Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens, betreffende het anciënniteitsverlof en de regionale feestdag | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports, relative au congé d'ancienneté et à la fête régionale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 11 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019, | collective de travail du 26 septembre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op | |
luchthavens, betreffende het anciënniteitsverlof en de regionale | Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les |
feestdag (1) | aéroports, relative au congé d'ancienneté et à la fête régionale (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en |
grondafhandeling op luchthavens; | escale dans les aéroports; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019, | travail du 26 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op | Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les |
luchthavens, betreffende het anciënniteitsverlof en de regionale | aéroports, relative au congé d'ancienneté et à la fête régionale. |
feestdag. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 juni 2020. | Donné à Bruxelles, le 11 juin 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens | Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019 | aéroports Convention collective de travail du 26 septembre 2019 |
Anciënniteitsverlof en regionale feestdag (Overeenkomst geregistreerd | Congé d'ancienneté et fête régionale |
op 24 oktober 2019 onder het nummer 154723/CO/140.04) HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens. § 2. Onder "grondafhandeling" wordt begrepen : platform-, passagiers-, bagage-, grondtransport- en vracht- en postafhandeling en bijstand aan bemanning. Onder "luchthavens" wordt begrepen : elk bepaald grond- of wateroppervlak (met gebouwen, installaties en materiaal) in hoofdzaak bestemd om, geheel of gedeeltelijk, door derden te worden gebruikt voor de aankomst, het vertrek en de bewegingen van vliegtuigen op het oppervlak. |
(Convention enregistrée le 24 octobre 2019 sous le numéro 154723/CO/140.04) CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et leurs travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports. § 2. Par "assistance en escale", on comprend : l'assistance "opérations en piste", l'assistance "passagers", l'assistance "bagages", l'assistance "transport au sol" et l'assistance "fret et poste" et l'assistance aux membres d'équipage. Par "aéroports", il y a lieu d'entendre : toute surface définie sur terre ou sur l'eau (comprenant les bâtiments, les installations et le matériel) destinée principalement à l'usage, en totalité ou en partie, par des tiers pour l'arrivée, le départ et les évolutions des avions à la surface. |
§ 3. Onder "werknemers" wordt begrepen : de arbeiders en arbeidsters | § 3. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières des |
van werkgevers bedoeld in § 1 aangegeven in de RSZ-categorie 283 met | employeurs visés sous le § 1er déclarés dans la catégorie ONSS 283, |
werknemerskengetal 015 of 027. | sous le code travailleur 015 ou 027. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing op | Cette convention collective de travail ne s'applique toutefois pas : |
: a) de leerlingen aangegeven in de RSZ-categorie 283 met | a) aux apprentis déclarés dans la catégorie ONSS 283 sous le code |
werknemerskengetal 035; | travailleur 035; |
b) de leerlingen die vanaf 1 januari van het jaar waarin ze 19 jaar | b) aux apprentis qui, à partir du 1er janvier de l'année au cours de |
worden, aangegeven worden met werknemerskengetal 015, maar werken | laquelle ils atteignent 19 ans, sont déclarés sous le code travailleur |
onder leercontract zoals aangegeven aan de RSZ met vermelding type | 015, mais sont occupés par contrat d'apprentissage, comme déclaré à |
leerling in de zone "type leercontract". | l'ONSS avec mention type apprenti dans la zone "type contrat |
d'apprentissage". | |
HOOFDSTUK II. - Anciënniteitsverlof | CHAPITRE II. - Congé d'ancienneté |
Art. 2.In geval van ononderbroken tewerkstelling binnen de sector : |
Art. 2.En cas d'emploi ininterrompu dans le secteur : attribution |
toekenning van één betaalde dag verlof per volledig gewerkte schijf | d'un jour de congé payé par tranche de 5 ans de travail complet dans |
van 5 jaren in de sector. Dit met een maximum van 7 | le secteur. Ceci avec un maximum de 7 jours d'ancienneté. |
anciënniteitsverlofdagen. Art. 3.Bij aanwerving uit een ander bedrijf uit de subsector |
Art. 3.Lors du recrutement chez une autre entreprise du sous-secteur |
afhandeling op luchthavens, zal de anciënniteit worden overgenomen in | |
functie van het bepalen van het aantal dagen anciënniteitsverlof. De | aéroportuaire, l'ancienneté sera prise en compte pour déterminer le |
overname van de anciënniteit heeft geen invloed op de berekening van | nombre de jours de congé d'ancienneté. L'acquisition de l'ancienneté |
de opzegtermijnen. | n'a aucune incidence sur le calcul des délais de préavis. |
Art. 4.Indien in de ondernemingen reeds voordeliger regelingen |
Art. 4.Si les entreprises ont déjà des régimes plus avantageux à cet |
hieromtrent bestaan, blijven deze regelingen van toepassing en zijn ze | égard, ces régimes restent applicables et ne sont pas cumulables avec |
niet cumulatief met de minimumregeling omschreven in artikel 2. | le régime minimal décrit à l'article 2. |
HOOFDSTUK III. - Sectorale verlofdag | CHAPITRE III. - Jour de congé sectoriel |
Art. 5.De werknemer heeft vanaf 10 jaar anciënniteit in de sector |
Art. 5.A partir d'une ancienneté de 10 ans, le travailleur a droit à |
recht op één betaalde sectorale verlofdag. Indien in de onderneming | un jour de congé payé sectoriel. Si un système plus avantageux existe |
reeds een voordeliger regeling hieromtrent bestaat, blijft deze | déjà dans l'entreprise, ce système continuera à s'appliquer. |
regeling van toepassing. | |
HOOFDSTUK IV. - Regionale verlofdag | CHAPITRE IV. - Jour de congé régional |
Art. 6.Er wordt 1 bijzondere betaalde verlofdag toegekend als |
Art. 6.Il est octroyé 1 jour de congé payé particulier à titre de |
"regionale verlofdag" op de data bij decreet vastgesteld door de | "congé régional" aux dates fixées par décrets des conseils culturels |
regionale cultuurraden : | régionaux : |
- 11 juli in het Nederlandstalig landsgedeelte; | - le 11 juillet dans la région de langue néerlandaise; |
- 27 september in het Franstalig landsgedeelte; | - le 27 septembre dans la région de langue française; |
- 15 november in het Duitstalig landsgedeelte. | - le 15 novembre dans la région de langue allemande. |
In het Brussels Gewest is er de keuze tussen de Nederlandstalige of de | En région bruxelloise, on a le choix entre un jour férié |
Franstalige feestdag. | néerlandophone ou francophone. |
Wanneer de regionale verlofdag samenvalt met een zaterdag of een | Lorsque le jour de congé régional coïncide avec un samedi ou un |
zondag, wordt een vervangingsdag toegekend. | dimanche, il est remplacé par un autre jour. |
De modaliteiten van toekenning en vervanging van de regionale | Les modalités d'octroi et de remplacement du jour de congé précité |
verlofdag worden bepaald in onderling overleg op het vlak van de | seront fixées de commun accord au niveau de l'entreprise. |
onderneming. | |
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur | CHAPITRE V. - Durée de validité |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail prend cours le 1er |
januari 2020 en geldt voor een onbepaalde duur. | janvier 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk der partijen worden opgezegd middels een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis |
opzeggingstermijn van 3 maanden. De opzegging dient per aangetekend | de 3 mois. Le préavis doit être notifié par lettre recommandée à la |
schrijven te gebeuren, gericht aan de voorzitter van het Paritair | poste, adressée au président du Sous-commission pour l'assistance en |
Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens. | escale dans les aéroports. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juin 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |