Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de vzw IDA ter ondersteuning van de uitbreiding van een pilootproject "liaison functie alcohol, en detectie en kortinterventie bij personen met een alcoholprobleem in urgentiediensten" | Arrêté royal octroyant un subside à l'A.S.B.L. IDA à l'appui de l'élargissement d'un projet pilote « fonction liaison alcool, et détection et intervention brève chez des patients ayant un problème d'alcool dans les services d'urgence » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 11 JUNI 2019. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de vzw IDA ter ondersteuning van de uitbreiding van een pilootproject "liaison functie alcohol, en detectie en kortinterventie bij personen met een alcoholprobleem in urgentiediensten" FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 11 JUIN 2019. - Arrêté royal octroyant un subside à l'A.S.B.L. IDA à l'appui de l'élargissement d'un projet pilote « fonction liaison alcool, et détection et intervention brève chez des patients ayant un problème d'alcool dans les services d'urgence » PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de financiewet voor het begrotingsjaar 2019 van 21 december | Vu la loi de finances pour l'année budgétaire 2019 du 21 décembre |
2018, inzonderheid de departementale begroting van de FOD | 2018, notamment le budget départemental du SPF Santé publique, |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29/03/2019 ; |
29/03/2019; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de | Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations |
verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en | à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, |
toelagen, artikel 1; | l'article 1er ; |
Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende de organisatie van de | Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de |
begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen | la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124 ; |
121 tot 124; Overwegende het projectvoorstel voor de periode van 1 juni 2019 tot en | Considérant la proposition de projet pour la période du 1er juin 2019 |
met 30 september 2019 ingediend op 26 februari 2019 door vzw IDA bij | au 30 septembre introduite le 26 février 2019 par IDA A.S.B.L. auprès |
de Minister van Volksgezondheid, dat de doelstellingen, de fasering en | de la Ministre de la Santé publique reprenant les objectifs, |
de budgettering van het project "liaison functie alcohol, en detectie | l'échelonnement et le budget du projet « fonction liaison alcool, et |
en kortinterventie bij personen met een alcoholprobleem in | détection et intervention brève chez des patients ayant un problème |
urgentiediensten" herneemt; | d'alcool dans les services d'urgence » ; |
Op voordracht van de Minister van Volksgezondheid, en op het advies | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de l'avis |
van de in Raad vergaderde Ministers, | des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Een toelage van 61.083,33 euro ten laste van |
Article 1er.§ 1er. Un subside de 61.083,33 euros, imputable à |
basisallocatie BA 25 51 42 33 00 01, van de begroting van de FOD | l'allocation de base AB 25 51 42 33 00 01, du budget du SPF Santé |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, hierna | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, ci-après |
FOD VVVL genoemd, begrotingsjaar 2019, wordt toegekend aan de vzw IDA, | dénommé SPF SPSCAE, année budgétaire 2019, est alloué à IDA A.S.B.L., |
Vanderlindenstraat 15 - 1030 Brussel, rekeningnummer : IBAN : BE79 | rue Vanderlinden 15 - 1030 Bruxelles, n° de compte : IBAN : BE79 7350 |
7350 1631 9933; BIC : KREDBEBB, (ondernemingsnummer: BE 0885.147.368) | 1631 9933; BIC : KREDBEBB (n° entreprise : BE 0885.147.368) pour sa |
voor haar opdracht beschreven in artikel 4. | mission décrite à l'article 4. |
§ 2. Dit bedrag heeft betrekking op de periode van 1 juni 2019 tot en | |
met 30 september 2019 voor de vier ziekenhuizen bepaald in artikel 4. | § 2. Ce montant porte sur la période du 1er juin 2019 au 30 septembre |
2019 inclus pour les quatre hôpitaux visés à l'article 4. | |
Art. 2.§ 1. De betaling van het in artikel 1, § 1, bedoelde bedrag |
Art. 2.§ 1er. Le paiement du montant visé à l'article 1er, § 1er, |
zal gebeuren in twee schijven : | s'effectuera en deux tranches : |
1° maximum 50 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze | 1° maximum 50 % du montant tel que visé dans l'article 1er. Pour ce |
betaling moet de begunstigde een ondertekende en gedateerde | paiement le bénéficiaire dépose une déclaration de créance signée et |
schuldvordering indienen bij de FOD VVVL, Stafdienst Budget en | datée au SPF SPSCAE, Service Budget et Contrôle de la Gestion, |
Beheerscontrole, Eurostation blok 2, Victor Hortaplein 40/10, 1060 | Eurostation bloc 2, place Victor Horta, 40/10, 1060 Bruxelles et ceci |
Brussel, en dit ten vroegste na publicatie van dit besluit in het | au plus tôt après la publication de cet arrêté royal au Moniteur belge |
Belgisch Staatsblad; | ; |
2° maximum 50 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze | 2° maximum 50 % du montant tel que visé dans l'article 1er. Pour ce |
betaling moet de begunstigde een ondertekende en gedateerde | paiement le bénéficiaire dépose une déclaration de créance signée, |
schuldvordering, voorzien van de formule "waar en echt verklaard", en | datée et pourvue de la formule « sincère et conforme », et la totalité |
de totaliteit aan stukken voor de verantwoording van reeds ontvangen | des pièces pour la justification des montants déjà reçus, tels que |
bedragen, zoals bedoeld in 1° en 2°, en het gevraagde bedrag, bij de | visés aux 1° et 2°, et du montant demandé, au SPF SPSCAE, Service |
FOD VVVL, Stafdienst Budget en Beheerscontrole, Eurostation blok 2, | Budget et Contrôle de la Gestion, Eurostation bloc 2, place Victor |
Victor Hortaplein 40/10, 1060 Brussel en een activiteitenrapport zoals | Horta 40/10, 1060 Bruxelles et un rapport d'activités tel que visé à |
bedoeld in artikel 5 indienen bij het Directoraat-generaal | l'article 5 à la Direction générale Soins de santé, SPF SPSCAE, place |
Gezondheidszorg, FOD VVVL Victor Hortaplein 40/10, 1060 Brussel, en | Victor Horta 40/10, 1060 Bruxelles, et ceci au plus tôt le 1er octobre |
dit ten vroegste op 1 oktober 2019 en ten laatste op 31 januari 2020. | 2019 et au plus tard le 31 janvier 2020. |
§ 2. De betaling van de tweede schijf gebeurt uitsluitend voor het | § 2. Le paiement de cette deuxième tranche ne s'effectuera que pour le |
door de bevoegde titularis goedgekeurde bedrag op basis van de | montant approuvé par le titulaire compétent sur base des pièces |
ingediende stukken, en op basis van het budget opgenomen in het | déposées, et sur base du budget repris dans la proposition. Le |
voorstel. De bevoegde titularis kan bijkomende stukken opvragen voor | titulaire compétent peut demander des pièces supplémentaires pour la |
de verantwoording van de bedragen. | justification des montants. |
§ 3. De betaling van de verschuldigde bedragen, of delen hiervan, | § 3. Le paiement des montants dus, ou de parties de ceux-ci, est |
gebeurt uitsluitend op voorwaarde dat aan de vereisten voorzien in de | effectué exclusivement à la condition qu'il soit satisfait aux |
artikelen 2, 3, 4 et 5 van dit besluit voldaan wordt. Indien niet | exigences prévues aux articles 2, 3, 4 et 5 du présent arrêté. S'il ne |
voldaan kan worden aan de vereisten van dit besluit, dan moet de vraag | peut être satisfait aux exigences de cet arrêté, la demande de |
om afwijking rechtstreeks en onmiddellijk aan de FOD VVVL, DG. | dérogation doit alors être adressée directement et immédiatement au |
Gezondheidszorg gericht worden, die deze aanvraag vervolgens zal | SPF SPSCAE, DG Soins de Santé, qui examine ensuite cette demande et |
onderzoeken en kan goedkeuren. | peut l'approuver. |
§ 4. Overeenkomstig artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 betreffende | § 4. En vertu de l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant sur |
de algemene organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van | l'organisation générale du budget et de la comptabilité de l'état |
de federale staat, zal, in het kader van het project "liaison functie | fédéral, le bénéficiaire remboursera au SPF SPSCAE, dans le cadre du |
alcohol, en detectie en kortinterventie bij personen met een | |
alcoholprobleem in urgentiediensten", het niet benutte gedeelte door | projet « fonction liaison alcool, et détection et intervention brève |
de begunstigde worden terugbetaald aan de FOD VVVL, op het | chez des patients ayant un problème d'alcool dans les services |
bankrekeningnummer IBAN rekening BE42 6792 0059 1754 geopend bij de | d'urgence », la partie non exploitée sur le compte IBAN BE42 6792 0059 |
Bank van de Post (BIC/SWIFT: PCHQBEBB) op naam van `Diverse | 1754 ouvert à la Banque de la Poste (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) au nom de |
Ontvangsten'. | `Recettes diverses'. |
Art. 3.§ 1. Het begeleidingscomité is samengesteld uit leden van de |
Art. 3.§ 1er. Le comité d'accompagnement est composé de membres de la |
Cel Drugs van het DG Gezondheidszorg van de FOD VVVL, en de | Cellule Drogues de la DG Soins de Santé du SPF SPSCAE, et des |
projectverantwoordelijken van het project "liaison functie alcohol, en | responsables du projet « fonction liaison alcool, et détection et |
detectie en kortinterventie bij personen met een alcoholprobleem in | intervention brève chez des patients ayant un problème d'alcool dans |
urgentiediensten". Deskundigen ter zake kunnen ook uitgenodigd worden | les services d'urgence ». Des experts en la matière peuvent également |
om deel te nemen aan dit comité. | être invités à participer à ce comité. |
§ 2. De twee coördinatoren (één Franstalige en één Nederlandstalige) | § 2. Les deux coordinateurs (un francophone et un néerlandophone) |
hebben onder andere tot opdracht actief deel te nemen aan de | auront pour mission, entre autres, de participer activement aux |
vergaderingen, die worden georganiseerd door het begeleidingscomité. | réunions organisées par le comité d'accompagnement. |
De taak van het begeleidingscomité bestaat erin om: | Le rôle du comité d'accompagnement consiste à: |
1° de relaties en de overdracht van de gegevens tussen de | 1° faciliter les relations et la transmission des renseignements entre |
verschillende diensten van de FOD VVVL en de vier ziekenhuizen bepaald | les différents services du SPF SPSCAE et les quatre hôpitaux visés à |
in artikel 4 en de vier ziekenhuizen bepaald in het koninklijk besluit | l'article 4 et les 4 hôpitaux visés par l'arrêté royal du 23 février |
van 23 februari 2018 houdende toekenning van een toelage aan de vzw | 2018 octroyant un subside à l'A.S.B.L. IDA à l'appui de la |
IDA ter ondersteuning van de verlenging van een pilootproject "liaison | prolongation d'un projet pilote « fonction liaison alcool, et |
functie alcohol, en detectie en kortinterventie bij personen met een | détection et intervention brève chez des patients ayant un problème |
alcoholprobleem in urgentiediensten" te faciliteren; | d'alcool dans les services d'urgence » ; |
2° over de stand van de werkzaamheden te waken. | 2° surveiller l'état des travaux. |
Met dat doel worden er regelmatig vergaderingen georganiseerd. | Dans ce but, des réunions seront régulièrement organisées. |
Art. 4.§ 1. Het doel is om een gespecialiseerde ondersteunende cel « |
Art. 4.§ 1er. L' objectif est de créer une cellule d'appui |
alcohol » te creëren in vier algemene ziekenhuizen met het oog op een | spécialisée « alcool » au sein de quatre hôpitaux généraux en vue |
optimale opvang van personen met een alcoholproblematiek. De | d'une prise en charge optimale des personnes avec un problème |
belangrijkste doelstelling van de "Alcohol-Liaison" is niet het | d'alcool. Le principal objectif de la « Liaison-Alcool » n'est pas de |
vervangen van de zorgverlener van het ziekenhuis bij de opname van | remplacer les intervenants de l'hôpital lors de la prise en charge des |
patiënten met een alcohol-problematiek, maar integendeel, via | patients présentant une problématique éthylique, mais, au contraire, |
ondersteunende middelen de nodige basis aan te bieden voor een | via un soutien sous forme de ressources, de fournir les bases |
aangepaste en autonome opvang van de zorgteams. Naast de aanwezigheid | nécessaires à une prise en charge adéquate et autonome des équipes |
van de "Alcohol-Liaison" bij de teams is netwerken één van de | soignantes. Outre la présence de la « Liaison-Alcool » auprès des |
aangewezen fundamenten om dit doel te bereiken. | équipes, le travail en réseau est l'une des bases prônées pour |
parvenir à cet objectif. | |
§ 2. Dit koninklijk besluit heeft betrekking op de nieuwe ziekenhuizen | § 2. Cet arrêté royal concerne les hôpitaux implémentés à partir du 1er |
die vanaf 1 juni 2016 geïmplementeerd zijn: | juin 2016 : |
1° Universitair Ziekenhuis Gent (UZ Gent) | 1° Universitair Ziekenhuis Gent (UZ Gent) |
De Pintelaan 185, 9000 Gent | De Pintelaan 185, 9000 Gent |
Verantwoordelijke: Prof. Dr. Gilbert Lemmens (Universitaire Dienst | Responsable : Prof. Dr. Gilbert Lemmens (Universitaire Dienst |
Psychiatrie); | Psychiatrie) ; |
2° Ziekenhuis Oost-Limburg | 2° Ziekenhuis Oost-Limburg |
Schiepse Bos 6, 3600 Genk | Schiepse Bos 6, 3600 Genk |
Verantwoordelijke: Jo Claes; | Responsable : Jo Claes ; |
3° Centre Hospitalier Jolimont asbl | 3° Centre Hospitalier Jolimont asbl |
Rue Ferrer, 159. 7100 Haine-Saint-Paul. | Rue Ferrer 159, 7100 Haine-Saint-Paul. |
Verantwoordelijke: Dr Jurysta Fabrice; | Responsable : Dr Jurysta Fabrice ; |
4° Vivalia IFAC Hôpital Princesse Paola Marche-en-Famenne | 4° Vivalia IFAC Hôpital Princesse Paola Marche-en-Famenne |
Rue du vivier, 21, 6900 Marche-en-Famenne | Rue du vivier 21, 6900 Marche-en-Famenne |
Verantwoordelijke: P. Courtois. | Responsable : P. Courtois. |
§ 3. De opdrachten zijn de volgende: | § 3. Les missions sont les suivantes: |
1° onderzoeken van de verpleegkundige, medische en sociale | 1° évaluation des compétences infirmières, sociales et médicales, des |
competenties, van de « tradities » van opname -of niet opname- alsook | « traditions » de prises en charge -ou de non prise en charge, ainsi |
van de aard van de problemen en de frequentie ervan; | que de la typologie des problèmes et de leur fréquence ; |
2° bewustmaking, opleiding en/of continue opleiding van het | 2° sensibilisation, formation et/ou formation continuée du personnel |
medisch/paramedisch opvang- en verzorgingspersoneel om samenwerkingen | médical et paramédical d'accueil et de soins et ce afin de favoriser |
te bevorderen; | les partenariats ; |
3° directe teamondersteuning via gespecialiseerde interventies bij « | 3° soutien direct des équipes via des interventions spécialisées dans |
moeilijke » en/of « complexe » situaties; | les situations « délicates » et/ou « complexes » ; |
4° vastleggen van procedures en guidelines (tools voor « good | 4° établissement de procédures et de guidelines (outils de « bonnes |
practices ») voor de behandeling van patiënten met een alcohol | pratiques ») pour la prise en charge des patients présentant un |
gerelateerde problematiek in algemene ziekenhuizen; | trouble lié à l'usage d'alcool en hôpital général ; |
5° creëren en beheren van een netwerk « alcohol »: inventariseren van | 5° création et animation d'un réseau « alcool » : recensement des |
de nodige en beschikbare middelen rond het ziekenhuis, | ressources nécessaires et disponibles autour de l'hôpital, réunions de |
overlegvergaderingen, samenwerkingsovereenkomsten opstellen voor de | concertation, établissement de protocoles de collaborations en aval et |
pre- en posthospitalisatie, gemeenschappelijk dossier, | en amont du séjour hospitalier, dossier commun, animation de réunions |
themavergaderingen organiseren, symposia, intervisies, enz.; | thématiques, séminaires, intervisions, etc. ; |
6° evaluatie van de activiteit: opvolging van de indicatoren, aantal | 6° évaluation de l'activité : suivi des indicateurs, nombre de |
patiënten, oriëntering, follow-up; | patients, orientation, suivi ; |
7° vroegdetectie door middel van een gestandaardiseerde vragenlijst | 7° détection précoce via un questionnaire standardisé destiné aux |
voor personen in de urgentiediensten, en die een alcoholgebruik hebben | personnes fréquentant le service des urgences et pouvant présenter une |
dat potentieel schadelijk is voor de gezondheid. Indien nodig zal een | consommation d'alcool potentiellement nocive pour la santé. Si |
korte interventie worden voorgesteld; | nécessaire une intervention brève sera proposée ; |
8° coördinatie tussen de vier ziekenhuizen bepaald in artikel 4 en de | 8° coordination entre les quatre hôpitaux visés à l'article 4 et les 4 |
vier ziekenhuizen bepaald in het koninklijk besluit van 23 februari | hôpitaux visés par l'arrêté royal du 23 février 2018 octroyant un |
2018 houdende toekenning van een toelage aan de V.Z.W. IDA ter | subside à l'A.S.B.L. IDA à l'appui de la prolongation d'un projet |
ondersteuning van de verlenging van een pilootproject "liaison functie | pilote « fonction liaison alcool, et détection et intervention brève |
alcohol, en detectie en kortinterventie bij personen met een | chez des patients ayant un problème d'alcool dans les services |
alcoholprobleem in urgentiediensten". | d'urgence ». |
Art. 5.Het activiteitenrapport omvat minstens de volgende punten : |
Art. 5.Le rapport d'activités contiendra au minimum les points suivants : |
1° een beschrijving van de filosofie en de doelstellingen van het | 1° une description de la philosophie et des objectifs du projet et une |
project, en een beschrijving en argumentering van eventuele wijzingen | description et une argumentation des éventuelles modifications qui y |
hiervan in de loop van het project; | ont été apportées en cours de projet ; |
2° de realisaties van het project; | 2° les réalisations du projet ; |
3° een overzicht van bijgewoonde congressen, vormingen, opleidingen, ...; | 3° un aperçu de la présence aux congrès, formations, ... ; |
4° een beschrijving van de manier waarop het project zich intern (in | 4° une description de la manière dont le projet se fait connaître sur |
de instellingen) en eventueel extern (onder andere naar andere | le plan interne (au sein des institutions) et éventuellement sur le |
instellingen) bekend maakt; | plan externe (notamment vis-à-vis d'autres institutions) ; |
5° een gedetailleerde beschrijving van het personeel, met minstens | 5° une description détaillée du personnel, reprenant au moins les |
volgende punten: | points suivants: |
a) opleiding ; | a) formation ; |
b) soort overeenkomst ; | b) type de contrat ; |
c) anciënniteit ; | c) ancienneté ; |
d) relevante kwalificaties; | d) qualifications pertinentes ; |
6° een financiële balans: personeels- en andere kosten gedaan in het | 6° un bilan financier : frais de personnel et autres engagés dans le |
kader van dit project; | cadre de ce projet ; |
7° beleidsaanbevelingen; | 7° des recommandations stratégiques ; |
8° een samenvatting van bovenstaande punten. | 8° un résumé des points ci-dessus. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 6.La ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 juni 2019. | Bruxelles, le 11 juin 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |