Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/06/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende de flexibele pool "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende de flexibele pool Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 décembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative au pool flexible
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
11 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 11 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2019, collective de travail du 5 décembre 2019, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de
toezichtsdiensten, betreffende de flexibele pool (1) surveillance, relative au pool flexible (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of gardiennage et/ou de surveillance;
toezichtsdiensten;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2019, travail du 5 décembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de
toezichtsdiensten, betreffende de flexibele pool. surveillance, relative au pool flexible.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 juni 2020. Donné à Bruxelles, le 11 juin 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2019 Flexibele pool surveillance Convention collective de travail du 5 décembre 2019
(Overeenkomst geregistreerd op 11 februari 2020 onder het nummer Pool flexible (Convention enregistrée le 11 février 2020 sous le
157030/CO/317) numéro 157030/CO/317)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises
ressorteren onder het Paritair Comité voor de bewakings- en/of ressortissant à la Commission paritaire pour les services de
toezichtsdiensten. gardiennage et/ou de surveillance.
Onder "werknemers" verstaan we : zowel de mannelijke als vrouwelijke Par "travailleurs", il faut entendre : à la fois les ouvriers et
arbeiders als operationeel bedienden, met uitzondering van de employés opérationnels, de sexe masculin ou féminin, à l'exception des
waardevervoerders. transporteurs de fonds.
HOOFDSTUK II. - Definities CHAPITRE II. - Définitions

Art. 2.§ 1. Onder "flexibele pool" verstaan we : een vaste ploeg van

Art. 2.§ 1er. Par "pool flexible", on entend : une équipe permanente

vrijwillige werknemers die op een acute vraag van de werkgever dienen de travailleurs volontaires qui doivent répondre à une demande aiguë
te antwoorden, met het oog op het uitvoeren van een prestatie. de l'employeur, en vue de l'exécution de prestations.
§ 2. De flexibele pool wordt aanvaard om het hoofd te kunnen bieden § 2. Le pool flexible est adopté pour pouvoir faire face à des
aan onvoorziene afwezigheden en een eventuele verhoging van het absences imprévues et à une augmentation éventuelle du volume de
werkvolume dat moeilijk te voorzien was. travail qui était difficile à prévoir.
HOOFDSTUK III. - Algemene principes CHAPITRE III. - Principes généraux

Art. 3.§ 1. Deze overeenkomst doet geen afbreuk aan artikel 4, § 4

Art. 3.§ 1er. Cette convention ne déroge pas à l'article 4, § 4 de la

van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2019 betreffende convention collective de travail du 5 décembre 2019 relative aux
de lonen, premies, vergoedingen en de index en de bepalingen met salaires, primes et indemnités et à l'indexation et aux dispositions
betrekking tot de stand-by voor interventies na alarm. relatives au stand-by pour les interventions après alarme.
§ 2. De bestaande bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomsten met § 2. Les conventions collectives de travail d'entreprise existantes en
betrekking tot dit onderwerp blijven van toepassing, voor zover ze cette matière restent d'application, dans la mesure où elles sont
ondertekend zijn door de betrokken regionale secretarissen. signées par les permanents régionaux concernés.
§ 3. Krachtens deze overeenkomst kan geen enkel andere sectorieel of § 3. En vertu de la présente convention, aucun autre accord sectoriel
geen enkel ander bedrijfsakkoord een nieuw systeem van flexibiliteit ou d'entreprise ne peut instaurer un nouveau système de flexibilité
instellen, anders dan deze toegelaten door deze overeenkomst. autre que celui autorisé par la présente convention.
§ 4. De toetreding van de werknemer tot de flexibele pool gebeurt op § 4. La participation du travailleur au pool flexible intervient sur
vrijwillige basis. une base volontaire.
HOOFDSTUK IV. - Modaliteiten CHAPITRE IV. - Modalités

Art. 4.Onderhavige overeenkomst is een kader-collectieve

Art. 4.La présente convention est une convention collective de

arbeidsovereenkomst op het niveau van de sector die de voorwaarden en travail-cadre au niveau sectoriel qui arrête les conditions et
minimumcriteria vastlegt. Deze dient aangevuld te worden met een critères minimaux. Celle-ci doit être complétée par une convention
collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak. collective de travail au niveau de l'entreprise.

Art. 5.§ 1. Een bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op

Art. 5.§ 1er. Une convention collective d'entreprise conclue sur la

basis van deze collectieve arbeidsovereenkomst zal volgende bepalingen base de la présente convention collective de travail contiendra les
bevatten : dispositions suivantes :
- De oprichting van één of meerdere flexibele pools; een flexibele - La constitution d'un ou plusieurs pools flexibles; un pool flexible
pool kan worden opgericht per geografische zone, per activiteit of per peut être constitué par zone géographique, par activité, par section
onderdeel of per anders gedefinieerde eenheid. De werkgever bepaalt ou par unité répondant à une autre définition. L'employeur détermine
het aantal werknemers noodzakelijk voor de werking van de flexibele le nombre de travailleurs nécessaire pour le fonctionnement du pool
pool; flexible;
- De modaliteiten van de procedure met betrekking tot inschrijving (en - Les modalités de la procédure relative à l'inscription (et à la
de uitschrijving) van de flexibele pool bevatten minstens volgende désinscription) du pool flexible contiennent au moins les dispositions
bepalingen : suivantes :
- De werknemer moet zijn vraag tot opname als vrijwilliger in de - Le travailleur doit adresser à l'employeur sa demande écrite pour
flexibele pool schriftelijk richten tot de werkgever; être repris en tant que volontaire dans le pool flexible;
- De werkgever moet schriftelijk antwoorden aan de werknemer; - L'employeur doit répondre par écrit au travailleur;
- De werknemer die zich wenst uit te schrijven uit de flexibele pool - Le travailleur qui souhaite se désinscrire du pool flexible en
verwittigd zijn werkgever hier schriftelijk van; informe par écrit son employeur;
- De werkgever die een werknemer wenst uit te schrijven uit de - L'employeur qui souhaite désinscrire un travailleur du pool flexible
flexibele pool brengt de werknemer hiervan schriftelijk op de hoogte; en informe le travailleur par écrit;
- Er is een uitstel voorzien voor de werknemer/werkgever in alle - Un délai est prévu pour le travailleur/l'employeur dans tous les cas
gevallen hieronder : suivants :
- elke schriftelijke verwittiging dient te gebeuren vóór de 15de van - toute notification écrite doit être faite avant le 15 de chaque
elke maand. De opzegtermijn start de 1ste dag van de maand die erop mois. Le délai de préavis prend cours le 1er jour du mois suivant et
volgt en loopt tot de laatste dag van de maand die erop volgt. De se poursuit jusqu'au dernier jour du mois suivant. La décision
meegedeelde beslissing is van toepassing vanaf de eerste dag van de communiquée est d'application à partir du premier jour du deuxième mois suivant;
tweede maand daarop volgend; - le congé prend cours le premier du mois moyennant un délai de
- opzeg gaat in de eerste van de maand met een opzegtermijn van 2 préavis de 2 mois et doit être notifié par écrit à la fois par
maanden en dient schriftelijk betekend te worden langs zowel
werkgevers- als werknemerskant. Er wordt aanvaard dat maximaal twee l'employeur et par le travailleur. Le travailleur peut s'inscrire au
(2) keer kan ingetekend worden door de werknemer in de flexibele pool. maximum deux (2) fois dans le pool flexible.
§ 2. Elke werknemer ingeschreven in een flexibele pool heeft recht op § 2. Chaque travailleur inscrit dans un pool flexible a droit à un
een minimum van 5 vrije dagen per maand. minimum de 5 jours libres par mois.
§ 3. Een vrije dag omvat 24 uren. § 3. Un jour libre compte 24 heures.

Art. 6.§ 1. De planning van de werknemers die behoren tot de

Art. 6.§ 1er. Le planning des travailleurs qui appartiennent au pool

flexibele pool mogen geen negatieve uren genereren. flexible ne peut générer d'heures négatives.
§ 2. De werknemer ingeschreven in de flexibele pool mag niet in § 2. Le travailleur inscrit dans le pool flexible ne peut être mis en
economische werkloosheid worden gezet. chômage économique.
§ 3. De werknemer kan zich tegelijkertijd bevinden in een deeltijds § 3. Le travailleur peut se trouver simultanément dans un système à
systeem van flexibele pool en in een deeltijds systeem buiten de temps partiel de pool flexible et dans un système à temps partiel en
flexibele pool. In dat geval zijn de bepalingen van § 1 en § 2 van dehors du pool flexible. Dans ce cas, les dispositions des § 1er et §
onderhavig artikel van toepassing op het totaal aantal werkuren van de 2 du présent article sont d'application au nombre total d'heures de
werknemer. travail du travailleur.
§ 4. De verplaatsingstijd om prestaties in het kader van de flexibele § 4. Le temps de déplacement pour exécuter les prestations dans le
pool uit te voeren wordt niet beschouwd als gepresteerde arbeidstijd, cadre du pool flexible n'est pas considéré comme du temps de travail
behalve in het geval van toepassing van de bepalingen op het vlak van presté, sauf en cas d'application des dispositions relatives aux
opeenvolgende opdrachten zoals voorzien in de collectieve missions successives telles qu'elles sont prévues dans la convention
arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2011 met betrekking tot de collective de travail du 11 octobre 2011 relative aux frais de
vervoerskosten (koninklijk besluit van 17 juni 2013 - Belgisch déplacement (arrêté royal du 17 juin 2013 - Moniteur belge du 4
Staatsblad van 4 september 2013). septembre 2013).

Art. 7.De werknemers ontvangen een planning die de dagen waarop ze

Art. 7.Les travailleurs reçoivent un planning qui contient les jours

niet mogen worden opgeroepen bevat. Deze planning respecteert de où ils ne peuvent être appelés. Ce planning respecte les dispositions
bepalingen zoals uiteengezet in de desbetreffende collectieve arbeidsovereenkomsten. exposées dans les conventions collectives de travail correspondantes.
HOOFDSTUK V. - Financiële voorwaarden CHAPITRE V. - Conditions financières

Art. 8.In het geval van een effectieve prestatie zal het

Art. 8.En cas de prestations effectives, la rémunération horaire due

verschuldigde uurloon verhoogd worden met 0,4776 EUR bruto per uur sera majorée de 0,4776 EUR brut par heure effectivement prestée
effectief gepresteerd (bedrag op 1 oktober 2018); dit bedrag wordt (montant au 1er octobre 2018); ce montant est indexé au même moment
geïndexeerd op hetzelfde moment als de lonen. que les rémunérations.

Art. 9.Een communicatiemiddel zal ter beschikking gesteld worden van

Art. 9.Un moyen de communication sera mis à la disposition du

de werknemer. Andere modaliteiten kunnen op ondernemingsvlak worden travailleur. D'autres modalités peuvent être convenues au niveau de
afgesproken. l'entreprise.

Art. 10.In geval van effectieve prestatie, worden de transportkosten

Art. 10.En cas de prestation effective, les frais de transport sont

vergoed met 0,25 EUR per km. indemnisés à concurrence de 0,25 EUR par km.
Vanaf 1 januari 2020 wordt deze vergoeding op 0,30 EUR per kilometer A partir du 1er janvier 2020, cette indemnité est portée à 0,30 EUR
gebracht. par kilomètre.
HOOFDSTUK VI. - Algemene bepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions générales

Art. 11.§ 1. Alle bepalingen van de bestaande overeenkomsten die niet

Art. 11.§ 1er. Toutes les dispositions des conventions existantes,

door deze conventie worden gewijzigd, blijven van toepassing. qui ne sont pas modifiées par la présente convention, restent
§ 2. Alle voordeliger overeenkomsten, voor zover ze niet strijdig zijn d'application. § 2. Toutes les conventions plus favorables, pour autant qu'elles ne
soient pas en contradiction avec les dispositions générales des
met de algemene bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomsten conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance,
toezichtsdiensten, blijven behouden. restent d'application.
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions finales

Art. 12.§ 1. In geval van betwisting zijn partijen akkoord om

Art. 12.§ 1er. En cas de contestation, les parties s'engagent à faire

uitsluitend een beroep te doen op de voorzitter van het paritair appel exclusivement à l'intervention du président de la commission
comité die een verzoeningsbureau kan samenstellen. paritaire qui peut réunir un bureau de conciliation.
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang § 2. La présente convention collective de travail entre en vigueur le
van 1 januari 2020 en is gesloten voor onbepaalde duur. 1er janvier 2020 et est conclue pour une durée indéterminée.
Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2015 Elle remplace la convention collective de travail du 10 septembre 2015
(130084 - koninklijk besluit van 1 april 2016 - Belgisch Staatsblad (130084 - arrêté royal du 1er avril 2016 - Moniteur belge du 10 juin
van 10 juni 2016) betreffende de flexibele pool. 2016) relative au pool flexible.
§ 3. Zij kan worden opgezegd door één van de ondertekenende partijen, § 3. Elle pourra être dénoncée par l'une des parties signataires,
met een opzeggingstermijn van drie maanden, bij ter post aangetekende moyennant un délai de préavis de trois mois, adressé par lettre
brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de recommandée à la poste adressée au président de la Commission
bewakings- en/of toezichtsdiensten. paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juni Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juin 2020.
2020. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^