Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, tot wijziging van collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2008 betreffende de tussenkomst van de werkgever in de vervoersonkosten van de werknemers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 décembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, modifiant la convention collective de travail du 27 février 2008 relative à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport des travailleurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 11 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2019, | collective de travail du 3 décembre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en | Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, |
tarificatiediensten, tot wijziging van collectieve arbeidsovereenkomst | |
van 27 februari 2008 betreffende de tussenkomst van de werkgever in de | modifiant la convention collective de travail du 27 février 2008 |
relative à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport | |
vervoersonkosten van de werknemers (1) | des travailleurs (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de apotheken en | Vu la demande de la Commission paritaire pour les pharmacies et |
tarificatiediensten; | offices de tarification; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2019, | travail du 3 décembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en | Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, |
tarificatiediensten, tot wijziging van collectieve arbeidsovereenkomst | |
van 27 februari 2008 betreffende de tussenkomst van de werkgever in de | modifiant la convention collective de travail du 27 février 2008 |
vervoersonkosten van de werknemers. | relative à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport |
des travailleurs. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 juni 2020. | Donné à Bruxelles, le 11 juin 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten | Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2019 | Convention collective de travail du 3 décembre 2019 |
Wijziging van collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2008 | Modification de la convention collective de travail du 27 février 2008 |
betreffende de tussenkomst van de werkgever in de vervoersonkosten van | relative à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport |
de (Overeenkomst geregistreerd op 20 december 2019 onder het nummer | des travailleurs (Convention enregistrée le 20 décembre 2019 sous le |
156129/CO/313) | numéro 156129/CO/313) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers die onder de bevoegdheid vallen van het | aux employeurs et travailleurs qui ressortissent à la Commission |
Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten. | paritaire pour les pharmacies et les offices de tarification. |
Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder "werknemers" | Pour l'application de la présente convention, il y a lieu d'entendre |
verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. | par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. |
Art. 2.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 |
Art. 2.L'article 4 de la convention collective de travail du 27 |
februari 2008 wordt gewijzigd als volgt : | février 2008 est remplacé comme suit : |
"Voor alle vervoermiddelen, behalve fietsen, is de tussenkomst van de | "Pour les déplacements effectués par tous moyens de transports autres |
werkgever vastgesteld op 80 pct. van de prijs van een treinabonnement | que les vélos, l'intervention de l'employeur est fixée à 80 p.c. du |
tweede klasse of het tram of busabonnement voor een gelijke afstand.". | prix de l'abonnement train deuxième classe, tram ou bus pour une distance égale.". |
Art. 3.Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 |
Art. 3.L'article 5 de la convention collective de travail du 27 |
februari 2008 wordt gewijzigd als volgt : | février 2008 est remplacé comme suit : |
"Voor verplaatsing met fiets, tenzij gunstiger bepalingen bestaan in | "Pour les déplacements en vélo, sauf si des dispositions plus |
het bedrijf, is er afgesproken : | favorables existent dans l'entreprise, il est convenu : |
- als alleen een fiets wordt gebruikt om zich te verplaatsen, dan | - si seul un vélo est utilisé pour se déplacer : prime de 0,15 EUR/km |
wordt een premie van 0,15 EUR/km (met een maximum van 30 km/dag | (avec un maximum de 30 km/jour aller-retour); |
heen-terug); - indien er een combinatie is met het openbaar vervoer, wordt er naast | - si combinaison avec le transport en commun, en plus du remboursement |
de vergoeding in het abonnement op het openbaar vervoer een premie | |
voor het traject per fiets van 0,10 EUR/km toegekend (met een maximum | dans l'abonnement du transport en commun : prime pour le trajet à vélo |
van 30 km/dag heen-terug). | de 0,10 EUR/km (avec un maximum de 30 km/jour aller-retour). |
De uitkering wordt betaald naar rato van het aantal gewerkte dagen.". | L'indemnité est accordée au prorata du nombre de jours prestés.". |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2020 en heeft dezelfde geldigheidsduur, dezelfde | le 1er janvier 2020 et a la même durée de validité, les mêmes |
opzeggingsmodaliteiten en termijnen als de collectieve | modalités et délais de dénonciation que la convention collective de |
arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. | travail qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juin 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |