Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juni 2010 betreffende de mariene strategie voor de Belgische zeegebieden | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juin 2010 relatif à la stratégie pour le milieu marin concernant les espaces marins belges |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 11 JUNI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juni 2010 betreffende de mariene strategie voor de Belgische zeegebieden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 37; Gelet op de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene milieu en ter organisatie van de mariene ruimtelijke planning in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België, artikel 6, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 11 JUIN 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juin 2010 relatif à la stratégie pour le milieu marin concernant les espaces marins belges PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 37; Vu la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin et l'organisation de l'aménagement des espaces marins sous juridiction de |
gewijzigd bij de wet van 17 september 2005; | la Belgique, l'article 6, modifié par la loi du 17 septembre 2005; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 2010 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 23 juin 2010 relatif à la stratégie pour le |
mariene strategie voor de Belgische zeegebieden; | milieu marin concernant les espaces marins belges; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 17 september 2018; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 septembre 2018; |
Gelet op artikel 8, § 2, 1°, van de wet van 15 december 2013 houdende | Vu l'article 8, § 2, 1°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des |
diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit | dispositions diverses en matière de simplification administrative, le |
besluit uitgezonderd van een regelgevingsimpactanalyse; | présent arrêté est excepté d'analyse d'impact de la réglementation; |
Gelet op het advies 65.676/1 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis 65.676/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 avril 2019, en |
april 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister belast met Wetenschapsbeleid en de | Sur la proposition de la Ministre chargée de la Politique scientifique |
Minister belast met Noordzee en op het advies van de in Raad | et du Ministre chargé de la Mer du Nord et de l'avis des Ministres qui |
vergaderde Ministers, | en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van Richtlijn (EU) |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive (UE) 2017/845 de |
2017/845 van de Commissie van 17 mei 2017 tot wijziging van Richtlijn | la Commission du 17 mai 2017 modifiant la Directive 2008/56/CE du |
2008/56/EG van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de | Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les listes |
indicatieve lijsten van elementen waarmee rekening moet worden | indicatives d'éléments à prendre en compte lors de la préparation des |
gehouden bij de voorbereiding van mariene strategieën en geeft | stratégies pour le milieu marin et donne suite à la décision (UE) |
uitvoering aan het besluit (EU) 2017/848 van de Commissie van 17 mei | 2017/848 de la Commission du 17 mai 2017 établissant des critères et |
2017 tot vaststelling van criteria en methodologische standaarden | des normes méthodologiques applicables au bon état écologique des eaux |
inzake de goede milieutoestand van mariene wateren en specificaties en | marines ainsi que des spécifications et des méthodes normalisées de |
gestandaardiseerde methoden voor monitoring en beoordeling, en tot | surveillance et d'évaluation, et abrogeant la Directive 2010/477/UE. |
intrekking van Besluit 2010/477/EU. | |
Art. 2.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 juni 2010 |
Art. 2.L'article 1er de l'arrêté royal du 23 juin 2010 relatif à la |
betreffende de mariene strategie voor de Belgische zeegebieden wordt | stratégie pour le milieu marin concernant les espaces marins belges |
aangevuld met de woorden "gewijzigd door Richtlijn (EU) 2017/845 van | est complété par les mots « modifiée par la Directive (UE) 2017/845 de |
de Commissie van 17 mei 2017 tot wijziging van Richtlijn 2008/56/EG | la Commission du 17 mai 2017 modifiant la Directive 2008/56/CE du |
van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de indicatieve | Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les listes |
lijsten van elementen waarmee rekening moet worden gehouden bij de | indicatives d'éléments à prendre en compte lors de la préparation des |
voorbereiding van mariene strategieën". | stratégies pour le milieu marin ». |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de bepalingen onder 14° tot 16°, luidende: "14° "criteriumelementen": de elementen van een ecosysteem, met name de biologische elementen (soorten, habitats en de bijbehorende gemeenschappen), of aspecten van de belasting van het mariene milieu (biologisch, fysisch, stoffen, afval en energie), die onder elk criterium worden beoordeeld; 15° "drempelwaarde": een waarde of bereik van waarden om het voor een bepaald criterium bereikte kwaliteitsniveau te kunnen beoordelen, waardoor wordt bijgedragen aan de beoordeling van de mate waarin de goede milieutoestand wordt bereikt; |
Art. 3.L'article 2 du même arrêté est complété par les 14° à 16°, rédigé comme suit : « 14° « éléments constitutifs de critères »: les éléments constitutifs d'un écosystème, particulièrement ses éléments biologiques (espèces, habitats et leurs communautés), ou les aspects des pressions exercées sur l'environnement marin (pressions biologiques et physiques, substances, déchets et énergie), évalués pour chaque critère; 15° « valeur seuil »: une valeur ou une fourchette de valeurs permettant d'évaluer le niveau de qualité atteint pour un critère donné, contribuant ainsi à l'évaluation du degré de réalisation du bon état écologique; |
16° "besluit (EU) 2017/848": besluit (EU) 2017/848 van de Commissie | 16° « décision (UE) 2017/848 » : décision (UE) 2017/848 de la |
van 17 mei 2017 tot vaststelling van criteria en methodologische | Commission du 17 mai 2017 établissant des critères et des normes |
standaarden inzake de goede milieutoestand van mariene wateren en | méthodologiques applicables au bon état écologique des eaux marines |
specificaties en gestandaardiseerde methoden voor monitoring en | ainsi que des spécifications et des méthodes normalisées de |
beoordeling, en tot intrekking van Besluit 2010/477/EU. | surveillance et d'évaluation, et abrogeant la Décision 2010/477/UE. |
17° "lidstaten": lidstaten van de Europese Unie.". | 17° « Etats membre » : les Etats membre de l'Union européenne. ». |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7/1 ingevoegd, |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 7/1 rédigé comme |
luidende: | suit : |
" Art. 7/1.§ 1. De bevoegde federale diensten gebruiken voor de |
« Art. 7/1.§ 1er. Les services fédéraux compétents utilisent pour la |
vaststelling van de kenmerken van een goede milieutoestand, zoals | définition des caractéristiques correspondant à un bon état |
vermeld in artikel 7, de primaire criteria en bijbehorende | écologique, mentionnées à l'article 7, les critères primaires et les |
methodologische standaarden, specificaties en gestandaardiseerde | normes méthodologiques, spécifications et méthodes normalisées |
methoden vermeld in de bijlage bij besluit (EU) 2017/848. | établies dans l'annexe à la décision (UE) 2017/848. |
De bevoegde federale diensten kunnen oordelen dat het niet passend is | Les services fédéraux compétents peuvent estimer que l'utilisation |
om een of meer primaire criteria te gebruiken, op voorwaarde dat: | d'un ou de plusieurs critères primaires n'est pas appropriée, à condition : |
1° het een gerechtvaardigd geval is; | 1° qu'il s'agisse d'un cas justifié; |
2° de Europese Commissie ervan in kennis gesteld wordt; | 2° que la Commission européenne en soit informée; |
3° de andere lidstaten binnen het noordoostelijk deel van de | 3° que les autres Etats membres dans l'Atlantique du Nord-Est aient |
Atlantische Oceaan op voorhand in kennis gesteld zijn dat het primaire | été informés au préalable que le critère primaire ne serait pas |
criterium niet gebruikt zal worden. | utilisé. |
§ 2. De bevoegde federale diensten kunnen voor de vaststelling van de | § 2. Les services fédéraux compétents peuvent, pour la définition des |
kenmerken van een goede milieutoestand, zoals vermeld in artikel 7, | caractéristiques correspondant à un bon état écologique, mentionnées à |
gebruik maken van een of meerdere secundaire criteria en bijbehorende | l'article 7, utiliser un ou plusieurs critères secondaires et les |
methodologische standaarden, specificaties en gestandaardiseerde | normes méthodologiques, spécifications et méthodes normalisées qui y |
methoden vermeld in de bijlage bij het besluit (EU) 2017/848 als | sont associées établies dans l'annexe à la décision (UE) 2017/848, |
aanvulling op een primair criterium of wanneer het mariene milieu het | pour compléter un critère primaire ou lorsque l'environnement marin |
risico loopt de goede milieutoestand niet te bereiken of te behouden | risque de ne pas atteindre ou de ne pas conserver un bon état |
voor dat specifieke criterium, tenzij dat in de bijlage bij het | écologique au regard de ce critère particulier, sauf disposition |
besluit (EU) 2017/848 anders is bepaald. | contraire énoncée dans l'annexe à la décision (UE) 2017/848. |
§ 3. Ingeval in de bijlage bij het besluit (EU) 2017/848 geen | § 3. Au cas où l'annexe à la décision (UE) 2017/848 n'établit pas de |
criteria, methodologische standaarden, specificaties of | |
gestandaardiseerde methoden voor monitoring en beoordeling, onder meer | critères, de normes méthodologiques, de spécifications ou de méthodes |
voor de ruimtelijke en temporele aggregatie van gegevens, worden | normalisées de surveillance et d'évaluation, notamment pour |
vastgesteld, bouwen de bevoegde federale diensten, voor zover passend | l'agrégation spatiale et temporelle des données, les services fédéraux |
en uitvoerbaar, voort op die welke op internationaal, regionaal of | compétents se basent, lorsque cela est réalisable et opportun, sur |
subregionaal niveau zijn ontwikkeld, zoals die welke zijn | ceux élaborés au niveau international, régional ou sous-régional, tels |
overeengekomen binnen het OSPAR-verdrag. | que ceux qui ont été convenus dans le cadre de la Convention OSPAR. |
§ 4. Totdat er uniale, internationale, regionale of subregionale | § 4. En attendant que des listes d'éléments constitutifs de critères, |
lijsten van criteriumelementen, methodologische standaarden en | des normes méthodologiques, des spécifications et des méthodes |
specificaties en gestandaardiseerde methoden voor monitoring en | normalisées pour la surveillance et l'évaluation soient établies au |
beoordeling zijn vastgesteld, kunnen de bevoegde federale diensten | niveau international, régional, sous-régional ou de l'Union, les |
gebruikmaken van die welke op nationaal niveau zijn vastgesteld, op | services fédéraux compétents peuvent utiliser ceux établis au niveau |
voorwaarde dat samenwerking wordt nagestreefd zoals bedoeld in de | national, pour autant qu'ils pratiquent la coopération visée aux |
artikelen 5 en 6. | articles 5 et 6. |
§ 5. De uniale, internationale, regionale of subregionale lijsten van | § 5. Les listes d'éléments constitutifs de critères, les normes |
criteriumelementen, methodologische standaarden en specificaties en | méthodologiques, les spécifications et les méthodes normalisées pour |
gestandaardiseerde methoden voor monitoring en beoordeling: | la surveillance et l'évaluation établies au niveau international, |
1° maken deel uit van de reeks kenmerken die de lidstaten gebruiken | régional, sous-régional ou de l'Union : |
bij de omschrijving van de goede milieutoestand; | 1° font partie de l'ensemble de caractéristiques utilisé par les Etats |
membres dans leur détermination du bon état écologique; | |
2° zijn in overeenstemming zijn met de regelgeving van de Europese | 2° sont cohérentes avec la législation de l'Union européenne; |
Unie; 3° onderscheiden, waar van toepassing, het kwaliteitsniveau dat het | 3° le cas échéant, distinguent le niveau de qualité qui reflète |
belang van een nadelig effect op een criterium weerspiegelt en worden | l'importance d'un effet défavorable pour un critère donné et sont |
vastgesteld ten opzichte van een referentievoorwaarde; | établies en lien avec une condition de référence; |
4° worden op een passende geografische schaal voor de beoordeling | 4° sont établies pour l'évaluation à l'échelle géographique appropriée |
vastgesteld om de verschillende biotische en abiotische kenmerken van | pour correspondre aux différentes caractéristiques biotiques et |
de regio's, subregio's en onderverdelingen daarvan te weerspiegelen; | abiotiques des régions, sous-régions et subdivisions concernées; |
5° worden vastgesteld op basis van het voorzorgsbeginsel, waardoor de | 5° sont établies sur la base du principe de précaution et tiennent |
potentiële risico's voor het mariene milieu worden weerspiegeld; | compte des risques potentiels pour l'environnement marin; |
6° zijn consistent tussen de verschillende criteria als ze betrekking hebben op hetzelfde ecosysteemelement; 7° zijn gebaseerd op de beste beschikbare wetenschappelijke kennis; 8° zijn gebaseerd op lange tijdreeksen van gegevens, indien beschikbaar, om de meest geschikte waarde te kunnen bepalen; 9° weerspiegelen de dynamiek van de natuurlijke ecosystemen, waaronder de relaties tussen predator en prooi, en hydrologische en klimatologische variaties, waarbij ook wordt erkend dat een verslechterd ecosysteem, of delen daarvan, kan herstellen tot een toestand die de heersende fysiografische, geografische, klimatologische en biologische omstandigheden weerspiegelt, in plaats van terug te keren naar een specifieke toestand uit het verleden; 10° voor zover passend en uitvoerbaar, in overeenstemming zijn met de | 6° sont fixées de manière cohérente pour les différents critères qui se rapportent à un même élément de l'écosystème; 7° reposent sur les meilleures connaissances scientifiques disponibles; 8° se fondent sur des données chronologiques récoltées sur une longue période, lorsqu'elles sont disponibles, pour aider à déterminer la valeur la plus appropriée; 9° rendent compte de la dynamique naturelle des écosystèmes, notamment les relations entre proie et prédateur et la variation hydrologique et climatique, en reconnaissant aussi que l'écosystème ou ses composantes peuvent, s'ils se sont détériorés, revenir à un état correspondant aux conditions physiographiques, géographiques, climatiques et biologiques qui prévalent plutôt que revenir à un état antérieur spécifique; 10° sont cohérentes, lorsque cela est réalisable et opportun, avec les valeurs pertinentes établies dans le cadre de structures |
relevante waarden in het kader van de regionale institutionele | institutionnelles de coopération régionale, notamment celles convenues |
samenwerkingsstructuren, waaronder het OSPAR-Verdrag. | dans la Convention OSPAR. |
§ 6. Totdat drempelwaarden zijn vastgesteld, kunnen de bevoegde | § 6. En attendant que des valeurs seuils aient été établies, les |
federale diensten de volgende waarden gebruiken om aan te geven in | services fédéraux compétents peuvent exprimer le degré de réalisation |
welke mate de goede milieutoestand is bereikt: | du bon état écologique en utilisant les valeurs suivantes: |
1° nationale drempelwaarden, op voorwaarde dat aan de verplichting tot | 1° des valeurs seuils nationales, pour autant que l'obligation de |
regionale samenwerking voldaan is; | coopération régionale ait été respectée; |
2° directionele tendensen van de waarden; | 2° les tendances directionnelles de ces valeurs; |
3° op belasting gebaseerde drempelwaarden als benadering. | 3° des valeurs seuils basées sur les pressions en guise d'approximation. |
Deze moeten, indien mogelijk, de beginselen zoals omschreven in | Celles-ci doivent, dans la mesure du possible, respecter les principes |
paragraaf 5, 1° tot 9°, volgen. | énoncés dans le paragraphe 5, 1° à 9°. |
§ 7. Indien drempelwaarden, met inbegrip van die welke overeenkomstig | § 7. Lorsque des valeurs seuils, y compris celles établies par les |
het besluit (EU) 2017/848 door de lidstaten zijn vastgesteld, voor een | Etats membres conformément à la décision (UE) 2017/848, ne sont pas |
bepaald criterium niet in de mate worden gehaald die de bevoegde | atteintes pour un critère donné dans la proportion déterminée par les |
federale diensten hebben vastgesteld als een goede milieutoestand, | services fédéraux compétents comme constituant un bon état écologique, |
gaan de bevoegde federale diensten, indien van toepassing, na of er | les services fédéraux compétents examinent, le cas échéant, si des |
maatregelen moeten worden genomen op grond van artikel 10, dan wel of | mesures doivent être prises au titre de l'article 10 ou s'il convient |
verder onderzoek moet worden uitgevoerd. | de réaliser d'autres recherches ou investigations. |
§ 8. De overeenkomstig het besluit (EU) 2017/848 door de lidstaten, | § 8. Les valeurs seuils établies par les Etats membres, en ce compris |
waaronder de bevoegde federale diensten, vastgestelde drempelwaarden | les services fédéraux compétents, conformément à la décision (UE) |
kunnen in het licht van de wetenschappelijke en technische vooruitgang | 2017/848 peuvent être réexaminées de manière périodique à la lumière |
periodiek opnieuw worden bekeken en, indien nodig, op tijd voor de | des avancées scientifiques et techniques et, le cas échéant, modifiées |
toetsing als bedoeld in artikel 13 aangepast worden. | en temps utile au regard de la révision visée à l'article 13. |
§ 9. Het DG Leefmilieu tracht de drempelwaarden, lijsten van | § 9. La DG Environnement s'efforce d'établir les valeurs seuils, les |
criteriumelementen of methodologische standaarden, door middel van | listes d'éléments constitutifs de critères ou les normes |
uniale, regionale of subregionale samenwerking, vast te stellen binnen | méthodologiques par la coopération régionale, sous-régionale ou au |
de termijn voor de eerste toetsing van de initiële beoordeling en | niveau de l'Union dans le délai fixé pour le premier réexamen de |
l'évaluation initiale et de la définition du bon état écologique, à | |
omschrijving van de goede milieutoestand, met name 15 juli 2018. | savoir le 15 juillet 2018. Si elle n'y parvient pas, la DG |
Indien dit niet lukt, doet het DG Leefmilieu dit zo spoedig mogelijk | Environnement le fait dès que possible après cette date, à condition |
erna, op voorwaarde dat dit uiterlijk op 15 oktober 2018 bij de | de fournir, le 15 octobre 2018 au plus tard, une justification à la |
Europese Commissie gemotiveerd wordt in de kennisgeving ingevolge de artikelen 7, § 2 of 13, § 3.". | Commission dans le cadre de la notification prévue aux articles 7, § 2 ou 13, § 3. ». |
Art. 5.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 5.L'article 13 du même arrêté est complété par un paragraphe 4, |
paragraaf 4, luidende: | rédigé comme suit: |
" § 4. Het DG Leefmilieu zendt aan de Europese Commissie de door | « § 4. La DG Environnement transmet à la Commission européenne les |
middel van uniale, regionale of subregionale samenwerking vastgestelde | éléments constitutifs de critères, les valeurs seuils et les normes |
criteriumelementen, drempelwaarden en methodologische standaarden die | méthodologiques établis au niveau de l'Union, par la coopération |
gebruikt zullen worden als onderdeel van de reeks kenmerken voor de | régionale, sous-régionale, qui seront utilisés comme élément de |
bepaling van de goede milieutoestand.". | l'ensemble de caractéristiques pour la détermination du bon état |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt bijlage 3 vervangen door de bijlage |
écologique. ». Art. 6.Dans le même arrêté l'annexe 3 est remplacée par l'annexe |
gevoegd bij dit besluit. | jointe à cet arrêté. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Wetenschapsbeleid en de Minister |
Art. 7.La ministre qui a la Politique scientifique dans ses |
attributions et le ministre qui a la Mer du Nord dans ses attributions | |
bevoegd voor Noordzee zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent |
uitvoering van dit besluit. | arrêté. |
Brussel, 11 juni 2019. | Bruxelles, le 11 juin 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister belast met Wetenschapsbeleid, | La Ministre chargée de la Politique scientifique, |
S. WILMES | S. WILMES |
De Minister belast met Noordzee, | Le Ministre chargé de la Mer du Nord, |
Ph. DE BACKER | Ph. DE BACKER |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |