Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de sectorale pensioentoezegging voor het jaar 2017 voor de federale gezondheidssectoren | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 novembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à l'engagement de pension sectoriel pour l'année 2017 pour les secteurs fédéraux de la santé |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 11 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2019, | collective de travail du 18 novembre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | |
-diensten, betreffende de sectorale pensioentoezegging voor het jaar | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
2017 voor de federale gezondheidssectoren (1) | relative à l'engagement de pension sectoriel pour l'année 2017 pour |
les secteurs fédéraux de la santé (1) | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | services de santé; |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2019, | travail du 18 novembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | |
-diensten, betreffende de sectorale pensioentoezegging voor het jaar | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
2017 voor de federale gezondheidssectoren. | relative à l'engagement de pension sectoriel pour l'année 2017 pour |
les secteurs fédéraux de la santé. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 juni 2020. | Donné à Bruxelles, le 11 juin 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Commission paritaire des établissements et des services de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2019 | Convention collective de travail du 18 novembre 2019 |
Sectorale pensioentoezegging voor het jaar 2017 voor de federale | Engagement de pension sectoriel pour l'année 2017 pour les secteurs |
gezondheidssectoren (Overeenkomst geregistreerd op 4 februari 2020 | fédéraux de la santé (Convention enregistrée le 4 février 2020 sous le |
onder het nummer 156725/CO/330) | numéro 156725/CO/330) |
HOOFDSTUK I. - Voorwerp van de overeenkomst | CHAPITRE Ier. - Objet de la convention |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten : |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
- in uitvoering van artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst | : - en exécution de l'article 5 de la convention collective de travail |
van 13 december 2010 tot invoering van een sectoraal aanvullend | du 13 décembre 2010 instaurant un régime de pension complémentaire |
pensioenstelsel (registratienummer 103537/CO/330), afgesloten in het | sectoriel (numéro d'enregistrement 103537/CO/330), conclue au sein de |
la Commission paritaire des établissements et des services de santé, | |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, en zoals | et telle que modifiée en dernier lieu par la convention collective de |
laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2019 | travail du 3 juin 2019 modifiant le règlement de pension du régime |
tot wijziging van het pensioenreglement van het sectoraal aanvullend | |
pensioenstelsel 330 (registratienummer 152885/CO/330) en bij | sectoriel de pension complémentaire 330 (numéro d'enregistrement |
collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2015 tot wijziging van de | 152885/CO/330) et par la convention collective de travail du 11 mai |
collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2010 tot invoering van | 2015 modifiant la convention collective de travail du 13 décembre 2010 |
een sectoraal aanvullend pensioenstelsel (registratienummer | instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel (numéro |
127323/CO/330); | d'enregistrement 127323/CO/330); |
- in toepassing van artikel 5 van het pensioenreglement dat als | - en application de l'article 5 du règlement de pension repris comme |
bijlage is opgenomen bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni | annexe à la convention collective de travail du 3 juin 2019 modifiant |
2019 tot wijziging van het pensioenreglement van het sectoraal | le règlement de pension du régime sectoriel de pension complémentaire |
aanvullend pensioenstelsel 330 (registratienummer 152885/CO/330). | 330 (numéro d'enregistrement 152885/CO/330). |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique à tous |
werkgevers en alle werknemers, met uitzondering van de categorieën | les employeurs et à tous les travailleurs, à l'exception des |
voorzien in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, die | catégories prévues à l'article 3 de la présente convention collective |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen | de travail, ressortissant à la Commission paritaire des établissements |
en -diensten en onder : | et des services de santé et : |
- de inrichtingen die aan de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn; | - aux établissements qui sont soumis à la loi sur les hôpitaux; |
- de diensten voor thuisverpleging; | - aux services de soins infirmiers à domicile; |
- de diensten voor bloedtransfusie en bloedverwerking; | - aux services de transfusion sanguine et de traitement du sang; |
- de medisch-pediatrische centra; | - aux centres médico-pédiatriques; |
- de wijkgezondheidscentra. | - aux maisons médicales. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op |
Art. 3.La présente convention collective de travail ne s'applique pas |
: | : |
- werknemers met een contract van interimarbeid; | - aux travailleurs sous contrat de travail intérimaire; |
- werknemers met vakantie-, studenten- of IBO-contracten (individuele | - aux travailleurs sous contrat de vacances, d'étudiant ou FPI |
beroepsopleiding); | (formation professionnelle individuelle en entreprise); |
- leerlingen waarvoor geen sociale zekerheidsbijdragen worden betaald | - aux apprentis pour lesquels aucune cotisation de sécurité sociale |
(erkende leerling van de middenstand, leerling met industrieel | n'est payée (apprentis agréés des classes moyennes, apprentis |
leercontract, leerling in opleiding tot ondernemingshoofd, leerling | industriels, apprentis en formation de chef d'entreprise, apprentis |
met een overeenkomst voor socioprofessionele inpassing, erkend door de | sous convention d'insertion socio-professionnelle reconnue par les |
gemeenschappen en gewesten, stagiair met een | communautés et régions, stagiaires en convention d'immersion |
beroepsinlevingsovereenkomst); | professionnelle); |
- arbeidszorgmedewerkers en personen tewerkgesteld in het kader van | - aux collaborateurs dans le cadre du travail assisté et aux personnes |
artikel 60, § 7 van de organieke wet op de inrichting van de OCMW's en | occupées dans le cadre de l'article 60, § 7 de la loi organique des |
een tewerkstelling in het kader van artikel 78 van het koninklijk | CPAS et occupées dans le cadre de l'article 78 de l'arrêté royal du 25 |
besluit van 25 november 1991, tenzij er sprake is van een arbeidsovereenkomst; | novembre 1991, à moins qu'il ne soit question d'un contrat de travail; |
- werknemers die activiteiten uitoefenen terwijl zij al een wettelijk | - aux travailleurs qui exercent des activités alors qu'ils bénéficient |
rustpensioen genieten; | déjà d'une pension de retraite légale; |
- geneesheren-bedienden die een opleiding volgen tot | - aux médecins-employés qui suivent la formation de médecin |
geneesheer-specialist en die beperkt onderworpen zijn door | spécialiste et qui sont soumis à un assujettissement restreint par des |
werkgevers-ziekenhuizen uit de privésector (RSZ-code 072). | employeurs hôpitaux du secteur privé (code 072 ONSS). |
HOOFDSTUK III. - Pensioentoezegging | CHAPITRE III. - Engagement de pension |
Art. 4.§ 1. Op 1 januari 2019 is een éénmalige toelage op de |
Art. 4.§ 1er. Le 1er janvier 2019, un supplément unique est versé sur |
individuele pensioenrekening gestort voor het jaar 2017. | le compte de pension individuel pour l'année 2017. |
§ 2. De valutadatum vanaf wanneer het rendement toegekend wordt is 1 | § 2. La date de valeur à partir de laquelle le rendement est octroyé |
januari 2019. | est le 1er janvier 2019. |
Art. 5.De toelage voor het jaar 2017 bedraagt maximaal 30 EUR per |
Art. 5.Le supplément pour l'année 2017 s'élève à maximum 30 EUR par |
rechtgevend trimester in de periode tussen 1 januari 2017 en 31 | trimestre qui y donne droit pour la période du 1er janvier 2017 au 31 |
december 2017 voor zover : | décembre 2017 pour autant : |
- de aangeslotene in het jaar 2017 door een arbeidsovereenkomst | - que, durant l'année 2017, l'affilié ait été lié par un contrat de |
verbonden was met een organisatie waarop het pensioenreglement van | travail avec une organisation à laquelle s'applique le règlement de |
toepassing is; | pension; |
- en in de periode tussen 1 januari 2017 en 31 december 2017 gedurende | - et qu'il ait été lié par un contrat de travail pendant au moins deux |
minstens twee opeenvolgende trimesters door een arbeidsovereenkomst | trimestres consécutifs à une organisation à laquelle s'applique le |
verbonden was met een organisatie waarop het pensioenreglement van | règlement de pension, durant la période du 1er janvier 2017 au 31 |
toepassing is. | décembre 2017. |
Art. 6.§ 1. De toelage wordt toegekend in verhouding tot de |
Art. 6.§ 1er. Le supplément est octroyé proportionnellement à la |
"contractuele arbeidstijd", zijnde [het gemiddeld aantal uren per week | "durée de travail contractuelle", à savoir [le nombre moyen d'heures |
van de werknemer] gedeeld door [het gemiddeld aantal uren per week van | hebdomadaires prestées par le travailleur] divisé par [le nombre moyen |
de maatpersoon]. | d'heures hebdomadaires prestées par la personne de référence]. |
Als de werknemer geen volledig trimester gewerkt heeft of in de loop | Si le travailleur n'a pas presté un trimestre complet ou s'il a changé |
van een trimester van contractuele arbeidstijd is veranderd, wordt de | de durée de travail contractuelle en cours de trimestre, la durée de |
contractuele arbeidstijd geproratiseerd in functie van het aantal | travail contractuelle est proratisée en fonction du nombre de jours |
kalenderdagen van de arbeidsduur ten opzichte van het aantal | civils de la durée de travail par rapport au nombre de jours civils du |
kalenderdagen in het betrokken trimester. | trimestre concerné. |
§ 2. Als de werknemer in de loop van het trimester met wettelijk | § 2. Si le travailleur a obtenu sa pension légale dans le courant du |
pensioen is gegaan, wordt de contractuele arbeidstijd geproratiseerd | trimestre, la durée de travail contractuelle est proratisée en |
in functie van het aantal kalenderdagen tot de pensioendatum ten | fonction du nombre de jours civils jusqu'à la date de la pension par |
opzichte van het aantal kalenderdagen in het betrokken trimester. | rapport au nombre de jours civils du trimestre concerné. |
§ 3. In geval van opzeggingsvergoeding wordt de toelage, bepaald in | § 3. En cas d'indemnité de préavis, le supplément, fixé par la |
deze collectieve arbeidsovereenkomst, toegekend voor de volledige | présente convention collective de travail, est octroyé pour l'ensemble |
periode waarmee deze opzeggingsvergoeding overeenkomt, voor zover deze | de la période correspondant à l'indemnité de préavis, pour autant que |
periode een aanvang neemt in het jaar 2017 en de betrokken werknemer | cette période débute au cours de l'année 2017 et que, préalablement à |
voorafgaand aan deze periode aan de voorwaarden van deze collectieve | cette période, le travailleur concerné ait satisfait aux conditions de |
arbeidsovereenkomst heeft voldaan. | la présente convention collective de travail. |
§ 4. De berekening van de toelage wordt vastgesteld op basis van de | § 4. Le calcul du supplément est établi sur la base des données |
gegevens die meegedeeld werden door de Rijksdienst voor Sociale | communiquées par l'Office national de sécurité sociale par le biais de |
Zekerheid via de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid. | la Banque Carrefour de la sécurité sociale. |
HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding, geldigheidsduur en opzegging van de | CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur, durée de validité et dénonciation de |
collectieve arbeidsovereenkomst | la convention collective de travail |
Art. 7.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 7.§ 1er. La présente convention collective de travail prend |
1 januari 2019 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | effet le 1er janvier 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk van de partijen | § 2. La présente convention collective de travail peut être dénoncée |
worden opgezegd vóór 30 juni van ieder kalenderjaar, met uitwerking op | par chacune des parties avant le 30 juin de chaque année civile, avec |
1 januari van het daaropvolgend kalenderjaar. De opzegging moet | effet au 1er janvier de l'année suivante. La dénonciation doit être |
betekend worden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de | notifiée par lettre recommandée à la poste, adressée au président de |
voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | la Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
-diensten, die een kopie van de opzegging stuurt aan elke ondertekenende partij. | qui adresse une copie de la dénonciation à chaque partie signataire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juin 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |