Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/03/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit "
Koninklijk besluit Arrêté royal
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE
11 MAART 2008. - Koninklijk besluit 11 MARS 2008. - Arrêté royal
Aanwijzingen. - Errata Désignations. - Errata
In het Belgisch Staatsblad van 1 april 2008, eerste editie, nr. 94, Au Moniteur belge du 1er avril 2008, première édition, n° 94, page
bladzijde 17815 : 17815 :
a) in de Nederlandse tekst van de eerste aanwijzing moeten de woorden a) dans le texte néerlandais de la première désignation, les mots «
« Federale Overheidsdienst Kanselarij en Algemene Diensten » vervangen Federale Overheidsdienst Kanselarij en Algemene Diensten » doivent
worden door « Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste être remplacés par « Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste
Minister »; Minister »;
b) in de Franse tekst van de eerste aanwijzing moeten de woorden « b) dans le texte français de la première désignation, les mots «
Service public fédéral Chancellerie et Services généraux » vervangen Service public fédéral Chancellerie et Services généraux » doivent
worden door « Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre être remplacés par « Service public fédéral Chancellerie du Premier
»; Ministre »;
c) in de Nederlandse tekst van de tweede aanwijzing moeten de woorden c) dans le texte néerlandais de la deuxième désignation, les mots «
« wordt de Mevr. Dechamps, Françoise aangewezen als titularis van de wordt de Mevr. Dechamps, Françoise aangewezen als titularis van de
managementfunctie - 1 van de Federale Overheidsdienst Kanselarij en managementfunctie - 1 van de Federale Overheidsdienst Kanselarij en
Algemene Diensten. - Directeur-generaal « ondersteuning bij de Algemene Diensten. - Directeur-generaal « ondersteuning bij de
coördinatie en integratie van het beleid », in het Frans taalkader. » coördinatie en integratie van het beleid », in het Frans taalkader. »
vervangen worden door « wordt Mevr. Dechamps, Françoise aangewezen als doivent être remplacés par « wordt Mevr. Dechamps, Françoise
titularis van de managementfunctie - 1 van de Federale Overheidsdienst aangewezen als titularis van de managementfunctie - 1 van de Federale
Kanselarij van de Eerste Minister - Directeur-generaal « Coördinatie Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister - Directeur-generaal
en Juridische Zaken », in het Frans taalkader. »; « Coördinatie en Juridische Zaken », in het Frans taalkader. »;
d) in de Franse tekst van de tweede aanwijzing moeten de woorden « Mme d) dans le texte français de la deuxième désignation, les mots « Mme
Dechamps, Françoise est désignée comme titulaire de la fonction de Dechamps, Françoise est désignée comme titulaire de la fonction de
management - 1 du Service public fédéral Chancellerie et Services management - 1 du Service public fédéral Chancellerie et Services
généraux. - Directeur général « Soutien de la Coordination et généraux. - Directeur général « Soutien de la Coordination et
intégration de la politique », dans le cadre linguistique français. » intégration de la politique », dans le cadre linguistique français. »
vervangen worden door « Mme Dechamps, Françoise est désignée comme doivent être remplacés par « Mme Dechamps, Françoise est désignée
titulaire de la fonction de management - 1 du Service public fédéral comme titulaire de la fonction de management - 1 du Service public
Chancellerie du Premier Ministre - Directeur général « Coordination et fédéral Chancellerie du Premier Ministre - Directeur général «
Affaires juridiques », dans le cadre linguistique français. ». Coordination et Affaires juridiques », dans le cadre linguistique
français. ».
^