Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/06/2023
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de codex over het welzijn op het werk, wat de gebruiksvoorwaarden van de werkkledij betreft "
Koninklijk besluit tot wijziging van de codex over het welzijn op het werk, wat de gebruiksvoorwaarden van de werkkledij betreft Arrêté royal modifiant le code du bien-être au travail, en ce qui concerne les conditions d'utilisation des vêtements de travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 11 JUNI 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van de codex over het welzijn op het werk, wat de gebruiksvoorwaarden van de werkkledij betreft (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 11 JUIN 2023. - Arrêté royal modifiant le code du bien-être au travail, en ce qui concerne les conditions d'utilisation des vêtements de travail (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors
werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, genummerd de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1er, numéroté par la
bij de wet van 7 april 1999 en laatst gewijzigd bij de wet van 20 loi du 7 avril 1999 et modifié en dernier lieu par la loi du 20
december 2020; décembre 2020;
Gelet op de codex over het welzijn op het werk, boek I, titel 1 en Vu le code du bien-être au travail, livre Ier, titre 1er et livre IX,
boek IX, titel 3; titre 3;
Gelet op het advies nr. 251 van de Hoge Raad voor Preventie en Vu l'avis n° 251 du Conseil Supérieur pour la Prévention et la
Bescherming op het werk, gegeven op 16 december 2022; Protection au Travail, donné le 16 décembre 2022;
Gelet op het advies nr. 73.167/1 van de Raad van State, gegeven op 27 Vu l'avis n° 73.167/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 avril 2023, en
april 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.- In artikel I.1-4 van de codex over het welzijn op het

Article 1er.- Dans l'article I.1-4 du code du bien-être au travail,

werk, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 2 mei 2019 en 14 mei modifié par les arrêtés royaux des 2 mai 2019 et 14 mai 2019, le 26°
est remplacé par ce que suit :
2019, wordt de bepaling onder 26° vervangen als volgt: « 26° vêtement de travail : tout vêtement qui est destiné à éviter que
"26° werkkledij: elke kledij die bedoeld is om te vermijden dat de le travailleur ne se salisse du fait de la nature de ses activités,
werknemer zich vuil maakt door de aard van zijn activiteiten, maar die mais qui n'est pas considéré comme un EPI, parce qu'il n'est pas
niet beschouwd wordt als een PBM, omdat zij niet bedoeld is om de destiné à protéger le travailleur contre les risques susceptibles de
werknemer te beschermen tegen risico's die zijn veiligheid of menacer sa sécurité ou sa santé au travail. Il s'agit notamment d'une
gezondheid op het werk kunnen bedreigen. Het betreft inzonderheid een salopette, d'un ensemble composé d'un pantalon, d'un tee-shirt et
overall, een pak bestaande uit een broek, een T-shirt en jas, een d'une veste, d'un cache-poussière, d'un tablier; ».
stofjas, een voorschoot;".

Art. 2.- Artikel IX.3-1 van dezelfde codex wordt vervangen als volgt:

Art. 2.- L'article IX.3-1 du même code est remplacé par ce qui suit :

"Art. IX.3-1.- § 1. De werknemers dragen tijdens hun normale « Art. IX.3-1.- § 1er. Les travailleurs portent un vêtement de travail
activiteiten werkkledij, indien de aard van de activiteiten bevuilend durant leurs activités normales, si la nature des activités est
is en deze activiteiten geen risico's inhouden die het dragen van salissante et que ces activités ne contiennent pas de risques qui
beschermende kledij noodzakelijk maken. nécessitent de porter un vêtement de protection.
De kledij die bedoeld is om de werknemer te beschermen tegen risico's, Les vêtements destinés à protéger le travailleur contre les risques,
ongeacht of ze ook tegen bevuiling beschermt, is een PBM waarop de que ceux-ci protègent également contre les salissures ou non, sont des
bepalingen van titel 2 van dit boek van toepassing zijn. § 2. Indien de werknemers, hetzij wegens de uitoefening van een overheidsfunctie, hetzij wegens gebruiken die eigen zijn aan het beroep en die toegelaten zijn door het bevoegd paritair comité, verplicht zijn een uniform of gestandaardiseerde kledij te dragen die voorgeschreven is door een koninklijk besluit of een algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst, wordt dit uniform of deze gestandaardiseerde kledij niet beschouwd als werkkledij, tenzij dit uniform of deze gestandaardiseerde kledij eveneens bedoeld is om te vermijden dat de werknemer zich vuil maakt EPI auxquels s'appliquent les dispositions du titre 2 du présent livre. § 2. Si, soit en raison de l'exercice d'une fonction publique, soit en raison des usages propres à la profession et admis par la commission paritaire compétente, les travailleurs doivent porter un uniforme ou un vêtement standardisé qui est prescrit par un arrêté royal ou par une convention collective de travail rendue obligatoire, cet uniforme ou ce vêtement standardisé n'est pas considéré comme un vêtement de travail, sauf si cet uniforme ou ce vêtement standardisé est également destiné à éviter que le travailleur ne se salisse du fait de la nature
door de aard van zijn activiteiten.". de ses activités. ».

Art. 3.- Artikel IX.3-2, § 1, eerste lid, 2° van dezelfde codex,

Art. 3.- L'article IX.3-2, § 1er, alinéa 1er, 2°, du même code, est

wordt vervangen als volgt: remplacé par ce qui suit :
"2° aangepast zijn zodat zij zelf geen risico invoert of bestaande « 2° être approprié de sorte qu'il n'induise pas lui-même un risque ou
risico's verhoogt;". accroisse un risque existant; ».

Art. 4.- Artikel IX.3-3 van dezelfde codex wordt vervangen als volgt:

Art. 4.- L'article IX.3-3 du même code est remplacé par ce qui suit :

"Art. IX.3-3.- Onverminderd de toepassing van artikel I.2-14, tweede « Art. IX.3-3.- Sans préjudice de l'application de l'article I.2-14,
lid, stelt de werkgever, zonder kosten voor de werknemers, werkkledij alinéa 2, l'employeur fournit aux travailleurs, sans frais pour ces
ter beschikking van de werknemers vanaf het begin van hun derniers, des vêtements de travail dès le début de leurs activités, et
werkzaamheden en zorgt ten gepaste tijde voor de hernieuwing ervan. il en assure leur renouvellement en temps utile. Il reste le
Hij blijft eigenaar van die werkkledij. propriétaire de ces vêtements de travail.
Rekening houdend met de criteria vastgelegd in artikel IX.3-2, § 1, Compte tenu des critères fixés à l'article IX.3-2, § 1er, l'employeur
betrekt de werkgever de bevoegde preventieadviseur alsook het Comité associe le conseiller en prévention compétent ainsi que le Comité au
bij de keuze van de werkkledij. choix des vêtements de travail.
Zonder afbreuk te doen aan dit artikel, kan een collectieve Sans préjudice du présent article, une convention collective de
arbeidsovereenkomst nadere regels bepalen betreffende de aard van de travail peut déterminer des modalités relatives à la nature des
werkkledij en de frequentie voor de hernieuwing ervan, of een premie vêtements de travail, et à la fréquence de leur renouvellement, ou
of vergoeding vaststellen voor het aanschaffen of hernieuwen van deze fixer une prime ou une indemnité pour l'achat ou le renouvellement de
werkkledij.". ces vêtements de travail. ».

Art. 5.- Artikel IX.3-4 van dezelfde codex wordt vervangen als volgt:

Art. 5.- L'article IX.3-4 du même code est remplacé par ce qui suit :

"Art. IX.3-4.- § 1. De werkgever zorgt, of laat op zijn kosten zorgen, « Art. IX.3-4.- § 1er. L'employeur assure, ou fait assurer à ses
voor de reiniging van de werkkledij door middel van producten die zo frais, le nettoyage des vêtements de travail au moyen de produits les
weinig mogelijk allergeen zijn en voor de herstelling en het onderhoud moins allergisants possible, de même que la réparation et l'entretien
in de normale staat van gebruik. en état normal d'utilisation.
§ 2. Het is verboden de werknemer zelf te laten instaan voor de § 2. Il est interdit de permettre au travailleur d'assurer lui-même le
reiniging, de herstelling en het onderhoud van zijn werkkledij, zelfs nettoyage, la réparation et l'entretien de ses vêtements de travail,
tegen de betaling van een premie of vergoeding. même contre le paiement d'une prime ou d'une indemnité.
§ 3. In afwijking van § 2, kan een collectieve arbeidsovereenkomst § 3. Par dérogation au § 2, une convention collective de travail peut
autoriser les travailleurs à assurer eux-mêmes le nettoyage, la
toelaten dat de werknemers zelf instaan voor de reiniging, de réparation et l'entretien de leurs vêtements de travail contre le
herstelling en het onderhoud van hun werkkledij tegen betaling van een paiement d'une prime ou d'une indemnité, si les conditions suivantes
premie of vergoeding, indien de volgende voorwaarden worden vervuld: sont respectées : 1° il ressort des résultats de l'analyse des risques que les
1° uit de resultaten van de risicoanalyse blijkt dat de stoffen substances auxquelles le travailleur est exposé pendant son travail,
waaraan de werknemer tijdens het werk wordt blootgesteld en die ook et qui peuvent également se trouver sur le vêtement de travail de ce
aanwezig kunnen zijn op de werkkledij van deze werknemer, geen risico travailleur, ne peuvent pas présenter de risque pour le travailleur,
kunnen vormen voor de werknemer, andere personen of het milieu, indien d'autres personnes ou l'environnement, lorsque le travailleur amène ce
de werknemer deze werkkledij mee naar huis neemt; vêtement de travail à la maison ;
2° de bevoegde preventieadviseur en het Comité geven een voorafgaand 2° le conseiller en prévention compétent et le Comité rendent un avis
advies over de toelating voor de werknemer om zelf in te staan voor de préalable sur l'autorisation pour le travailleur d'assurer lui-même le
reiniging, de herstelling of het onderhoud van de werkkledij; 3° de werknemers hebben de nodige instructies ontvangen om de reiniging, de herstelling en het onderhoud van de werkkledij adequaat te verrichten. De bepalingen betreffende de reiniging, de herstelling en het onderhoud van de werkkledij door de werknemers zelf die zijn opgenomen in een algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst die werd gesloten vóór 1 augustus 2023, blijven van toepassing na die datum, voor zover de werkgever de bepalingen van deze paragraaf toepast.". nettoyage, la réparation ou l'entretien des vêtements de travail ; 3° les travailleurs ont reçu les instructions nécessaires afin d'effectuer le nettoyage, la réparation et l'entretien des vêtements de travail de façon adéquate. Les dispositions relatives au nettoyage, à la réparation et à l'entretien des vêtements de travail par les travailleurs eux-mêmes contenues dans une convention collective de travail rendue obligatoire, conclue avant le 1er août 2023, continueront à s'appliquer après cette date, pour autant que l'employeur applique les dispositions du présent paragraphe. ».

Art. 6.- In artikel IX.3-5, § 2 van dezelfde codex worden de volgende

Art. 6.- A l'article IX.3-5, § 2 du même code sont apportées les

wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° in het eerste lid wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt: 1° dans l'alinéa 1er, le 3° est remplacé par ce qui suit :
"3° uit de resultaten van een risicoanalyse zoals bedoeld in artikel « 3° il découle des résultats de l'analyse des risques telle que visée
IX.3-4, § 3, eerste lid, 1° blijkt dat de werkkledij geen risico vormt à l'article IX.3-4, § 3, alinéa 1er, 1° que le vêtement de travail ne
voor de werknemer, andere personen of het leefmilieu;". comporte pas de risque pour le travailleur, d'autres personnes ou
l'environnement; ».
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt: 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"Bovendien mag de werknemer, in afwijking van § 1, de werkkledij mee « En outre, le travailleur peut emporter le vêtement de travail à
naar huis nemen ingeval een collectieve arbeidsovereenkomst zoals domicile en dérogation au § 1er, lorsqu'une convention collective de
bedoeld in artikel IX.3-4, § 3, van toepassing is.". travail telle que visée à l'article IX.3-4, § 3, est d'application. ».

Art. 7.- Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2023.

Art. 7.- Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2023.

Art. 8.- De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering

Art. 8.- Le Ministre qui a le Travail dans ses attributions est

van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 juni 2023. Donné à Bruxelles, le 11 juin 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 4 augustus 1996, Loi du 4 août 1996,
Belgisch Staatsblad van 18 september 1996; Moniteur belge du 18 septembre 1996;
Codex over het welzijn op het werk, Code du bien-être au travail,
Belgisch Staatsblad van 2 juni 2017. Moniteur belge du 2 juin 2017.
^