Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/03/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende het tijdskrediet voor de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen van het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of van de goederenbehandeling voor rekening van derden (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende het tijdskrediet voor de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen van het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of van de goederenbehandeling voor rekening van derden (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2007, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au crédit-temps pour les ouvriers-ouvrières occupés dans les entreprises du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou de la manutention de choses pour compte de tiers (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
11 MAART 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 11 MARS 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2007, collective de travail du 28 juin 2007, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au
betreffende het tijdskrediet voor de arbeid(st)ers tewerkgesteld in de crédit-temps pour les ouvriers-ouvrières occupé(e)s dans les
ondernemingen van het goederenvervoer ten lande voor rekening van entreprises du transport de choses par voie terrestre pour compte de
derden en/of van de goederenbehandeling voor rekening van derden (1) tiers et/ou de la manutention de choses pour compte de tiers (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la
logistiek; logistique;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2007, gesloten travail du 28 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au
het tijdskrediet voor de arbeid(st)ers tewerkgesteld in de crédit-temps pour les ouvriers-ouvrières occupé(e)s dans les
ondernemingen van het goederenvervoer ten lande voor rekening van entreprises du transport de choses par voie terrestre pour compte de
derden en/of van de goederenbehandeling voor rekening van derden. tiers et/ou de la manutention de choses pour compte de tiers.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 maart 2008. Donné à Bruxelles, le 11 mars 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
J. PIETTE J. PIETTE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek Commission paritaire du transport et de la logistique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2007 Convention collective de travail du 28 juin 2007
Tijdskrediet voor de arbeid(st)ers tewerkgesteld in de ondernemingen Crédit-temps pour les ouvriers-ouvrières occupé(e)s dans les
van het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of van entreprises du transport de choses par voie terrestre pour compte de
de goederenbehandeling voor rekening van derden (Overeenkomst tiers et/ou de la manutention de choses par voie terrestre pour compte
geregistreerd op 9 augustus 2007 onder het nummer 84270/CO/140) de tiers (Convention enregistrée le 9 août 2007 sous le numéro 84270/CO/140)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers ressorterend onder het Paritair Comité voor het s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du
vervoer en de logistiek en behorend tot de subsector voor het transport et de la logistique et appartenant aux sous-secteurs du
goederenvervoer te land voor rekening van derden en/of voor transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou de
goederenbehandeling voor rekening van derden, alsook op hun la manutention de choses pour compte de tiers, ainsi qu'à leurs
arbeid(st)ers. ouvriers-ouvrières.
§ 2. Onder "subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening § 2. Par "sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour
van derden" wordt bedoeld de werkgevers die ressorteren onder het compte de tiers", on entend les employeurs qui ressortissent à la
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die zich inlaten Commission paritaire du transport et de la logistique et qui
met : effectuent :
1° het goederenvervoer voor rekening van derden door middel van een 1° le transport de choses pour compte de tiers au moyen d'un véhicule
voertuig met of zonder motor waarvoor een vervoersvergunning vereist motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport délivrée par
is, die door de bevoegde overheid afgeleverd werd; l'autorité compétente est exigée;
2° het goederenvervoer voor rekening van derden door middel van een 2° le transport de choses pour compte de tiers au moyen d'un véhicule
voertuig met of zonder motor waarvoor geen vervoersvergunning vereist motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport n'est pas
is; exigée;
3° het verhuren met chauffeur van voertuigen met of zonder motor 3° la location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non destinés
bestemd voor het goederenvervoer te land, voertuigen waarvoor een au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour
vervoersvergunning vereist is, die door de bevoegde overheid lesquels une autorisation de transport délivrée par l'autorité
afgeleverd werd; compétente est exigée;
4° het verhuren met chauffeur van voertuigen met of zonder motor 4° la location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non destinés
bestemd voor het goederenvervoer te land, voertuigen waarvoor geen au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour
vervoersvergunning vereist is; lesquels une autorisation de transport n'est pas exigée;
5° voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden 5° pour l'application de la présente convention collective de travail,
de taxibestelwagens, met name de voertuigen waarvan het laadvermogen les taxi-camionnettes, à savoir les véhicules dont la charge utile est
gelijk is aan of kleiner is dan 500 kilogrammen en uitgerust met een inférieure à 500 kilogrammes et équipés d'un taximètre, sont
taximeter, beschouwd als voertuigen waarvoor geen vervoersvergunning considérés comme des véhicules pour lesquels une autorisation de
vereist is. transport n'est pas exigée.
§ 3. Met "subsector voor de goederenbehandeling voor rekening van § 3. Par "sous-secteur de la manutention de choses pour compte de
derden" wordt bedoeld de werkgevers ressorterend onder het Paritair tiers", on entend les employeurs qui ressortissent à la Commission
Comité voor het vervoer en de logistiek die, buiten de havenzones, paritaire du transport et de la logistique et qui, en dehors des zones
zich inlaten met : portuaires :
1° alle behandeling van goederen voor rekening van derden ter 1° effectuent toute manutention de choses pour compte de tiers en vue
voorbereiding van het vervoer en/of ter afwerking van het vervoer, de leur transport et/ou consécutive au transport, peu importe le mode
ongeacht het gebruikte vervoermiddel; de transport utilisé;
2° en/of alle logistieke diensten ter voorbereiding van het vervoer 2° et/ou fournissent tous les services logistiques en vue du transport
van goederen voor rekening van derden en/of ter afwerking van dit de choses pour compte de tiers et/ou faisant suite au transport de
vervoer, ongeacht het gebruikte vervoermiddel. choses pour compte de tiers, peu importe le mode de transport utilisé.
§ 4. Onder "arbeid(st)ers" wordt verstaan : de werklieden en werksters § 4. Par "ouvriers-ouvrières", on entend : tous les travailleurs
behorend tot de categorie van het rijdend personeel en/of het appartenant à la catégorie du personnel roulant et/ou personnel
niet-rijdend personeel. non-roulant.
§ 5. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle § 5. Cette convention collective de travail s'applique à tous les
arbeid(st)ers, ongeacht het arbeidsregime krachtens hetwelk zij ouvriers-ouvrières, nonobstant le régime de travail en vertu duquel
tewerkgesteld worden. ils (elles) sont occupé(e)s.
HOOFDSTUK II. - Toepassing tijdskrediet in de ondernemingen van het CHAPITRE II. - Application du crédit-temps dans les entreprises du
goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou de
goederenbehandeling voor rekening van derden la manutention de choses pour compte de tiers

Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december

Art. 2.La convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre

2001, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een 2001, conclue au sein du Conseil national du travail, instaurant un
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, gewijzigd door de prestations de travail à mi-temps, modifiée par la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77ter van 10 juli 2002, gewijzigd collective de travail n° 77ter du 10 juillet 2002, modifiée par la
door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77quater van 30 maart convention collective de travail n° 77quater du 30 mars 2007,
2007, is als dusdanig van toepassing in de sector. s'applique telle quelle dans le secteur.

Art. 3.De drempel, waarvan sprake in artikel 15 van de collectieve

Art. 3.Le calcul du seuil, mentionné à l'article 15 de la convention

arbeidsovereenkomst nr. 77bis wordt vastgesteld op 5 pct. van het collective de travail n° 77bis est fixé à 5 p.c. du total des
aantal arbeid(st)ers, uitsluitend op te nemen door de arbeid(st)ers. ouvriers-ouvrières, exclusivement à prendre par les ouvriers-ouvrières.
HOOFDSTUK III. - Aanmoedigingspremies CHAPITRE III. - Primes d'encouragement

Art. 4.Voor de begunstigden van het recht op tijdskrediet,

Art. 4.Un droit aux primes d'encouragement régionales et fédérales

loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een est ouvert pour les bénéficiaires du droit au crédit-temps, à la
halftijdse betrekking, wordt het recht geopend op de federale en de diminution de carrière et à la réduction des prestations de travail à
regionale aanmoedigingspremies. mi-temps.
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur CHAPITRE IV. - Durée de validité

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

juli 2007 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2009. au 1er juillet 2007 et cesse d'avoir ses effets au 30 juin 2009.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 mars 2008.
2008. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
J. PIETTE J. PIETTE
^