Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, betreffende de invoering van een flexibele arbeidsregeling | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 février 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises forestières, relative à l'introduction d'un régime de travail flexible |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 11 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2020, | collective de travail du 20 février 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, betreffende | Commission paritaire pour les entreprises forestières, relative à |
de invoering van een flexibele arbeidsregeling (1) | l'introduction d'un régime de travail flexible (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises |
28; | forestières; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2020, | travail du 20 février 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, betreffende | Commission paritaire pour les entreprises forestières, relative à |
de invoering van een flexibele arbeidsregeling. | l'introduction d'un régime de travail flexible. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 juni 2020. | Donné à Bruxelles, le 11 juin 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises forestières |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2020 | Convention collective de travail du 20 février 2020 |
Invoering van een flexibele arbeidsregeling | Introduction d'un régime de travail flexible |
(Overeenkomst geregistreerd op 19 maart 2020 onder het nummer 157718/CO/146) | (Convention enregistrée le 19 mars 2020 sous le numéro 157718/CO/146) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à |
onder het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf. | la Commission paritaire pour les entreprises forestières. |
Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders | Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier masculin et |
bedoeld. | féminin. |
Flexibele arbeidsroosters | Horaires de travail flexibles |
Art. 2.§ 1. De grenzen van de arbeidsduur, vastgesteld bij artikel 19 |
Art. 2.§ 1er. Les limites de la durée de travail, fixées par |
van de arbeidswet van 16 maart 1971, kunnen worden overschreden onder | l'article 19 de la loi sur le travail du 16 mars 1971 peuvent être |
de volgende cumulatieve voorwaarden : | dépassées aux conditions cumulatives suivantes : |
- De gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van 38 uur mag niet worden | - La durée hebdomadaire moyenne de travail de 38 heures ne peut être |
overschreden over een periode van 12 opeenvolgende maanden, waarbij | dépassée au cours d'une période de 12 mois successifs, dont le début |
deze periode van 12 opeenvolgende maanden telkens aanvangt op 1 | est toujours fixé au 1er janvier; |
januari; - Het maximum aantal te presteren uren mag nooit meer bedragen dan 9 | - Le nombre maximal d'heures à prester ne peut en aucun cas dépasser 9 |
heures par jour et les fluctuations journalières ne peuvent jamais | |
per dag en de dagelijkse schommelingen mogen nooit groter zijn dan 2 | dépasser 2 heures de moins ou de plus par rapport à la durée de |
uur boven of beneden de normale dagelijkse duur; | travail journalière normale; |
- De wekelijkse schommelingen mogen nooit meer bedragen dan 5 uur | - Les fluctuations hebdomadaires ne peuvent jamais dépasser 5 heures |
boven of onder de normale wekelijkse arbeidsduur. | de moins ou de plus par rapport à la durée de travail hebdomadaire |
§ 2. De nieuwe uurroosters die voortvloeien uit de toepassing van § 1 | normale. § 2. Les nouveaux horaires découlant de l'application du § 1er de cet |
van dit artikel, moeten het voorwerp uitmaken van een aanpassing van | article, doivent faire l'objet d'une adaptation du règlement du |
het arbeidsreglement volgens de bepalingen van artikel 6, 1° van de | travail, conformément aux dispositions de l'article 6, 1° de la loi du |
wet van 8 april 1965 tot instelling van de arbeidsreglementen. | 8 avril 1965 instituant les règlements de travail. |
§ 3. De rustdagen bepaald bij de wet van 4 januari 1974 betreffende de | § 3. Les jours de repos prévus par la loi du 4 janvier 1974 relative |
feestdagen en de periodes van schorsing van de uitvoering van de | aux jours fériés et les périodes de suspension de l'exécution du |
arbeidsovereenkomsten voorzien in de wet van 3 juli 1978 betreffende | contrat de travail prévues par la loi du 3 juillet 1978 relative aux |
de arbeidsovereenkomsten komen als arbeidsduur in aanmerking voor de | contrats de travail entrent en considération comme temps de travail |
berekening van de arbeidsduur die over een jaar moet worden nageleefd. | pour le calcul de la durée de travail à respecter au cours de la |
Slotbepalingen | période d'un an. |
Dispositions finales | |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail prend effet le 1er |
januari 2020 en wordt gesloten voor bepaalde duur tot 31 december | janvier 2020 et est conclue pour une durée déterminée jusqu'au 31 |
2022. | décembre 2022 inclus. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juin 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |