← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van artikel 37, § 17 en artikel 165, laatste lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van artikel 37, § 17 en artikel 165, laatste lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 mars 2002 portant application de l'article 37, § 17 et de l'article 165, dernier alinéa de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
11 MAART 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 11 MARS 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 mars 2002 |
besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van artikel 37, § 17 en | portant application de l'article 37, § 17 et de l'article 165, dernier |
artikel 165, laatste lid van de wet betreffende de verplichte | alinéa de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994 | coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 165, |
1994, inzonderheid artikel 165, laatste lid, ingevoegd bij de wet van 30 december 2001; | dernier alinéa, inséré par la loi du 30 décembre 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van | Vu l'arrêté royal du 29 mars 2002 portant application de l'article 37, |
artikel 37, § 17 en artikel 165, laatste lid van de wet betreffende de | § 17 et de l'article 165, dernier alinéa de la loi relative à |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 2002 tot wijziging van | 1994; |
het koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van artikel | Vu l'arrêté royal du 23 décembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 29 |
37, § 17 en artikel 165, laatste lid van de wet betreffende de | mars 2002 portant application de l'article 37, § 17 et de l'article |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | 165, dernier alinéa de la loi relative à l'assurance soins de santé et |
gecoördineerd op 14 juli 1994; | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 juli 2003 tot aanpassing van | Vu l'arrêté royal du 29 juillet 2003 adaptant le pourcentage de |
het verminderingspercentage bedoeld in artikel 3, laatste lid van het | diminution prévu à l'article 3, dernier alinéa, de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van artikel 37, § | 29 mars 2002 portant application de l'article 37, § 17 et de l'article |
17 en artikel 165, laatste lid van de wet betreffende de verplichte | 165, dernier alinéa de la loi relative à l'assurance soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994; | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 januari 2004 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 22 janvier 2004 modifiant l'arrêté royal du 29 |
het koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van artikel | |
37, § 17 en artikel 165, laatste lid van de wet betreffende de | mars 2002 portant application de l'article 37, § 17 et de l'article |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | 165, dernier alinéa de la loi relative à l'assurance soins de santé et |
gecoördineerd op 14 juli 1994; | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 januari 2004 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 26 janvier 2004 modifiant l'arrêté royal du 29 |
het koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van artikel | |
37, § 17 en artikel 165, laatste lid van de wet betreffende de | mars 2002 portant application de l'article 37, § 17 et de l'article |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | 165, dernier alinéa de la loi relative à l'assurance soins de santé et |
gecoördineerd op 14 juli 1994; | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 24 november 2004; | Vu l'avis de la Commission de Contrôle budgétaire, donné le 24 |
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor | novembre 2004; |
Geneeskundige Verzorging, gegeven op 29 november 2004; | Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 29 |
novembre 2004; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 17 décembre |
december 2004; | 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 13 januari 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 janvier 2005; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté doit être |
omstandigheid dat dit besluit zo vlug mogelijk gepubliceerd moet | |
worden omdat het een wijziging betreft in het koninklijk besluit van | publié le plus vite possible parce qu'il concerne une modification |
29 maart 2002 met betrekking tot het toe te passen | apportée à l'arrêté royal du 29 mars 2002 concernant le pourcentage de |
verminderingspercentage vanaf 1 december 2004 en dat dit percentage | diminution applicable à partir du 1er décembre 2004 et que ce |
pourcentage ne pouvait être calculé qu'après que les données Pharmanet | |
slechts berekend kon worden nadat de meest recente Farmanetgegevens | les plus récentes soient devenues disponibles à la fin du mois de |
beschikbaar zijn geworden op het einde van de maand november 2004; | novembre 2004; |
Gelet op het advies 38.134/1 van de Raad van State, gegeven op 9 | Vu l'avis 38.134/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 février 2005, en |
februari 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad vergaderde | Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Ministers, | Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3, laatste lid, van het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 3, dernier alinéa, de l'arrêté royal du 29 |
29 maart 2002 tot toepassing van artikel 37, § 17 en artikel 165, | mars 2002 portant application de l'article 37, § 17 et de l'article |
laatste lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 165, dernier alinéa de la loi relative à l'assurance soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, la dernière phrase est |
1994, wordt de laatste zin vervangen als volgt : | remplacée comme suit : |
« Vanaf 1 januari 2004 en tot en met 30 november 2004 wordt deze | « A partir du 1er janvier 2004 et jusqu'au 30 novembre 2004, cette |
verminderring vastgesteld op 4,5 % en vanaf 1 december tot en met 31 | diminution est fixée à 4,5 % et du 1er décembre 2004 au 31 décembre |
december 2004, wordt deze vermindering vastgesteld op 1,33 %. » | 2004, cette diminution est fixée à 1,33 %. » |
Artikel 3 wordt aangevuld als volgt : | L'article 3 est complété comme suit : |
« Vanaf 1 januari 2005 tot en met 31 december 2005 wordt deze | « A partir du 1er janvier 2005 et jusqu'au 31 décembre 2005, cette |
vermindering vastgesteld op 4,5 %. » | diminution est fixée à 4,5 %. » |
Art. 2.In het hetzelfde besluit wordt een artikel 4quarter ingevoegd, |
Art. 2.Un article 4quarter, rédigé comme suit, est inséré dans le |
luidende als volgt : | même arrêté : |
« Art. 4quater.In april 2005 wordt een nieuwe raming over de |
« Art. 4quater.En avril 2005, une nouvelle estimation de la marge |
brutomarge, verwacht in 2005 uitgevoerd door de | brute attendue en 2005 sera faite par la Commission de conventions |
Overeenkomstencommissie apothekers-verzekeringsinstellingen en | pharmaciens-organismes assureurs et validée par la Commission de |
gevalideerd door de Commissie voor Begrotingscontrole op basis van de | contrôle budgétaire sur base de données chiffrées fournies par |
becijferde gegevens die geleverd worden door het Rijksinstituut voor | l'Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité et les |
Ziekte- en Invaliditeitsverzekering en de representatieve | organisations professionnelles représentatives des pharmaciens. A |
beroepsverenigingen van apothekers. Bij gebrek aan een raming door de | défaut de l'estimation par la Commission de conventions, le montant |
Overeenkomstencommissie, wordt het bedrag vastgelegd door de Algemene | est fixé par le Conseil général après avis de la Commission de |
Raad na advies van de Commissie voor Begrotingscontrole. | contrôle budgétaire. |
Indien de nieuwe raming een hogere marge dan 522 miljoen euro | Si la nouvelle estimation évalue la marge à plus de 522 millions |
weerhoudt, dan wordt het percent van de retributie aangepast voor de | d'euros, le pourcentage de rétribution sera adapté pour la période de |
periode van september tot en met december 2005 om het plafond van de | septembre à décembre 2005 afin de maintenir le plafond de la marge à |
marge te houden op 497 miljoen euro. » | 497 millions d'euros. » |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 maart 2005. | Donné à Bruxelles, le 11 mars 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |