← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale diensten van de federale overheidsdiensten, die eenzelfde taaltrap vormen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale diensten van de federale overheidsdiensten, die eenzelfde taaltrap vormen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 2002 déterminant, en vue de l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents des services centraux des services publics fédéraux, qui constituent un même degré de la hiérarchie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 11 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale diensten van de federale overheidsdiensten, die eenzelfde taaltrap vormen | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 11 MARS 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 2002 déterminant, en vue de l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents des services centraux des services publics fédéraux, qui constituent un même degré de la hiérarchie |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43ter ingevoegd | coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43ter inséré par |
bij de wet van 12 juni 2002; | la loi du 12 juin 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 2002 relatif à la désignation et à |
aanduiding en de uitoefening van de staffuncties in de federale | l'exercice des fonctions d'encadrement dans les services publics |
overheidsdiensten; | fédéraux; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 2002 relatif à l'audit interne au sein |
interne audit binnen de federale overheidsdiensten; | des services publics fédéraux; |
Gelet op de opmerkingen van de vakbonden, gegeven op 26 september 2002 | Vu les remarques des syndicats, données le 26 septembre 2002, en ce |
voor wat betreft het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt en gegeven | qui concerne le Syndicat libre de la Fonction publique et données le |
op 26 september 2002, voor wat betreft de Algemene Centrale van | 26 septembre 2002, en ce qui concerne la Centrale générale des |
Openbare Diensten, overeenkomstig artikel 54, tweede lid van voormelde | Services publics, conformément à l'article 54, alinéa 2 des lois |
wetten; | précitées; |
Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, gegeven | Vu l'avis de la Commission permanente de Contrôle linguistique, donné |
op 23 december 2002; | le 23 décembre 2002; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat de wet van 12 juni 2002 tot wijziging van de wetten | Vu l'urgence, motivé par le fait que la loi du 12 juin 2002 modifiant |
les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | |
op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli | coordonnées le 18 juillet 1966, insère un article 43ter qui détermine |
1966, een artikel 43ter invoegt dat de taalwetgeving van toepassing in | les lois linguistiques applicables aux services publics fédéraux; |
de federale overheidsdiensten bepaalt; | |
Overwegende dat deze wet op 12 oktober 2002 gepubliceerd werd in het | Considérant que cet loi a été publié au Moniteur belge le 12 octobre |
Belgisch Staatsblad ; | 2002; |
Overwegende dat vanaf deze publicatie het koninklijk besluit van 19 | Considérant qu'à partir de cette publication l'arrêté royal du 19 |
juli 2001 « tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel | juillet 2001 « déterminant, en vue de l'application de l'article 43 |
43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van de | coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents des services |
centrale diensten van de federale overheidsdiensten, die eenzelfde | |
trap van de hiërarchie vormen », gewijzigd bij het koninklijk besluit | centraux des services publics fédéraux, qui constituent un même degré |
van 24 april 2002, niet meer van toepassing is op de federale | de la hiérarchie », modifié par l'arrêté royal du 24 avril 2002, n'est |
overheidsdiensten; | plus applicable aux services publics fédéraux; |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 16 juli 2002 tot | Considérant que l'arrêté royal du 16 juillet 2002 déterminant, en vue |
vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de | de l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale | en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois |
diensten van de federale overheidsdiensten, die eenzelfde taaltrap | des agents des services centraux des services publics fédéraux, qui |
vormen, eveneens gepubliceerd werd op dezelfde datum; dat op dat | constituent un même degré de la hierarchie, également a été publié à |
moment de staffuncties nog niet gedefinieerd waren; | la même date; que à cet instant les fonctions d'encadrement n'étaient |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 betreffende | pas encore définies; Considérant que l'arrêté royal du 2 octobre 2002 relatif à la |
de aanduiding en de uitoefening van de staffuncties in de federale | désignation et à l'exercice des fonctions d'encadrement dans les |
overheidsdiensten gepubliceerd werd op 9 oktober 2002 en deze met het | services publics fédéraux, a été publié le 9 octobre 2002 et que |
oog op de nakende aanstellingen opnieuw dienen ingedeeld worden in een | celles-ci vu les désignations éminentes doivent à nouveau être |
taaltrap; | réparties dans un degré linguistique; |
Overwegende dat de indeling van de staffuncties in de tweede taaltrap | Considérant que la répartition des fonctions d'encadrement dans le |
reeds werd bepaald in het bovenvermelde koninklijk besluit van 19 juli | deuxième degré linguistiques était déjà fixée par l'arrêté royal |
2001, gewijzigd bij koninklijk besluit van 24 april 2002 ingevolge de | susmentionné du 19 juillet 2001, modifié par l'arrêté royal du 24 |
vernietiging van het koninklijk besluit van 2 mei 2001 houdende de | avril 2002 suite à l'annulation de l'arrêté royal du 2 mei 2001 |
aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in de | relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management |
federale overheidsdiensten; dat de Raad van State in casu derhalve | et d'encadrement dans les services publics fédéraux; que le Conseil |
reeds een advies heeft gegeven over deze indeling in de tweede | d'Etat a dès lors déjà rendu un avis sur la répartition dans ce |
taaltrap (nr. 31.830/1, gegeven binnen een termijn van één maand op 28 | deuxième dégré (n° 31.830/1, rendu dans un délai d'un mois le 28 juin |
juni 2001); | 2001); |
Overwegende dat artikel 1 van onderhavig besluit het artikel 25 | Considérant que l'article 1er du présent arrêté était l'article 25 de |
uitmaakte van het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 betreffende de | l'arrêté royal du 2 octobre 2002 relatif à la désignation et à |
aanduiding en de uitoefening van de staffuncties in de federale | l'exercice des fonctions d'encadrement dans les services publics |
overheidsdiensten; dat de Raad van State zich in zijn advies nr. | fédéraux; que le Conseil d'Etat a dès lors déjà rendu un avis sur |
33.696/1 gegeven binnen een termijn van een maand op 23 augustus 2002, | l'article 1er (l'avis n° 33.696/1, rendu dans un délai d'un mois le 23 |
reeds heeft uitgesproken over artikel 1; | août 2002); |
Overwegende dat bijkomend de Vaste Commissie voor Taaltoezicht ons bij | Considérant que en plus la Commission permanente de Contrôle |
brief van 29 oktober 2002 gewezen heeft op een materiële fout, | linguistique nous a averti par courrier du 29 octobre 2002 d'une |
namelijk het verkeerdelijk gebruik van de nieuwe benamingen van de | erreur matérielle, c'est à dire le mauvais emploi des nouvelles |
niveau's 4, 3, 2 en 2+, zijnde niveau's D, C en B; dat wij derhalve | dénominations des niveaux 4, 3, 2 et 2+; notamment les niveaux D, C et |
deze materïele fout wensen recht te zetten; | B; par conséquent une correction matérielle doit être effectuée; |
Gelet op het advies nr. 34.833 van de Raad van State, gegeven op 6 | Vu l'avis n° 34.833 du Conseil d'Etat, donné le 6 février 2003 en |
februari 2003 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la |
Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in | Modernisation de l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en |
Raad vergaderde Ministers, | ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 16 juillet 2002 |
tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van | |
de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd | déterminant, en vue de l'application de l'article 43ter des lois sur |
op 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale | l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 |
juillet 1966, les emplois des agents des services centraux des | |
diensten van de federale overheidsdiensten, die eenzelfde taaltrap | services publics fédéraux, qui constituent un même degré de la |
vormen, worden in de tweede taaltrap de woorden "de staffuncties, | hierarchie, au deuxième degré, les mots "les fonctions d'encadrement, |
bedoeld in het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 betreffende de | visées à l'arrêté royal du 2 octobre 2002 relatif à la désignation et |
aanduiding en de uitoefening van de staffuncties in de federale | à l'exercice des fonctions d'encadrement dans les services publics |
overheidsdiensten" ingevoegd tussen de woorden "29 oktober 2001," en | fédéraux" sont insérés entre les mots "29 octobre 2001," et les mots |
de woorden "de betrekking". | "la fonction". |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 3.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
Art. 3.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 maart 2003. | Donné à Bruxelles, le 11 mars 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare | Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de |
besturen, | l'administration, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |