Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, betreffende het sectoraal systeem van ecocheques | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, relative au système sectoriel d'éco-chèques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 11 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2019, | collective de travail du 26 novembre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, |
producten, betreffende het sectoraal systeem van ecocheques (1) | relative au système sectoriel d'éco-chèques (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
van allerlei producten; | produits divers; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2019, | travail du 26 novembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, |
producten, betreffende het sectoraal systeem van ecocheques. | relative au système sectoriel d'éco-chèques. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 juni 2020. | Donné à Bruxelles, le 11 juin 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2019 | Convention collective de travail du 26 novembre 2019 |
Sectoraal systeem van ecocheques (Overeenkomst geregistreerd op 17 | Système sectoriel d'éco-chèques (Convention enregistrée le 17 décembre |
december 2019 onder het nummer 155978/CO/142.04) | 2019 sous le numéro 155978/CO/142.04) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei | Sous-commission paritaire de la récupération de produits divers. |
producten. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Algemeen kader | CHAPITRE II. - Cadre général |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue |
overeenkomstig en in uitvoering van : | conformément à et en exécution de : |
- het interprofessioneel akkoord 2019-2020 van 6 november 2019; | - l'accord interprofessionnel 2019-2020 du 6 novembre 2019; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 | - la convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009 |
betreffende de ecocheques, gewijzigd door de collectieve | concernant les éco-chèques, modifiée par les conventions collectives |
arbeidsovereenkomst nr. 98bis van 21 december 2010, nr. 98ter van 24 | de travail n° 98bis du 21 décembre 2010, n° 98ter du 24 mars 2015, n° |
maart 2015, nr. 98quater van 26 januari 2016, nr. 98quinquies van 23 | 98quater du 26 janvier 2016, n° 98quinquies du 23 mai 2017 et n° 98/6 |
mei 2017 en nr. 98/6 van 16 juli 2019; | du 16 juillet 2019; |
- het koninklijk besluit van 14 april 2009 tot invoeging van een | - l'arrêté royal du 14 avril 2009 insérant un article 19quater dans |
artikel 19quater in het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot | |
uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | l'arrêté royal du 28 novembre 1969 en exécution de la loi du 27 juin |
besluitwet van 28 november 1944 betreffende de maatschappelijke | 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 novembre 1944 relatif à la sécurité |
zekerheid der arbeiders (Belgisch Staatsblad van 20 mei 2009). | sociale des travailleurs (Moniteur belge du 20 mai 2009). |
HOOFDSTUK III. - Toekenning van de ecocheques | CHAPITRE III. - Attribution des éco-chèques |
Art. 3.Ecocheques worden voor een totaal bedrag van 215 EUR éénmalig |
Art. 3.Des éco-chèques pour un montant total de 215 EUR sont octroyés |
en niet-recurrent toegekend in de loop van januari 2020 aan alle | de manière unique et non récurrente au cours du mois de janvier 2020 à |
arbeiders die voltijds werken. | tout ouvrier occupé à temps plein. |
Art. 4.De betaling van deze ecocheques vindt plaats op volgend tijdstip : |
Art. 4.Le paiement de ces éco-chèques se fera à la date suivante : |
- ten laatste op 31 januari en behelst de referteperiode van 1 januari | - le 31 janvier au plus tard pour la période de référence du 1er |
van het voorgaande jaar tot en met 31 december van het voorgaande jaar. | janvier de l'année précédente au 31 décembre de l'année précédente. |
Art. 5.De ecocheque wordt op naam van de arbeider afgeleverd. Deze |
Art. 5.L'éco-chèque est délivré au nom de l'ouvrier. Cette condition |
voorwaarde wordt geacht te zijn vervuld als de toekenning ervan en de | est censée être remplie si son octroi et les données y relatives sont |
daarop betrekking hebbende gegevens voorkomen op de individuele | mentionnés au compte individuel du travailleur, conformément à la |
rekening van de arbeider, overeenkomstig de reglementering betreffende | |
het bijhouden van sociale documenten. | |
Art. 6.Bovendien dient op de ecocheque duidelijk te worden vermeld |
réglementation relative à la tenue des documents sociaux. |
dat zijn geldigheid tot 24 maanden beperkt is en dat hij slechts mag | Art. 6.La durée de validité de 24 mois de l'éco-chèque devra en outre |
aangewend worden voor de aankoop van producten en diensten met een | être clairement indiquée, de même que son utilisation exclusive pour |
ecologisch karakter, zoals opgenomen in de lijst gevoegd als bijlage | l'achat de produits et de services à caractère écologique, repris dans |
bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98bis. | la liste en annexe à la convention collective de travail n° 98bis. |
Art. 7.De ecocheques kunnen geheel noch gedeeltelijk voor geld |
Art. 7.Les éco-chèques ne peuvent pas, même partiellement, être |
omgeruild worden. | échangés contre de l'argent. |
HOOFDSTUK IV. - Prestaties en gelijkstellingen | CHAPITRE IV. - Prestations et assimilations |
Art. 8.Voor de toekenning van de ecocheques wordt per referteperiode |
Art. 8.Pour l'attribution des éco-chèques, on tient compte, par |
rekening gehouden met de gewerkte dagen van de arbeider die voltijds | période de référence, des jours prestés par le travailleur à temps |
is tewerkgesteld. | plein. |
Art. 9.Met gewerkte dagen worden gelijkgesteld alle dagen die zijn |
Art. 9.Sont assimilés à des jours de travail tous les jours repris à |
opgenomen in artikel 6 van de hierboven vermelde collectieve | l'article 6 de la convention collective de travail n° 98 |
arbeidsovereenkomst nr. 98, en gewijzigd bij artikel 2 van de | susmentionnée, et modifié par l'article 2 de la convention collective |
hierboven vermelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98bis. | de travail n° 98bis susmentionnée. |
Bovendien worden ook met gewerkte dagen gelijkgesteld, de dagen bij | Sont également assimilés à des jours de travail les jours de chômage |
tijdelijke werkloosheid, bij ziekte of (arbeids)ongeval en de dagen | temporaire, les jours de maladie ou d'accident (de travail) et les |
geboorteverlof. | jours de congé de naissance. |
HOOFDSTUK V. - Pro rata toekenning | CHAPITRE V. - Attribution d'un prorata |
Art. 10.Er wordt een pro rata uitbetaald in volgende gevallen : |
Art. 10.Un montant au prorata sera payé dans les cas suivants : |
- Arbeiders die in de loop van het betrokken semester in de | - Les ouvriers qui sont entrés en service ou qui ont quitté |
onderneming in dienst of uit dienst treden, hebben recht op een pro | l'entreprise au cours de l'année concernée, ont droit à un prorata sur |
rata, a rato van 1/52ste per week, met een maximum van 52/52sten. Voor | la base de 1/52ème par semaine, avec un maximum de 52/52èmes. Pour |
de toepassing van deze alinea wordt met "week" bedoeld : elke week | l'application de cet alinéa, on entend par "semaine" : chaque semaine |
waarin minimum 1 dag wordt gewerkt of gelijkgesteld; | comprenant au moins 1 jour presté ou assimilé; |
- Deeltijdse arbeiders hebben recht op een pro rata in functie van de | - Les travailleurs à temps partiel ont droit à un prorata en fonction |
tewerkstellingsbreuk. De tewerkstellingsbreuk is de verhouding tussen | de la fraction d'occupation. La fraction d'occupation représente le |
de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van de arbeider en de gemiddelde | rapport entre la durée de travail hebdomadaire moyenne de l'ouvrier et |
wekelijkse arbeidsduur van een voltijdse arbeider. | la durée de travail hebdomadaire moyenne d'un ouvrier à temps plein. |
Art. 11.Bij uitdiensttreding dienen de ecocheques, die pro rata |
Art. 11.Lorsqu'un ouvrier quitte l'entreprise, les éco-chèques, |
worden toegekend, te worden uitbetaald ten laatste op het moment van | octroyés au prorata, doivent être payés au plus tard au moment du |
uitdiensttreding. | départ de l'entreprise. |
HOOFDSTUK VI. - Alternatieve besteding op ondernemingsniveau | CHAPITRE VI. - Affectation alternative du montant au niveau de l'entreprise |
Art. 12.Een alternatieve besteding voor deze ecocheques op |
Art. 12.Une affectation alternative de ces éco-chèques est possible à |
ondernemingsvlak is mogelijk op gelijk welk moment, op voorwaarde dat | tout moment au niveau de l'entreprise à condition que le montant de |
het jaarlijks bedrag van 215 EUR gegarandeerd wordt en mits een | 215 EUR soit garanti et moyennant un accord au niveau de l'entreprise, |
akkoord op ondernemingsvlak, en dit via een collectieve | et ce via une convention collective de travail. |
arbeidsovereenkomst. | |
Art. 13.Een kopie van deze collectieve arbeidsovereenkomst dient ter |
Art. 13.Une copie de cette convention collective de travail doit être |
informatie te worden overgemaakt aan de voorzitter van het Paritair | transmise pour information au président de la Sous-commission |
Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, uitdrukkelijk | paritaire de la récupération de produits divers, en mentionnant |
vermeldend "Kopie aan de voorzitter in uitvoering van artikel 13 van | explicitement "Copie au président en application de l'article 13 de la |
de collectieve arbeidsovereenkomst omtrent ecocheques". | convention collective de travail relative aux éco-chèques". |
Art. 14.In de collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak |
Art. 14.La convention collective au niveau de l'entreprise doit |
dienen minstens dezelfde gelijkstellingen te worden voorzien die ook | prévoir au minimum les mêmes assimilations que celles convenues au |
zijn opgenomen binnen het sectoraal systeem van ecocheques, zoals | plan sectoriel pour le système des éco-chèques, conformément à |
voorzien in artikel 9 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | l'article 9 de la présente convention collective de travail. |
HOOFDSTUK VII. - Geldigheid | CHAPITRE VII. - Validité |
Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 26 |
Art. 15.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
november 2019 en houdt op van kracht te zijn op 31 januari 2020. | au 26 novembre 2019 et cesse d'être en vigueur le 31 janvier 2020. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juin 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |