Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/03/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het model van formulier voor aanvraag tot inschrijving als kiezer voor de verkiezingen van de federale wetgevende kamers voor de Belgen die in het buitenland verblijven "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het model van formulier voor aanvraag tot inschrijving als kiezer voor de verkiezingen van de federale wetgevende kamers voor de Belgen die in het buitenland verblijven Arrêté royal établissant le modèle du formulaire de demande d'inscription comme électeur à l'élection des Chambres législatives fédérales pour les Belges résidant à l'étranger
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 11 MAART 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het model van formulier voor aanvraag tot inschrijving als kiezer voor de verkiezingen van de federale wetgevende kamers voor de Belgen die in het buitenland verblijven VERSLAG AAN DE KONING Sire, Wij hebben de eer U hierbij een ontwerp van koninklijk besluit voor te leggen dat het model van inschrijvingsformulier vastlegt voorzien in artikel 180bis van het Kieswetboek. Door dit formulier wordt de kiezer die in het buitenland verblijft, aangehecht bij een Belgische gemeente waar hij op de kiezerslijsten zal ingeschreven worden. De kiezer zal tevens via dit formulier kunnen aanduiden op welke wijze hij zijn stem wenst uit te brengen. Wat de aanduiding betreft van de gemeente van aanhechting, zullen de eerste drie mogelijkheden door de administratie ingevuld worden met een mogelijke keuze tussen twee gemeenten in het derde criterium. De vierde mogelijkheid zal door de kiezer ingevuld worden waarbij hij bewijskrachtige documenten moet bijvoegen. De opmerkingen van de Raad van State werden weerhouden behalve voor het punt aangaande de vermelding « diplomatieke post » omdat de juiste terminologie diplomatieke zending en consulaire post is, iets wat door één woord « vertegenwoordiging » vervangen is. Wij hebben de eer te zijn, Sire, van Uwe Majesteit de zeer eerbiedige en trouwe dienaars, De Minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse handel en Europese zaken, D. REYNDERS De Minister van Binnenlandse Zaken, SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 11 MARS 2013. - Arrêté royal établissant le modèle du formulaire de demande d'inscription comme électeur à l'élection des Chambres législatives fédérales pour les Belges résidant à l'étranger RAPPORT AU ROI Sire, Nous avons l'honneur de vous présenter un projet d'arrêté royal qui établit le modèle du formulaire d'inscription prévue à l'article 180bis du Code électoral. Par ce formulaire l'électeur résidant à l'étranger sera attaché à une commune belge où il sera inscrit dans les listes des électeurs. L'électeur désignera par ce formulaire aussi la manière par laquelle il souhaite exprimer son vote. En ce qui concerne la désignation de la commune de rattachement, les trois premières possibilités seront remplies par l'administration avec un choix éventuel dans le cas du 3e critère entre deux communes. La quatrième possibilité sera remplie par l'électeur qui devra joindre des documents probants. Les remarques du Conseil d'Etat ont été retenues sauf pour le point concernant la mention « poste diplomatique » parce que la terminologie exacte est mission diplomatique et poste consulaire, ici remplacé par un mot « représentations ». Nous avons l'honneur d'être, Sire, de Votre Majesté les très respectueux et très fidèles serviteurs, Le Ministre des Affaires étrangères, du commerce extérieur et des Affaires européennes, D. REYNDERS La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Advies van de Raad van State nr. 52.389/4 van 12 december 2012 over een ontwerp van koninklijk besluit tot vaststelling van het model van formulier voor aanvraag tot inschrijving als kiezer voor de verkiezingen van de federale wetgevende kamers voor de Belgen die in het buitenland verblijven Op 14 november 2012 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit >tot vaststelling van het model van formulier voor aanvraag tot inschrijving als kiezer voor de verkiezingen van de federale wetgevende kamers voor de Belgen die in het buitenland verblijven. Avis du Conseil d'Etat n° 52.389/4 du 12 décembre 2012 sur un projet d'arrêté royal l'établissant le modèle du formulaire de demande d'inscription comme électeur à l'élection des chambres législatives fédérales pour les Belges résidant à l'étranger Le 14 novembre 2012, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal l'établissant le modèle du formulaire de demande d'inscription comme électeur à l'élection des chambres législatives fédérales pour les Belges résidant à l'étranger.
Het ontwerpis door de vierde kamer onderzocht op 12 december 2012. De Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 12 décembre 2012.
kamer was samengesteld uit Pierre Liénardy, kamervoorzitter, Jacques La chambre était composée de Pierre Liénardy, président de chambre,
Jaumotte en Bernard Blero, staatsraden, Sébastien Van Drooghenbroeck Jacques Jaumotte et Bernard Blero, conseillers d'Etat, Sébastien Van
en Jacques Englebert, assessoren, en Colette Gigot, griffier. Drooghenbroeck et Jacques Englebert, assesseurs, et Colette Gigot,
Het verslag is uitgebracht door Roger Wimmer, auditeur. greffier. Le rapport a été présenté par Roger Wimmer, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
advies is nagezien onder toezicht van Pierre Liénardy. été vérifiée sous le contrôle de Pierre Liénardy.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 12 december L'avis, dont le texte suit, a été donné le 12 décembre 2012.
2012. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de
afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la
gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des
ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois
vervullen voorafgaande vormvereisten. coordonnées précitées.
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes.
volgende opmerkingen.
1. De aanhef dient als volgt opgesteld te worden : 1. Le préambule doit être rédigé comme suit :
« Gelet op het Kieswetboek, artikel 180bis, § 1, gewijzigd bij de wet « Vu le Code électoral, l'article 180bis, § 1er, modifié par la loi du
van 19 juli 2012; 19 juillet 2012;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 september 2002 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 4 septembre 2002 établissant le modèle du
van het model van het formulier voor aanvraag tot inschrijving als
kiezer voor de verkiezingen van de Federale Wetgevende Kamers voor de formulaire de demande d'inscription comme électeur à l'élection des
Belgen die in het buitenland verblijven; chambres législatives fédérales pour les Belges résidant à l'étranger;
Gelet op advies 52.389/4 van de Raad van State, gegeven op 12 december Vu l'avis 52.389/4 du Conseil d'Etat, donné le 12 décembre 2012, en
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; » (1). Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; » (1)
2. In de Franse tekst van de bijlage dienen de correcte uitdrukkingen 2. Dans le texte français de l'annexe, il y a lieu d'utiliser les
« les registres de la population » en « le poste diplomatique » expressions correctes « les registres de la population » et « le poste
gebruikt te worden. diplomatique ».
In de Nederlandse tekst van de bijlage dient de correcte uitdrukking « Dans le texte néerlandais de l'annexe, il y a lieu d'utiliser
de diplomatieke of consulaire post » gebruikt te worden. l'expression correcte « diplomatieke of consulaire post ».
3. In het formulier aan het slot van de bijlage moet het opschrift 3. La formule du visa de l'annexe doit reproduire l'intitulé de
overgenomen worden van het besluit waarbij de formulieren gevoegd zijn l'arrêté auquel les formulaires sont annexés (2).
(2) Le président
Pierre Liénardy
De griffier Le greffier
Colette Gigot Colette Gigot
De voorzitter
Pierre Liénardy
_______ _______
Nota's Notes
(1) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het (1) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, tabblad « législatifs et réglementaires, onglet « Technique législative »,
Wetgevingstechniek », respectievelijk de aanbevelingen en formules 27 respectivement les recommandations et formules n° 27 et F 3-2-3, nos
en F 3-2-3, 29 en 30 en F 3-3, en 36.1 en F 3-5-2. 29 et 30 et F 3-3, et n° 36.1 et F 3-5-2.
(2) Ibid., aanbevelingen 169 tot 174 en formule F 4-8-2. (2) Ibid., recommandations nos 169 à 174 et formule F 4-8-2.
11 MAART 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het model van 11 MARS 2013. - Arrêté royal établissant le modèle du formulaire de
formulier voor aanvraag tot inschrijving als kiezer voor de demande d'inscription comme électeur à l'élection des chambres
verkiezingen van de federale wetgevende kamers voor de Belgen die in législatives fédérales pour les Belges résidant à l'étranger
het buitenland verblijven
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Kieswetboek, artikel 180bis gewijzigd bij de wet van 19 Vu le Code électoral, l'article 180bis modifié par la loi du 19
juli 2012; juillet 2012;
Gelet het koninklijk besluit van 4 september 2002 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 4 septembre 2002 établissant le modèle du
het model van het formulier voor aanvraag tot inschrijving als kiezer formulaire de demande d'inscription comme électeur à l'élection des
voor de verkiezing van de Federale Wetgevende Kamers voor de Belgen chambres législatives fédérales pour le Belges résidant à l'étranger;
die in het buitenland verblijven;
Gelet op advies 52.389/4 van de Raad van State gegeven op 12 december Vu l'avis 52.389/4 du Conseil d'Etat donné le 12 décembre 2012 en
2012 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste alinea, 1° van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le
wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken en Onze Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères et de
Minister van Binnenlandse Zaken, Notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het inschrijvingsformulier dat moet worden gebruikt door de

Article 1er.Le formulaire d'inscription à utiliser par les Belges

Belgen die in het buitenland verblijven bij de verkiezingen van de résidant à l'étranger pour l'élection des Chambres législatives
federale Wetgevende Kamers stemt overeen met het model dat in bijlage fédérales est établi conformément au modèle annexé au présent arrêté.
van dit besluit voorkomt.

Art. 2.Het koninklijk besluit van 4 september 2002 tot vaststelling

Art. 2.L'arrêté royal du 4 septembre 2002 établissant le modèle du

van het model van het formulier voor aanvraag tot inschrijving als
kiezer voor de verkiezing van de Federale Wetgevende Kamers voor de formulaire de demande d'inscription comme électeur à l'élection des
Belgen die in het buitenland verblijven wordt opgeheven. chambres législatives fédérales pour les Belges résidant à l'étranger est abrogé.

Art. 3.Onze Minister van Buitenlandse Zaken en Onze Minister van

Art. 3.Notre Ministre des Affaires étrangères et Notre Ministre de

Binnenlandse zaken zijn belast, ieder wat hem betreft, met de l'Intérieur sont, chacun pour ce qui le concerne, chargés de
uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 maart 2013. Donné à Bruxelles, le 11 mars 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
Buitenlandse Handel en Europese Zaken, du Commerce extérieur et des Affaires européennes,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 11 maart 2013 tot Vu pour être annexé à notre arrêté du 11 mars 2013 établissant le
vaststelling van het model van formulier voor aanvraag tot modèle du formulaire de demande d'inscription comme électeur à
inschrijving als kiezer voor de verkiezingen van de federale l'élection des chambres législatives fédérales pour les Belges
wetgevende kamers voor de Belgen die in het buitenland verblijven. résidant à l'étranger.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
Buitenlandse Handel en Europese Zaken, du Commerce extérieur et des Affaires européennes,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^