Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking en het recht op landingsbaan | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction des prestations de travail à mi-temps et au droit aux emplois de fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 11 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, | collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het | l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au droit au |
recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction des |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking en het recht op | prestations de travail à mi-temps et au droit aux emplois de fin de |
landingsbaan (1) | carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions |
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; | subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, | travail du 5 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het | l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au droit au |
recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction des |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking en het recht op | prestations de travail à mi-temps et au droit aux emplois de fin de |
landingsbaan. | carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 juni 2020. | Donné à Bruxelles, le 11 juin 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap | l'enseignement libre de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019 | Convention collective de travail du 5 septembre 2019 |
Recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | Droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking en recht op | des prestations de travail à mi-temps et droit aux emplois de fin de |
landingsbaan (Overeenkomst geregistreerd op 15 oktober 2019 onder het | carrière (Convention enregistrée le 15 octobre 2019 sous le numéro |
nummer 154439/CO/152.01) | 154439/CO/152.01) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen van het vrij | s'applique aux employeurs et aux travailleurs des institutions de |
onderwijs waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in het | l'enseignement libre dont le siège social est établi en Région |
Vlaamse Gewest, en voor de inrichtingen gesubsidieerd door de Vlaamse | flamande et des institutions subventionnées par la Communauté |
Gemeenschap waarvan de maatschappelijke zetel in het Brussels | flamande, dont le siège social est établi en Région de |
Hoofdstedelijk Gewest gevestigd is en die bij de Rijksdienst voor | Bruxelles-Capitale et qui sont inscrites au rôle linguistique |
Sociale Zekerheid ingeschreven zijn op de Nederlandse taalrol. | néerlandais à l'Office national de sécurité sociale. |
§ 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders | § 2. Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
bedoeld. Rechtsgrond | Fondement juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van : | exécution de : |
- het koninklijk besluit van 23 mei 2017 tot wijziging van het | - l'arrêté royal du 23 mai 2017 modifiant l'arrêté royal du 12 |
koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk | |
IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van | décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août |
werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van | 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | concernant le système du crédit-temps, de la diminution de carrière et |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; | de la réduction des prestations de travail à mi-temps; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, | - la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 du |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel | Conseil national du travail instaurant un système de crédit-temps, de |
van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, algemeen | diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, rendue |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 augustus 2012 | obligatoire par l'arrêté royal du 25 août 2012 (Moniteur belge du 31 |
(Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2012), gewijzigd door collectieve | août 2012), modifiée par la convention collective de travail n° 103bis |
arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015, gewijzigd door | du 27 avril 2015, modifiée par la convention collective de travail n° |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016, | 103ter du 20 décembre 2016, modifiée par la convention collective de |
gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/4 van 29 | travail n° 103/4 du 29 janvier 2018; |
januari 2018; - de mededeling nr. 13 van de Nationale Arbeidsraad van 27 februari | - la communication n° 13 du Conseil national du travail du 27 février |
2018 betreffende de interpretatie van de collectieve | 2018 concernant l'interprétation de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 (gewijzigd door collectieve | travail n° 103 (modifiée par les conventions collectives de travail n° |
arbeidsovereenkomsten nr. 103bis, nr. 103ter en nr. 103/4) tot | 103bis, n° 103ter et n° 103/4) instaurant un système de crédit-temps, |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière; |
landingsbanen; - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23 april 2019 tot | - la convention collective de travail n° 137 du 23 avril 2019 fixant, |
vaststelling, voor 2019 en 2020, van het interprofessioneel kader voor | pour 2019 et 2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la |
de verlaging van de leeftijdsgrens, voor wat de toegang tot het recht | limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour |
op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een | un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une |
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden | carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans |
of herstructurering. | une entreprise en difficultés ou en restructuration. |
Tijdskrediet | Crédit-temps |
Art. 3.In uitvoering van artikel 4, § 4 van de collectieve |
Art. 3.En exécution de l'article 4, § 4 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 103 kunnen werknemers voltijds tijdskrediet of | de travail n° 103, les travailleurs peuvent prendre un crédit-temps à |
halftijdse loopbaanvermindering opnemen gedurende maximaal 36 maanden | plein temps ou une diminution de carrière à mi-temps pendant un |
(motief opleiding) of maximaal 51 maanden (zorgmotieven) over de | maximum de 36 mois (motif formation) ou de 51 mois (motifs soins) sur |
volledige beroepsloopbaan. | l'ensemble de leur carrière professionnelle. |
Recht op landingsbaan zonder uitkeringen vanaf de leeftijd van 50 jaar | Droit à un emploi de fin de carrière sans allocation à partir de l'âge de 50 ans |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 8, § 3 van de collectieve |
Art. 4.Conformément à l'article 8, § 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot | travail n° 103 du Conseil national du travail instaurant un système de |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de |
landingsbanen, wordt een recht op een vermindering van de | carrière, un droit à une réduction des prestations de travail d'1/5ème |
arbeidsprestaties met 1/5de gecreëerd voor de werknemers die 50 jaar | est créé pour les travailleurs qui ont 50 ans ou plus et qui ont au |
of ouder zijn en die voorafgaand een beroepsloopbaan van ten minste 28 | préalable une carrière professionnelle d'au moins 28 ans, à la |
jaar hebben, op voorwaarde dat de betrokken arbeiders voldoen aan de | condition que les travailleurs concernés remplissent les conditions de |
voorwaarden van artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | l'article 10 de la convention collective de travail n° 103. |
103. Leeftijdsgrens voor een landingsbaan "lange loopbaan" en "zwaar | Limite d'âge pour un emploi de fin de carrière, "carrière longue" et |
beroep" met uitkering | "métier lourd" avec allocation |
Art. 5.Dit hoofdstuk is enkel van toepassing indien de aanvangsdatum |
Art. 5.Le présent chapitre s'applique uniquement si la date de début |
van de periode van vermindering van de arbeidsprestaties of van de | de la période de réduction des prestations de travail ou de |
verlenging van de periode van de vermindering van de arbeidsprestaties | prolongation de la période de réduction des prestations de travail se |
gelegen is tijdens de periode van 1 januari 2019 tot 31 december 2020. | situe pendant la période du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020. |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 3 van de collectieve |
Art. 6.Conformément à l'article 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 137 wordt voor de periode 2019-2020 de | travail n° 137, pour la période 2019-2020, la limite d'âge est portée |
leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht, voor wat de toegang tot het recht | à 55 ans en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations, pour les |
op uitkeringen betreft, voor werknemers die hun arbeidsprestaties | travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail d'un cinquième |
verminderen met één vijfde in toepassing van artikel 8, § 1 van de | en application de l'article 8, § 1er de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, op voorwaarde dat de | travail n° 103, à la condition qu'au moment de la notification écrite |
werknemer op het moment van de schriftelijke kennisgeving aan de | à l'employeur de sa réduction de prestations de travail, le |
werkgever van de vermindering van de arbeidsprestaties : | travailleur : |
- Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen | - Soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que |
in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
(Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | belge du 8 juin 2007); |
- Ofwel tewerkgesteld is : | - Soit ait été occupé : |
a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode | belge du 8 juin 2007). Cette période de 5 ans doit se situer dans les |
van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande 10 | 10 dernières années civiles, calculées de date à date; |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode | belge du 8 juin 2007). Cette période de 7 ans doit se situer dans les |
van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 15 | 15 dernières années civiles, calculées de date à date; |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in | c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail visé à l'article |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 et |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van | rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990 (Moniteur belge |
10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990). | du 13 juin 1990). |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 3 van de collectieve |
Art. 7.Conformément à l'article 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 137 wordt voor de periode 2019-2020 de | travail n° 137, pour la période 2019-2020, la limite d'âge est portée |
leeftijdsgrens op 57 jaar gebracht, voor wat de toegang tot het recht | à 57 ans en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations, pour les |
op uitkeringen betreft, voor werknemers die hun arbeidsprestaties | travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps en |
verminderen tot een halftijdse betrekking in toepassing van artikel 8, | application de l'article 8, § 1er de la convention collective de |
§ 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, op voorwaarde dat | travail n° 103, à la condition qu'au moment de la notification écrite |
de werknemer op het moment van de schriftelijke kennisgeving aan de | à l'employeur de sa réduction de prestations de travail, le |
werkgever van de vermindering van de arbeidsprestaties : | travailleur : |
- Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen | - Soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que |
in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
(Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | belge du 8 juin 2007); |
- Ofwel tewerkgesteld is : | - Soit ait été occupé : |
a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode | belge du 8 juin 2007). Cette période de 5 ans doit se situer dans les |
van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande 10 | 10 dernières années civiles, calculées de date à date; |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode | belge du 8 juin 2007). Cette période de 7 ans doit se situer dans les |
van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 15 | 15 dernières années civiles, calculées de date à date; |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in | c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail visé à l'article |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 et |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van | rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990 (Moniteur belge |
10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990). | du 13 juin 1990). |
Aanvullende vergoeding | Indemnité complémentaire |
Art. 8.In geval een werknemer overstapt van een vorm van |
Art. 8.Dans le cas où un travailleur passe d'une forme de diminution |
loopbaanvermindering in het kader van tijdskrediet of landingsbaan | de carrière dans le cadre du crédit-temps ou de l'emploi de fin de |
(collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103) naar een vorm van stelsel | carrière (convention collective de travail n° 103) à une forme de |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de aanvullende vergoeding | régime de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité |
ten laste van de werkgever, zoals bepaald in de voor de sector | complémentaire à charge de l'employeur, telle que fixée dans les |
geldende, desbetreffende collectieve arbeidsovereenkomsten, berekend | conventions collectives de travail en vigueur dans le secteur, sera |
worden op basis van het loon dat de werknemer verdiende vóór hij zijn | calculée sur la base du salaire que le travailleur percevait avant sa |
arbeidsprestaties verminderde. | réduction des prestations de travail. |
Geldigheid | Validité |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2019. Zij is gesloten voor onbepaalde duur, behalve de | au 1er janvier 2019. Elle est conclue pour une durée indéterminée, à |
artikelen 4 tot en met 7 die gelden tot en met 31 december 2020. | l'exception des articles 4 à 7 inclus qui s'appliquent jusqu'au 31 |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2017 betreffende het tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking en het recht op landingsbaan, geregistreerd onder het nr. 145050/CO/152.01. Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een opzegging van zes maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juni 2020. De Minister van Werk, | décembre 2020 inclus. Elle remplace la convention collective de travail du 30 novembre 2017 concernant le droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction des prestations de travail à mi-temps et le droit aux emplois de fin de carrière, enregistrée sous le n° 145050/CO/152.01. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de six mois, à notifier par courrier recommandé à la poste, adressé au président de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal sera demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juin 2020. La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |