Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2007 betreffende de arbeidsvoorwaarden van de werklieden en werksters | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, modifiant la convention collective de travail du 20 mars 2007 relative aux conditions de travail des ouvriers et ouvrières |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 MAART 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 11 MARS 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2007, | collective de travail du 20 juin 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de |
porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden | sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, |
in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, | de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, modifiant la |
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2007 | convention collective de travail du 20 mars 2007 relative aux |
betreffende de arbeidsvoorwaarden van de werklieden en werksters (1) | conditions de travail des ouvriers et ouvrières (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2007, | Vu la convention collective de travail du 20 mars 2007, conclue au |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de |
porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden | kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du |
in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, | Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, |
betreffende de arbeidsvoorwaarden van de werklieden en werksters, | relative aux conditions de travail des ouvriers et ouvrières, rendue |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 augustus 2007; | obligatoire par arrêté royal du 17 août 2007; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden | carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les |
in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen; | provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2007, gesloten | travail du 20 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de |
zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies | sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, |
Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, tot wijziging van | de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, modifiant la |
de collectieve arbeidsovereenkomst va,n 20 maart 2007 betreffende de | convention collective de travail du 20 mars 2007 relative aux |
arbeidsvoorwaarden van de werklieden en werksters. | conditions de travail des ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 maart 2008. | Donné à Bruxelles, le 11 mars 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staasblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 17 augustus 2007, Belgisch Staatsblad van 13 | Arrêté royal du 17 août 2007, Moniteur belge du 13 septembre 2007. |
september 2007. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de |
welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies | sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, |
Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen | de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2007 | Convention collective de travail du 20 juin 2007 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2007 | Modification de la convention collective de travail du 20 mars 2007 |
betreffende de arbeidsvoorwaarden van de werklieden en werksters | relative aux conditions de travail des ouvriers et ouvrières |
(Overeenkomst geregistreerd op 14 augustus 2007 onder het nummer | (Convention enregistrée le 14 août 2007 sous le numéro |
84285/CO/102.05) | 84285/CO/102.05) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
werkgevers en op de werklieden van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de porseleinaarde- en zandgroeven | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de |
welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies | sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, |
Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen. | de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur. |
Met "werklieden" worden de werklieden en werksters bedoeld. | Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Arbeidsduur | CHAPITRE II. - Durée du travail |
Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart |
Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 20 mars |
2007 betreffende de arbeidsvoorwaarden van de werklieden en werksters, | 2007 relative aux conditions de travail des ouvriers et ouvrières, |
geregistreerd onder het nummer 82446/CO/102.05 wordt vervangen door de | enregistrée sous le numéro 82446/CO/102.05, est remplacé par la |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
« Art. 2.De wekelijkse arbeidsduur werd verkort tot 36 uren op 1 |
« Art. 2.La durée hebdomadaire du travail a été réduite à 36 heures |
januari 1984, een verkorting die gepaard ging met een loonaanpassing. | au 1er janvier 1984 avec péréquation salariale. Les prestations |
De wekelijkse arbeidsprestaties kunnen evenwel worden gehandhaafd op | hebdomadaires peuvent toutefois être maintenues à 38 heures par |
38 uren per week. In dit geval worden de gewerkte uren boven 36 uren | semaine. Dans ce cas, les heures prestées au-delà de 36 heures par |
per week opgenomen in de vorm van tegen het normale loon betaalde | semaine sont reprises sous forme de jours de repos compensatoires |
compenserende verlofdagen. De uren worden opgenomen per schijf van 8 | rémunérés au salaire normal. Les reprises d'heures s'effectuent par |
samengevoegde uren binnen de 4 weken die volgen op de week waarin deze | tranche de 8 heures cumulées et ce dans les 4 semaines qui suivent |
8 uren worden bereikt. In het raam van de sectorale | celle au cours de laquelle ce cumul de 8 heures est atteint. Dans le |
flexibiliteitsreglementering, kan de termijn van 4 weken kan worden | cadre de la flexibilité du secteur, le délai de 4 semaines peut être |
verlengd tot maximum 6 maanden bij collectieve arbeidsovereenkomst | prorogé jusqu'à 6 mois maximum, par convention collective de travail |
gesloten in de ondernemingen in overleg met de vakorganisaties. » . | conclue au sein des entreprises en accord avec les organisations syndicales. » . |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 20 juni 2007 en treedt buiten werking op 31 december 2008. | le 20 juin 2007 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2008. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 maart 2008. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 mars 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |