Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de landingsbanen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 octobre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux emplois de fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 11 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2019, | collective de travail du 18 octobre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux |
betreffende de landingsbanen (1) | emplois de fin de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du |
van papier; | papier; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2019, | travail du 18 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux |
betreffende de landingsbanen. | emplois de fin de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 juni 2020. | Donné à Bruxelles, le 11 juin 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2019 | Convention collective de travail du 18 octobre 2019 |
Landingsbanen (Overeenkomst geregistreerd op 20 november 2019 onder het nummer | Emplois de fin de carrière (Convention enregistrée le 20 novembre 2019 |
155369/CO/142.03) | sous le numéro 155369/CO/142.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la |
de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération du |
papier. | papier. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de arbeiders en arbeidsters. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue |
overeenkomstig en in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst | conformément à et en exécution de la convention collective de travail |
: | : |
- nr. 103 van 27 juni 2012, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot | - n° 103 du 27 juin 2012, conclue au Conseil national du travail, |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et |
landingsbanen, algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van | d'emplois de fin de carrière, rendue obligatoire par arrêté royal du |
25 augustus 2012, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 31 | 25 août 2012 et publiée au Moniteur belge le 31 août 2012; |
augustus 2012; | |
- nr. 137 van 23 april 2019, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot | - n° 137 du 23 avril 2019, conclue au Conseil national du travail, |
vaststelling, voor 2019-2020, van het interprofessioneel kader voor de | fixant, pour 2019-2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement |
verlaging van de leeftijdsgrens, voor wat de toegang tot het recht op | de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations |
uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een | pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une |
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden | carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans |
of herstructurering, algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit | une entreprise en difficultés ou en restructuration, rendue |
van 28 april 2019, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 8 mei | obligatoire par arrêté royal du 28 avril 2019 et publiée au Moniteur |
2019. | belge le 8 mai 2019. |
HOOFDSTUK III. - Verlaging leeftijdsgrens naar 50 jaar | CHAPITRE III. - Abaissement de la limite d'âge à 50 ans |
Art. 3.In uitvoering van artikel 8, § 3 van de collectieve |
Art. 3.En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 103, kunnen de arbeiders die de leeftijd van | |
50 jaar hebben bereikt, hun arbeidsprestaties verminderen ten belope | de travail n° 103, les ouvriers âgés de 50 ans au moins peuvent |
van één dag of 2 halve dagen per week als zij voorafgaandelijk : | diminuer leurs prestations de travail d'un jour ou de 2 demi-jours par |
- actief zijn geweest in een zwaar beroep gedurende minstens 5 jaar in | semaine pour autant qu'ils aient : - effectué un métier lourd pendant au moins 5 ans durant les 10 |
de voorafgaande 10 jaar of gedurende minstens 7 jaar in de | dernières années ou pendant au moins 7 ans durant les 15 années |
voorafgaande 15 jaar; | précédentes; |
- een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben. | - une carrière professionnelle de minimum 28 ans. |
Art. 4.Arbeiders die de leeftijd van 50 jaar hebben bereikt, en die |
Art. 4.Les ouvriers qui ont atteint l'âge de 50 ans et qui réduisent |
hun arbeidsprestaties verminderen ten belope van één dag of 2 halve | leurs prestations de travail à concurrence d'un jour ou de 2 |
dagen per week en die voldoen aan de voorwaarde zoals bepaald in het | demi-jours par semaine et qui remplissent la condition définie à |
voorgaande artikel 3, mogen niet worden meegeteld voor de berekening | l'article 3 ne peuvent être inclus dans le calcul du seuil sectoriel |
van de sectorale drempel van 5 pct.. | de 5 p.c.. |
HOOFDSTUK IV. - Verlaging leeftijdsgrens naar 55/57 jaar | CHAPITRE IV. - Abaissement de la limite d'âge à 55/57 ans |
Art. 5.In uitvoering van artikel 3 van de collectieve |
Art. 5.En exécution de l'article 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 137, wordt in het kader van de toegang tot | travail n° 137, et dans le cadre de l'accès au droit aux allocations |
uitkeringen voor de periode van 1 januari 2019 tot en met 31 december | pour la période qui court du 1er janvier 2019 jusqu'au 31 décembre |
2020 de leeftijd op 57 jaar gebracht voor de werknemers die in | 2020, la limite d'âge est portée à 57 ans pour les travailleurs qui, |
toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst | en application de l'article 8, § 1er de la convention collective de |
nr. 103 van 27 juni 2012 hun arbeidsprestaties verminderen tot een | travail n° 103 du 27 juin 2012, réduisent leurs prestations de travail |
halftijdse betrekking en op 55 jaar voor de werknemers die hun | à mi-temps et à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs |
arbeidsprestaties verminderen met één vijfde en die voldoen aan de | prestations de travail d'un cinquième temps et qui remplissent les |
voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het | conditions définies à l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals aangepast door artikel | 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du |
4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014, namelijk : | 30 décembre 2014, à savoir : |
- ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen | - soit être en mesure d'attester d'un passé professionnel de 35 ans en |
rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit | tant que salarié dans le sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; | 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; |
- ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, tewerkgesteld | - soit avoir été occupé au moins 5 ans, calculés de date à date, dans |
zijn in een zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het | un métier lourd, dans le sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément |
werkloosheid met bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen | d'entreprise. Cette période de 5 ans doit se situer au cours des 10 |
zijn in de loop van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van | dernières années civiles, calculées de date à date; |
datum tot datum; | |
- ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, tewerkgesteld | - soit avoir été occupé au moins 7 ans, calculés de date à date, dans |
zijn in een zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het | un métier lourd, dans le sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément |
werkloosheid met bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen | d'entreprise. Cette période de 7 ans doit se situer au cours des 15 |
zijn in de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum | dernières années civiles, calculées de date à date; |
tot datum; - ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel | - soit avoir été occupé au moins 20 ans dans un régime de travail tel |
1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 en | que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 |
algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 10 mei | du 23 mars 1990, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. |
1990 tewerkgesteld zijn. | |
Art. 6.Arbeiders die de leeftijd van 55 jaar hebben bereikt en die |
Art. 6.Les ouvriers qui ont atteint l'âge de 55 ans et qui diminuent |
hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of | |
verminderen met één vijfde en die voldoen aan één van de voorwaarden | leurs prestations de travail à un emploi à mi-temps ou d'un cinquième |
zoals bepaald in het voorgaande artikel 5, mogen niet worden meegeteld | et qui satisfont à une des conditions telles que fixées à l'article 5, |
voor de berekening van de sectorale drempel van 5 pct.. | ne peuvent être inclus dans le calcul du seuil sectoriel de 5 p.c.. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepaling | CHAPITRE V. - Disposition finale |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2019 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. Dit | le 1er janvier 2019 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020 et |
met uitzondering van hoofdstukken I en III, die worden gesloten voor | ce à l'exception des chapitres Ier et III, lesquels sont conclus pour |
onbepaalde duur. | une durée indéterminée. |
Zij vervangt de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van | Elle remplace les dispositions de la convention collective de travail |
12 oktober 2017 betreffende de landingsbanen, geregistreerd op 28 | du 12 octobre 2017 relative aux emplois de fin de carrière, |
november 2017 onder het nummer 143047/CO/142.03 (koninklijk besluit | enregistrée le 28 novembre 2017 sous le numéro 143047/CO/142.03 |
van 15 mei 2018, Belgisch Staatsblad van 11 juni 2018). | (arrêté royal du 15 mai 2018, Moniteur belge du 11 juin 2018). |
Zij kan door één van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits | Elle peut être dénoncée par une des parties signataires moyennant un |
een opzegging van zes maanden betekend met een ter post aangetekende | préavis de six mois, signifié par lettre recommandée à la poste, |
brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | adressée au président de la Sous-commission paritaire pour la |
terugwinning van papier. | récupération du papier. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juin 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |