Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en gelegenheidsarbeid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative à la fixation des conditions de salaire et de travail pour le travail saisonnier et occasionnel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 11 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2019, | collective de travail du 9 décembre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de | Commission paritaire de l'agriculture, relative à la fixation des |
vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en | conditions de salaire et de travail pour le travail saisonnier et |
gelegenheidsarbeid (1) | occasionnel (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2019, | travail du 9 décembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de | Commission paritaire de l'agriculture, relative à la fixation des |
vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en | conditions de salaire et de travail pour le travail saisonnier et |
gelegenheidsarbeid. | occasionnel. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 juni 2020. | Donné à Bruxelles, le 11 juin 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de landbouw | Commission paritaire de l'agriculture |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2019 | Convention collective de travail du 9 décembre 2019 |
Vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en | Fixation des conditions de salaire et de travail pour le travail |
gelegenheidsarbeid (Overeenkomst geregistreerd op 20 februari 2020 | saisonnier et occasionnel (Convention enregistrée le 20 février 2020 |
onder het nummer 157164/CO/144) | sous le numéro 157164/CO/144) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier.- Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs des entreprises qui ressortissent à la Commission |
Comité voor de landbouw, en op hun als werknemers tewerkgesteld | paritaire de l'agriculture, et au personnel occasionnel occupé en tant |
gelegenheidspersoneel zoals bepaald in artikel 8bis van het koninklijk | qu'ouvrier ou ouvrière comme prévu par l'article 8bis de l'arrêté |
besluit van 28 november 1969, genomen in uitvoering van de wet van 27 | royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 |
juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 inzake | révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
de sociale zekerheid van de arbeiders. | sociale des travailleurs. |
Onder "werknemers" worden verstaan : zowel de arbeiders als arbeidsters. | Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Lonen | CHAPITRE II. - Salaires |
Art. 2.§ 1. Na indexering met 0,89 pct. is op 1 januari 2020 volgend |
Art. 2.§ 1er. Au 1er janvier 2020 après l'indexation de 0,89 p.c., le |
minimumuurloon van 9,45 EUR van toepassing op de werkgevers en de door | salaire horaire minimum s'élève à 9,45 EUR. Il s'applique aux |
hen tewerkgestelde gelegenheidswerknemers die ressorteren onder het | employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire de |
Paritair Comité voor de landbouw, met uitsluiting van de werkgevers en | l'agriculture, ainsi qu'aux travailleurs occasionnels qu'ils occupent, |
de door hen tewerkgestelde gelegenheidswerknemers waarvan de | à l'exception des employeurs dont l'activité principale est la culture |
hoofdactiviteit bestaat uit de vlasteelt, de hennepteelt, de eerste | du lin, la culture du chanvre, la transformation primaire du lin et/ou |
verwerking van vlas en/of hennep. Onder "eerste verwerking" wordt | du chanvre, ainsi que des travailleurs occasionnels qu'ils occupent. |
verstaan : het scheiden van de verschillende onderdelen van de plant. | Par "transformation primaire", on entend : la séparation des |
§ 2. Het in § 1 van dit artikel vermelde minimumuurloon en de | différentes parties de la plante. |
werkelijk betaalde lonen zijn gekoppeld aan de evolutie van de | § 2. Le salaire horaire minimum mentionné au § 1er du présent article |
afgevlakte gezondheidsindex, overeenkomstig de collectieve | et les salaires réellement payés sont liés à l'évolution de l'indice |
arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité | santé lissé, conformément à la convention collective de travail du 4 |
voor de landbouw, betreffende de indexering van de lonen (landbouw, | juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de |
l'agriculture, relative à l'indexation des salaires (agriculture, à | |
exclusief vlas), geregistreerd onder het nr. 153274/CO/144. | l'exception du lin), enregistrée sous le n° 153274/CO/144. |
Art. 3.§ 1. Op 1 oktober 2019 is het minimumuurloon van 13,19 EUR van |
Art. 3.§ 1er. Au 1er octobre 2019, le salaire horaire minimum s'élève |
toepassing op de werkgevers en de door hen tewerkgestelde | à 13,19 EUR. Il s'applique aux employeurs qui ressortissent à la |
gelegenheidswerknemers die ressorteren onder het Paritair Comité voor | Commission paritaire de l'agriculture et qui ont pour activité |
de landbouw en waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit de vlasteelt, de | principale la culture du lin, la culture du chanvre, la transformation |
hennepteelt, de eerste verwerking van vlas en/of hennep. Onder "eerste | primaire du lin et/ou du chanvre, ainsi qu'aux travailleurs |
verwerking" wordt verstaan : het scheiden van de verschillende | occasionnels qu'ils occupent. Par "transformation primaire" : on |
onderdelen van de plant. | entend la séparation des différentes parties de la plante. |
§ 2. Het in § 1 van dit artikel vermelde minimumuurloon en de | § 2. Le salaire horaire minimum mentionné au § 1er du présent article |
werkelijk betaalde lonen zijn gekoppeld aan de evolutie van de | |
afgevlakte gezondheidsindex, overeenkomstig de collectieve | et les salaires réellement payés sont liés à l'évolution de l'indice |
arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité | santé lissé, conformément à la convention collective de travail du 4 |
voor de landbouw, betreffende de indexering van de lonen (vlas), | juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de |
l'agriculture, relative à l'indexation des salaires (lin), enregistrée | |
geregistreerd onder het nr. 153338/CO/144. | sous le n° 153338/CO/144. |
HOOFDSTUK III. - Eindejaarspremie | CHAPITRE III. - Prime de fin d'année |
Art. 4.Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel dat in de loop |
Art. 4.Le personnel occasionnel visé à l'article 1er qui a, au cours |
van de referteperiode, lopende van 1 januari tot 31 december van het | de la période de référence du 1er janvier au 31 décembre de l'année, |
jaar, minstens 25 dagen heeft aangegeven op het gelegenheidsformulier | au moins 25 jours déclarés sur le formulaire occasionnel dans une ou |
in één of meerdere in artikel 1 bedoelde ondernemingen, heeft, ten | plusieurs entreprises visées à l'article 1er, a droit à une prime de |
laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw", recht op | fin d'année de 66,28 EUR à charge du "Fonds social et de garantie de |
een eindejaarspremie van 66,28 EUR. | l'agriculture". |
HOOFDSTUK IV. - Getrouwheidspremie | CHAPITRE IV. - Prime de fidélité |
Art. 5.Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel dat in de loop |
Art. 5.Le personnel occasionnel visé à l'article 1er qui a, au cours |
van het kalenderjaar minstens 15 dagen aangegeven heeft op het | de l'année civile au moins 15 jours déclarés sur le formulaire |
gelegenheidsformulier in één of meerdere in artikel 1 bedoelde | occasionnel dans une ou plusieurs entreprises visées à l'article 1er, |
ondernemingen, heeft, ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds | a droit à une prime de fidélité de 0,50 EUR par jour presté à charge |
voor de landbouw", recht op een belastbare getrouwheidspremie gelijk | du "Fonds social et de garantie de l'agriculture". |
aan 0,50 EUR per gewerkte dag. | |
HOOFDSTUK V. - Syndicale premie | CHAPITRE V. - Prime syndicale |
Art. 6.Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel dat |
Art. 6.Le personnel occasionnel visé à l'article 1er qui est affilié |
aangesloten is bij één van de representatieve interprofessionele | à l'une des organisations interprofessionnelles représentatives de |
werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | travailleurs représentées à la Commission paritaire de l'agriculture a |
landbouw, heeft, ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de | droit à une prime syndicale de 25,00 EUR à charge du "Fonds social et |
landbouw", recht op een syndicale premie van 25,00 EUR indien het | de garantie de l'agriculture", à condition qu'il ait droit à la prime |
recht heeft op een eindejaarspremie zoals bedoeld in artikel 4 van | de fin d'année visée à l'article 4 de cette convention collective de |
deze collectieve arbeidsovereenkomst. | travail. |
HOOFDSTUK VI. - Forfaitaire jaarlijkse premie | CHAPITRE VI. - Prime forfaitaire annuelle |
Art. 7.§ 1. Vanaf het kalenderjaar 2016 betaalt de werkgever elk jaar |
Art. 7.§ 1er. A partir de l'année civile 2016, l'employeur paie |
een forfaitaire premie van 5,00 EUR bruto aan het in artikel 1 | chaque année une prime forfaitaire de 5,00 EUR brut au personnel |
bedoelde gelegenheidspersoneel dat in de loop van de referteperiode, | occasionnel visé à l'article 1er qui, durant la période de référence, |
lopende van 1 januari tot 31 december van hetzelfde kalenderjaar, | s'étendant du 1er janvier au 31 décembre de la même année civile, a |
minstens 25 dagen heeft aangegeven op het gelegenheidsformulier in één | déclaré au moins 25 jours sur le formulaire occasionnel dans une ou |
of meerdere in artikel 1 bedoelde ondernemingen. De betaling gebeurt | plusieurs entreprises visées à l'article 1er. Le paiement s'effectue |
uiterlijk met de loonafrekening van de maand waarin de hierboven | au plus tard simultanément à la liquidation du salaire du mois durant |
vermelde 25 dagen zijn bereikt. | lequel ces 25 jours sont atteints. |
§ 2. Het bedrag van de premie wordt gekoppeld aan de evolutie van de | § 2. Le montant de la prime est lié à l'évolution de l'indice santé |
afgevlakte gezondheidsindex, overeenkomstig de bepalingen van de | lissé, conformément aux dispositions de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019, gesloten in het | travail du 4 juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire |
Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de indexering van de | de l'agriculture, relative à l'indexation des salaires et enregistrée |
lonen, geregistreerd onder het nr. 153274/CO/144. | sous le n° 153274/CO/144. |
Na indexatie met 0,89 pct. bedraagt de premie op 1 januari 2020 5,42 | Après l'indexation de 0,89 p.c., le montant de la prime est fixé à |
EUR. | 5,42 EUR au 1er janvier 2020. |
HOOFDSTUK VII. - Geldigheid | CHAPITRE VII. - Validité |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2020 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | effets le 1er janvier 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en gelegenheidswerk (overeenkomst geregistreerd onder het nummer 153273/CO/144). Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de landbouw. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juni 2020. De Minister van Werk, | Elle remplace la convention collective de travail du 4 juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, fixant les conditions de salaire et de travail pour le travail saisonnier et occasionnel (convention enregistrée sous le numéro 153273/CO/144). Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire de l'agriculture. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juin 2020. La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |