband met de gerechtelijke reorganisatieprocedure | arrêté en ce qui concerne la procédure de réorganisation judiciaire et |
en de overdracht onder gerechtelijk gezag bedoeld in boek XX van het | le transfert sous autorité de justice visé au livre XX du Code de |
Wetboek van economisch recht, met inbegrip van de procedures bedoeld | droit économique, en ce compris les procédures visées dans la loi du |
in de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de | 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises, ainsi que |
ondernemingen, evenals voor alle bijkomende verrichtingen en | pour tous les actes et toutes les procédures complémentaires aux |
procedures bij die hoofdprocedures. | procédures principales. |
Art. 11.Alle lopende procedures, met uitzondering van de vorderingen |
Art. 11.Toutes les procédures en cours, à l'exception des demandes |
die reeds in beraad zijn genomen en de zaken opgenomen in artikel 10 | |
van dit besluit, bedoeld in boek XX van het Wetboek van economisch | |
recht, met inbegrip van de procedures bedoeld in de Faillissementswet | |
van 8 augustus 1997, evenals alle bijkomende verrichtingen en | déjà mises en délibéré et des affaires figurant à l'article 8 du |
présent arrêté, visées au livre XX du Code de droit économique, en ce | |
compris les procédures visées par la loi du 8 août 1997 sur les | |
faillites, ainsi que tous les actes et toutes les procédures | |
procedures bij die hoofdprocedures, alsook de procedures in het kader | complémentaires aux procédures principales, de même que les procédures |
van deel 1, boek II, titel 8 van het Wetboek van vennootschappen en | dans le cadre de la partie 1re, livre II, titre 8, du Code des |
sociétés et associations, seront, pour les divisions de Hasselt et | |
verenigingen, worden, voor de afdelingen Hasselt en Tongeren, vanaf 15 april 2024 met onmiddellijke ingang exclusief behandeld in de afdeling Hasselt. | Tongres, exclusivement traitées par la division de Hasselt à partir du 15 avril 2024, avec effet immédiat. |
Indien in de zaken die reeds in beraad waren genomen in de afdeling | Si une réouverture des débats est ordonnée dans les affaires déjà |
Tongeren, de heropening van de debatten wordt bevolen, wordt deze zaak | mises en délibéré dans la division de Tongres, l'examen de ces |
verder behandeld in de afdeling Hasselt. | affaires se poursuivra dans la division de Hasselt. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 15 april 2024. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 avril 2024. |
Art. 13.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 13.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 maart 2024. | Donné à Bruxelles, le 11 mars 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |