Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2009 betreffende de organisatie van opleidings- en tewerkstellingsstelsels | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant et prolongeant la convention collective de travail du 25 juin 2009 relative à l'organisation des régimes de formation et d'emploi |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 11 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2017, | collective de travail du 28 septembre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging en | Commission paritaire de la construction, modifiant et prolongeant la |
verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2009 | convention collective de travail du 25 juin 2009 relative à |
betreffende de organisatie van opleidings- en tewerkstellingsstelsels (1) | l'organisation des régimes de formation et d'emploi (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2017, | travail du 28 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging en | Commission paritaire de la construction, modifiant et prolongeant la |
verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2009 | convention collective de travail du 25 juin 2009 relative à |
betreffende de organisatie van opleidings- en tewerkstellingsstelsels. | l'organisation des régimes de formation et d'emploi. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 juni 2018. | Donné à Bruxelles, le 11 juin 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2017 | Convention collective de travail du 28 septembre 2017 |
Wijziging en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 | Modification et prolongation de la convention collective de travail du |
juni 2009 betreffende de organisatie van opleidings- en | 25 juin 2009 relative à l'organisation des régimes de formation et |
tewerkstellingsstelsels (Overeenkomst geregistreerd op 27 oktober 2017 | d'emploi (Convention enregistrée le 27 octobre 2017 sous le numéro |
onder het nummer 142226/CO/124) | 142226/CO/124) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.Cette convention collective de travail est applicable aux |
de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor | employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la |
het bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstellen. | Commission paritaire de la construction. |
In deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaat men onder : | Dans la présente convention collective de travail, on entend par : |
- "arbeiders" : de arbeiders en arbeidsters; | - "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières; |
- "Constructiv" : de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid | - "Constructiv" : la dénomination du fonds de sécurité d'existence |
opgericht voor de sector van het bouwbedrijf (PC 124). | institué pour le secteur de la construction (CP 124). |
Art. 2.Deze overeenkomst heeft tot doel de geldigheidsduur van de |
Art. 2.Cette convention a pour but de prolonger jusqu'au 31 décembre |
collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2009 betreffende de | 2018 la durée de validité de la convention collective de travail du 25 |
organisatie van opleidings- en tewerkstellingsstelsels | juin 2009 relative à l'organisation des régimes de formation et |
(registratienummer : 95392/CO/124) te verlengen tot 31 december 2018 | d'emploi (numéro d'enregistrement : 95392/CO/124) et de l'adapter aux |
en aan te passen aan de nieuwe reglementaire bepalingen van toepassing | nouvelles dispositions réglementaires en vigueur au 1er janvier 2017. |
op 1 januari 2017. De voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 25 | La convention collective de travail du 25 juin 2009 précitée est |
juni 2009 wordt hierna kader-collectieve arbeidsovereenkomst genoemd. | dénommée ci-après la convention collective de travail-cadre. |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2016 tot | Vu la convention collective de travail du 30 juin 2016 portant |
wijziging en coördinatie van de statuten van het "Fonds voor | modification et coordination des statuts du "Fonds de sécurité |
bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf - fbz-fse | d'existence des ouvriers de la construction - fbz-fse Constructiv" |
Constructiv" in het kader van de integratie van de sectorfondsen | dans le cadre de l'intégration des fonds sectoriels (numéro |
(registratienummer : 134501/CO/124) dienen in de kader-collectieve | d'enregistrement : 134501/CO/124), les différentes dénominations |
arbeidsovereenkomst ook de verschillende gebruikte benamingen | utilisées dans la convention collective de travail-cadre doivent |
aangepast te worden (wijzigingen opgenomen in hoofdstuk II van deze | également être adaptées (modifications reprises dans le chapitre II de |
overeenkomst). | la présente convention). |
HOOFDSTUK II. - Technische aanpassingen in het kader van de integratie | CHAPITRE II. - Adaptations techniques dans le cadre de l'intégration |
van de sectorfondsen | des fonds sectoriels |
Art. 3.Artikel 2, § 3, 2de lid van de kader-collectieve |
Art. 3.L'alinéa 2 du § 3 de l'article 2 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst wordt vervangen door de volgende bepaling : | de travail-cadre est remplacé par la disposition suivante : |
"En outre, agissant sur proposition des groupes régionaux | |
"Op voorstel van de regionale oriëntatiegroepen van Constructiv kan | d'orientation de Constructiv, le comité de gestion prévu à l'article |
het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van | 23 des statuts de Constructiv peut décider de reconnaître comme |
Constructiv bovendien beslissen om instrumenten of initiatieven voor | équivalents aux régimes visés au § 1er des instruments ou initiatives |
opleiding en tewerkstelling, uitgaand van de gewestelijke of | de formation et d'emploi mis en oeuvre par les pouvoirs régionaux ou |
gemeenschapsoverheden, te erkennen als gelijkwaardig met de regelingen | |
bedoeld in § 1.". | communautaires.". |
Art. 4.Artikel 3 van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 4.L'article 3 de la convention collective de travail-cadre est |
vervangen door de volgende bepalingen : | remplacé par les dispositions suivantes : |
" Art. 3.§ 1. De werking van de opleidings- en |
" Art. 3.§ 1er. Le fonctionnement des régimes de formation et d'emploi |
tewerkstellingsregelingen, bepaald bij titels III en IV van deze | déterminés par les titres III et IV de cette convention est assuré par |
overeenkomst, wordt gewaarborgd door de bijdrage van 0,40 pct. | |
overeenkomstig artikel 8, b) van de collectieve arbeidsovereenkomst | la cotisation de 0,40 p.c. établie par l'article 8, b) de la |
van 30 juni 2016 tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan | convention collective de travail du 30 juin 2016 fixant le taux de la |
het fonds voor bestaanszekerheid Constructiv (134503/CO/124). | cotisation au fonds de sécurité d'existence Constructiv (134503/CO/124). |
§ 2. Een jaarlijkse bedrag van 300 000 EUR is voor initiatieven inzake | § 2. Un montant de 300 000 EUR par année est destiné aux initiatives |
sectorale outplacement bestemd.". | relatives à l'outplacement sectoriel.". |
Art. 5.Artikelen 4 en 5 van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 5.Les articles 4 et 5 de la convention collective de |
worden opgeheven. | travail-cadre sont supprimés. |
Art. 6.Artikel 6, 2de lid van de kader-collectieve |
Art. 6.L'alinéa 2 de l'article 6 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst wordt vervangen door de volgende bepaling : | travail-cadre est remplacé par la disposition suivante : |
"Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van | "Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de Constructiv |
Constructiv wordt belast met de paritaire evaluatie van de regelingen | est chargé de l'évaluation paritaire des régimes de promotion de |
ter bevordering van tewerkstelling en opleiding die door deze | l'emploi et de la formation organisés par cette convention.". |
overeenkomst worden georganiseerd.". | |
Art. 7.Artikel 8 van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 7.L'article 8 de la convention collective de travail-cadre est |
vervangen door de volgende bepalingen : | remplacé par les dispositions suivantes : |
" Art. 8.§ 1. Om gebruik te kunnen maken van de verschillende |
" Art. 8.§ 1er. Pour pouvoir accéder aux différents régimes de |
opleidings- en tewerkstellingsregelingen die door de bepalingen van | formation et d'emploi organisés par les dispositions de cette |
deze collectieve arbeidsovereenkomst worden georganiseerd, moet de in | convention collective de travail, l'employeur visé à l'article 1er est |
artikel 1 bedoelde werkgever de opleidingstabel gebruiken en invullen. | tenu d'utiliser et de compléter le tableau de formation. |
Wordt met de opleidingstabel gelijkgesteld de eerste aanvraag om | Est assimilée au tableau de formation la première demande d'accès à |
gebruik te kunnen maken van één van de opleidingsstelsels geregeld | l'un des régimes de formation et d'emploi organisés par les |
door deze overeenkomst ingediend door een werkgever bedoeld in artikel | dispositions de cette convention introduite par un employeur visé à |
1. | l'article 1er. |
§ 2. Deze opleidingstabel bedoeld in § 1 wordt verspreid door de | § 2. Le tableau de formation visé au § 1er est diffusé par les |
lokale werkgeversorganisaties. De werkgever bedoeld in artikel 1 die | organisations patronales locales. Lorsqu'il a été complété par |
de tabel heeft ingevuld, moet ze terugsturen naar de lokale | l'employeur visé à l'article 1er, ce tableau doit être renvoyé à une |
werkgeversorganisatie, die de opleidingstabel vervolgens overmaakt aan | organisation patronale locale. Celle-ci transmet le tableau de |
de bevoegde regiomanager van Constructiv. | formation au manager régional de Constructiv compétent. |
§ 3. De regiomanager van Constructiv neemt contact op met de werkgever | § 3. Le manager régional de Constructiv prend contact avec l'employeur |
om de opleidingsregelingen aangeduid op de opleidingstabel bedoeld in | afin de mettre en oeuvre au niveau de l'entreprise les régimes de |
§ 1 op het niveau van de onderneming in werking te stellen en om het | formation désignés dans le tableau formation visé au § 1er et de |
opleidingsdossier voor de onderneming samen te stellen. | constituer le dossier de formation pour l'entreprise. |
Het opleidingsdossier bevat enkel de opleidingstabel bedoeld in § 1 en | Le dossier de formation contient uniquement le tableau de formation |
een kopie van de documenten nodig voor het in werking stellen van de | visé au § 1er et la copie des documents requis par la mise en oeuvre |
regelingen aangeduid op de opleidingstabel. | des régimes visés par le tableau de formation. |
§ 4. Naar analogie van artikel 8 van de collectieve | § 4. Par analogie à l'article 8 de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst nr. 9 van 9 maart 1972, raadpleegt de werkgever de | n° 9 du 9 mars 1972, l'employeur consulte la délégation syndicale sur |
syndicale afvaardiging over de toepassingsmodaliteiten in de | les modalités d'application dans l'entreprise des différents régimes |
onderneming van de verschillende opleidingsregelingen aangeduid op de | de formation désignés dans le tableau de formation visé au § 1er.". |
opleidingstabel bedoeld in § 1.". Art. 8.Artikel 42, 2de lid van de kader-collectieve |
Art. 8.L'alinéa 2 de l'article 42 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst wordt vervangen door de volgende bepaling : | travail-cadre est remplacé par la disposition suivante : |
"De regeling van de weekdagopleiding heeft eveneens tot doel de | "Le régime de la formation en semaine a également pour but d'accroître |
efficiëntie van de programmering en de organisatie van de door | l'efficacité de la programmation et de l'organisation des formations |
Constructiv erkende opleidingen te verbeteren.". | agréées par Constructiv.". |
Art. 9.Artikel 45 van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 9.L'article 45 de la convention collective de travail-cadre est |
vervangen door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 45.Ten behoeve van de kleine en middelgrote ondernemingen stelt |
" Art. 45.Constructiv détermine, à l'intention des petites et moyennes |
Constructiv modellen van opleidingsprogramma's op die in de | entreprises, des modèles de programmes de formation pouvant être |
opleidingsplannen, die in de ondernemingen worden aangenomen, kunnen | insérés dans les plans de formation adoptés au sein de ces |
worden ingevoegd. De bij artikel 1 bedoelde ondernemingen kunnen tot | entreprises. Les entreprises visées à l'article 1er peuvent accéder |
de geprogrammeerde opleidingen van Constructiv toetreden door het | aux régimes des formations programmées de Constructiv par l'adoption |
aannemen van een opleidingsplan.". | d'un plan de formation.". |
Art. 10.Artikel 47 van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 10.L'article 47 de la convention collective de travail-cadre est |
vervangen door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 47.Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van |
" Art. 47.Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de |
Constructiv bepaalt de voorwaarden waarbij de uitzendkrachten | Constructiv détermine les conditions selon lesquelles les travailleurs |
intérimaires pourront suivre des formations techniques ou | |
technische of beroepsopleidingen kunnen volgen tijdens de duurtijd van | professionnelles pendant la durée de leur contrat de travail |
hun uitzendcontract.". | intérimaire.". |
Art. 11.Artikel 49 van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 11.L'article 49 de la convention collective de travail-cadre est |
vervangen door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 49.De sectorintreders zonder bouwopleiding moeten een |
" Art. 49.Les ouvriers entrant dans le secteur sans formation en |
veiligheidsopleiding kunnen volgen. De inhoud ervan dient aangepast te | construction doivent pouvoir suivre une formation sécurité. Le contenu |
zijn aan de aard van de functie en van het bedrijf en voorziet in een | de celle-ci doit être adapté à la nature de la fonction et de |
gefaseerde invulling. Deze opleidingen worden ontwikkeld door | l'entreprise et prévoir la possibilité d'être complété de manière |
Constructiv.". | échelonnée. Ces formations sont développées par Constructiv.". |
Art. 12.Artikel 51 van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 12.L'article 51 de la convention collective de travail-cadre est |
vervangen door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 51.De effectieve deelname van de arbeiders wordt door het |
" Art. 51.La participation effective des ouvriers est attestée par le |
bevoegde opleidingscentrum bewezen of in geval van opleiding in de | centre de formation compétent ou, en cas de formation dans |
onderneming, door een autoriteit aangeduid door het beheerscomité | l'entreprise, par une autorité déterminée par le comité de gestion |
bedoeld in artikel 23 van de statuten van Constructiv.". | prévu à l'article 23 des statuts de Constructiv.". |
Art. 13.Artikel 53 van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 13.L'article 53 de la convention collective de travail-cadre est |
vervangen door de volgende bepalingen : | remplacé par les dispositions suivantes : |
" Art. 53.§ 1. Constructiv betaalt de werkgever, volgens de |
" Art. 53.§ 1er. Dans les conditions déterminées par le présent |
voorwaarden van dit artikel en binnen de grenzen van de beschikbare | article et dans les limites des disponibilités budgétaires, |
middelen, een bedrag van 15,00 EUR per uur effectief gevolgde | Constructiv rembourse à l'employeur un montant de 15,00 EUR par heure |
opleiding. | de formation effectivement suivie. |
§ 2. Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van | § 2. Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de |
Constructiv stelt de modaliteiten en de termijn van de in § 1 bedoelde | Constructiv arrête les modalités et délai du remboursement visé au § 1er.". |
terugbetaling vast.". Art. 14.Artikel 54, § § 1 en 2 van de kader-collectieve |
Art. 14.Les § 1er et § 2 de l'article 54 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst worden vervangen door de volgende bepalingen : | de travail-cadre sont remplacés par les dispositions suivantes : |
" Art. 54.§ 1. Onder voorbehoud van bekrachtiging door het Paritair |
" Art. 54.§ 1er. Sous réserve de ratification par la Commission |
Comité voor het bouwbedrijf erkent Constructiv de opleidingen die | paritaire de la construction, Constructiv procède à la reconnaissance |
worden georganiseerd in uitvoering van dit hoofdstuk met het oog op de | des formations organisées en exécution de ce chapitre en vue de |
toepassing van de regeling betaald educatief verlof georganiseerd door | l'application du régime du congé-éducation payé organisé par la |
afdeling 6 van hoofdstuk 4 van de herstelwet van 22 januari 1985 | section 6 du chapitre 4 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 |
houdende sociale bepalingen. | contenant des dispositions sociales. |
§ 2. Een sectoraal stelsel van "terugbetaling-indeplaatsstelling" | § 2. Un système sectoriel de "remboursement-subrogation" est mis en |
wordt ingevoerd in het kader van de toepassing van de bij § 1 bepaalde | oeuvre dans le cadre de l'application des régimes visés au § 1er. |
regelingen. De werkgevers die schuldenaar zijn van Constructiv, inclusief het | Les employeurs qui sont débiteurs envers Constructiv, en ce compris le |
stelsel van de weerverlet- en getrouwheidszegels, zijn uitgesloten van | régime des timbres fidélité et intempéries, sont exclus de |
de toepassing van het bij deze paragraaf bedoelde sectorale stelsel. | l'application du système sectoriel visé par le présent paragraphe. |
Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van | Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de Constructiv |
Constructiv stemt in met de toepassing van de in § 1 bedoelde | autorise l'application du remboursement visé au § 1er aux employeurs |
terugbetaling aan de werkgevers die schuldenaar geworden zijn van | qui, devenus débiteurs envers Constructiv, ont régularisé leur |
Constructiv en hun toestand in orde hebben gebracht.". | situation.". |
Art. 15.Artikel 55 van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 15.L'article 55 de la convention collective de travail-cadre est |
vervangen door de volgende bepalingen : | remplacé par les dispositions suivantes : |
" Art. 55.§ 1. Constructiv betaalt een deel van de kosten voor de |
" Art. 55.§ 1er. Constructiv prend en charge une partie des coûts |
organisatie van de beroepsopleiding in het bevoegde opleidingscentrum | relatifs à l'organisation de la formation professionnelle dans le |
volgens de regels bepaald in de volgende paragrafen. | centre de formation compétent selon les modalités définies aux |
paragraphes suivants. | |
§ 2. De beroepsopleiding wordt georganiseerd door een | § 2. La formation professionnelle est organisée par un centre de |
opleidingscentrum dat over een structurele sectorale erkenning | formation disposant d'un agrément sectoriel structurel et relevant des |
beschikt en dat valt onder de volgende openbare en sectorale partners | partenaires publics et sectoriels suivants : VDAB, FOREm, |
: VDAB, CDR Bouw, SYNTRA, Bruxelles-Formation, FOREm, Arbeitsamt, | Bruxelles-Formation, Arbeitsamt, Construtec, CDR Construction, IFAPME, |
Construtec, IFAPME, EFPME, IAWM, Confederatie Bouw, Bouwunie en FEMA. | SYNTRA, EFPME, IAWM, Confédération Construction, Bouwunie et FEMA. |
- Bij een praktische opleiding betaalt Constructiv 10,00 EUR per | - En cas de formation pratique, Constructiv paye 10,00 EUR par heure |
opleidingsuur aan de opleidingspartner. | de formation au partenaire de formation. |
- Bij een theoretische opleiding betaalt Constructiv 5,00 EUR per | - En cas de formation théorique, Constructiv paye 5,00 EUR par heure |
opleidingsuur aan de opleidingspartner. | de formation au partenaire de formation. |
- Indien de prijs gevraagd door het opleidingscentrum hoger is dan de | - Lorsque le prix demandé par le centre de formation est supérieur aux |
bedragen hierboven vermeld, zal dit opleidingscentrum de | montants énoncés ci-dessus, le centre de formation facture directement |
opleidingskost rechtstreeks factureren aan de onderneming. In dat | le coût de la formation à l'entreprise. Dans ce cas, Constructiv verse |
geval zal Constructiv aan de onderneming een forfaitair bedrag van | à l'entreprise un montant forfaitaire de 10,00 EUR par heure de |
10,00 EUR per uur praktische opleiding en van 5,00 EUR per uur | formation pratique et de 5,00 EUR par heure de formation théorique. |
theoretische opleiding storten. § 3. Als de beroepsopleiding wordt georganiseerd in een | § 3. Lorsque la formation professionnelle est organisée dans un centre |
opleidingscentrum dat niet over een structurele sectorale erkenning | de formation qui ne dispose pas d'un agrément sectoriel structurel, le |
beschikt, dan factureert het centrum de opleidingskosten direct aan | centre facture le coût de formation directement à l'entreprise de |
het bouwbedrijf en Constructiv betaalt direct aan het bedrijf een | construction et Constructiv paye directement à l'entreprise un montant |
forfaitair bedrag van 5,00 EUR per opleidingsuur. Alleen | forfaitaire de 5,00 EUR par heure de formation. Seules les formations |
niet-commerciële opleidingen of veiligheidsopleidingen openen het | non-commerciales ou en matière de sécurité ouvrent le droit à cette |
recht op die Constructiv-tussenkomst.". | intervention de Constructiv.". |
Art. 16.Artikel 56 van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 16.L'article 56 de la convention collective de travail-cadre est |
vervangen door de volgende bepalingen : | remplacé par les dispositions suivantes : |
" Art. 56.§ 1. De werkgever die het initiatief neemt om een beroep te |
" Art. 56.§ 1er. L'employeur qui prend l'initiative du recours au |
doen op de winteropleidingen, waarvan de uitvoering wordt | régime des formations hivernales, dont la mise en oeuvre est |
gecoördineerd door Constructiv, kan deze regeling toepassen zonder te | coordonnée par Constructiv, peut bénéficier de l'application de ce |
moeten wachten tot de uitputting van het recht van de onderneming op | régime sans attendre d'avoir épuisé le droit de l'entreprise à |
de toepassing van de door hoofdstuk II van deze titel georganiseerde | l'application des régimes de formation organisés par le chapitre II de |
opleidingsregelingen. | ce titre. |
§ 2. De winteropleiding kan enkel worden georganiseerd door een | § 2. La formation hivernale ne peut être organisée que par un centre |
opleidingscentrum dat over een structurele sectorale erkenning | de formation disposant d'un agrément sectoriel structurel et relevant |
beschikt en meer bepaald bij volgende partners : VDAB, CDR Bouw, | des partenaires suivants : VDAB, FOREm, BruxellesFormation, |
Bruxelles-Formation, FOREm, Arbeitsamt, IFAPME, EFPME, IAWM, | Arbeitsamt, CDR Construction, IFAPME, EFPME, IAWM, Confédération |
Confederatie Bouw, Bouwunie en FEMA.". | Construction, Bouwunie et FEMA.". |
Art. 17.Artikel 57 van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 17.L'article 57 de la convention collective de travail-cadre est |
vervangen door de volgende bepalingen : | remplacé par les dispositions suivantes : |
" Art. 57.§ 1. Constructiv kent aan bouwvakarbeiders, die op vraag van |
" Art. 57.§ 1er. Constructiv octroie aux ouvriers de la construction |
de werkgever, een winteropleiding volledig hebben gevolgd en gunstig | qui, à la demande de l'employeur, ont suivi intégralement et avec |
hebben beëindigd, een opleidingspremie toe van 40,00 EUR per | fruit une formation hivernale une prime à la formation de 40,00 EUR |
opleidingsdag van minimaal 8 uur. | par journée de formation de 8 heures au minimum. |
§ 2. Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van | § 2. Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de |
Constructiv bepaalt de regels voor de indiening van de aanvraag van de | Constructiv détermine les modalités d'introduction de la demande de |
premie evenals de eventueel bij deze aanvraag te voegen documenten.". | prime ainsi que les éventuels documents à joindre à cette demande.". |
Art. 18.Artikel 58 van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 18.L'article 58 de la convention collective de travail-cadre est |
vervangen door de volgende bepalingen : | remplacé par les dispositions suivantes : |
" Art. 58.§ 1. Als de bij een avond- of zaterdagopleiding betrokken |
" Art. 58.§ 1er. Lorsque l'ouvrier concerné par une formation |
arbeider voldoet aan de voorwaarden bepaald door de collectieve | organisée le soir ou le samedi répond aux conditions prévues par la |
arbeidsovereenkomst bedoeld in artikel 67, § 1 om recht te hebben op | convention collective de travail visée à l'article 67, § 1er pour |
een verhoogde premie, neemt Constructiv een deel van de kosten ten | bénéficier d'une prime majorée, Constructiv prend en charge une partie |
laste voor het organiseren van de beroepsopleiding in het bevoegde | des coûts relatifs à l'organisation de la formation professionnelle |
opleidingscentrum in overeenstemming met de regels vastgesteld in | dans le centre de formation compétent conformément aux règles établies |
artikel 55, § § 2 en 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | à l'article 55, § § 2 et 3 de cette convention collective de travail. |
Als de opleiding 's avonds wordt georganiseerd, is deze tussenkomst | Lorsque la formation est organisée le soir, cette intervention est |
beperkt tot 40 uur per werknemer en per jaar. Het jaar begint op 1 | limitée à 40 heures par travailleur et par année débutant le 1er |
september en eindigt op 31 augustus van het volgende jaar. | septembre et se terminant le 31 août de l'année suivante. |
§ 2. Het Beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van | § 2. Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de |
constructiv stelt de lijst op van opleidingscentra die het recht op | Constructiv établit la liste des centres de formation qui ouvrent le |
deze tussenkomst openen.". | droit à cette intervention.". |
Art. 19.Artikel 59 van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 19.L'article 59 de la convention collective de travail-cadre est |
vervangen door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 59.Constructiv is belast met de organisatie van en de controle |
" Art. 59.Constructiv est chargé de l'organisation et du contrôle de |
op de toepassing van de door deze titel georganiseerde | l'application des régimes de formation organisés par le présent |
opleidingsstelsels.". | titre.". |
Art. 20.Artikel 60 van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 20.L'article 60 de la convention collective de travail-cadre est |
vervangen door de volgende bepalingen : | remplacé par les dispositions suivantes : |
" Art. 60.Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van |
" Art. 60.Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de |
Constructiv stelt jaarlijks een evaluatieverslag op met de volgende | Constructiv établira un rapport d'évaluation annuel qui contiendra les |
gegevens : | données suivantes : |
- de deelname van alle looncategorieën en leeftijdscategorieën aan de | - la participation de toutes les catégories salariales et de toutes |
opleidingen; | les catégories d'âge aux formations; |
- de VCA-opleidingen; | - les formations VCA; |
- een actieprogramma voor het volgende jaar.". | - un programme d'action pour l'année suivante.". |
Art. 21.Artikel 66 van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 21.L'article 66 de la convention collective de travail-cadre est |
vervangen door de volgende bepalingen : | remplacé par les dispositions suivantes : |
" Art. 66.Constructiv stelt specifieke opleidingsmodules op die |
" Art. 66.Constructiv établit des modules spécifiques de formation |
afgestemd zijn op de arbeiders van de in artikel 1 bedoelde | adaptés aux ouvriers des entreprises visées à l'article 1er qui ne |
ondernemingen die geen enkele beroepsbekwaamheid hebben. | disposent d'aucune qualification professionnelle. |
Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van | Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de Constructiv |
Constructiv spreekt zich uit over de aard en de duur van deze bij lid | se prononce sur la nature et la durée des modules spécifiques visés à |
1 bedoelde specifieke modules. De specifieke opleidingsmodules kunnen | l'alinéa 1er. Les modules spécifiques de formation peuvent être |
vanaf 1 september 2009 worden gebruikt.". | utilisés à partir du 1er septembre 2009.". |
Art. 22.Artikelen 70 tot en met 81 van de kader-collectieve |
Art. 22.Les articles 70 à 81 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst worden opgeheven. | travail-cadre sont supprimés. |
Art. 23.Artikel 82, 1ste lid van de kader-collectieve |
Art. 23.L'alinéa 1er de l'article 82 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst wordt vervangen door de volgende bepaling : | travail-cadre est remplacé par la disposition suivante : |
"De lokale patronale en syndicale organisaties van de bouwsector | "Les organisations patronales et syndicales du secteur de la |
werken mee aan de door Constructiv ontwikkelde initiatieven. Deze | construction, établies au plan local, collaborent aux actions |
développées par Constructiv. Ces organisations introduisent notamment | |
organisaties dienen met name, overeenkomstig de bepalingen van artikel | les tableaux de formation des entreprises, conformément aux |
8, de opleidingstabellen van de ondernemingen in.". | dispositions de l'article 8.". |
Art. 24.Artikel 83 van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 24.L'article 83 de la convention collective de travail-cadre est |
vervangen door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 83.Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van |
" Art. 83.Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de |
Constructiv spreekt zich uit over het bedrag van de financiële | Constructiv se prononce sur le montant des moyens budgétaires pouvant |
middelen die kunnen worden toegekend voor de bij artikel 82 bedoelde | être affectés aux collaborations et actions spécifiques visées à |
samenwerkingen en specifieke acties. Dit beheerscomité bepaalt tevens | |
de voorwaarden en toekenningsmodaliteiten van de financiële | l'article 82. Ce comité de gestion arrête également les conditions et |
tussenkomsten aan de organisaties die deze samenwerkingen en | modalités d'octroi des interventions financières aux organisations qui |
specifieke acties opzetten.". | mènent ces collaborations et actions spécifiques.". |
Art. 25.Artikel 84, § 1, 1ste lid van de kader-collectieve |
Art. 25.L'alinéa 1er du § 1er de l'article 84 de la convention |
arbeidsovereenkomst wordt vervangen door de volgende bepaling : | collective de travail-cadre est remplacé par la disposition suivante : |
"Na consultatie van de regionale oriëntatiegroepen binnen Constructiv | "Après consultation des groupes d'orientation régionaux de |
zal het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van | Constructiv, le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de |
Constructiv de samenwerkingsovereenkomsten met het onderwijs | Constructiv procède à l'évaluation des conventions de partenariat avec |
evalueren, met als voornaamste doelstelling de doorstromingscijfers | l'enseignement, avec pour principal objectif d'améliorer les chiffres |
van afgestudeerden naar de bouwsector te verbeteren.". | relatifs à la transition des jeunes diplômés vers le secteur de la |
Art. 26.Artikel 85 van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
construction.". Art. 26.L'article 85 de la convention collective de travail-cadre est |
vervangen door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 85.Teneinde de doorstromingscijfers en de daaraan verbonden |
" Art. 85.Afin de déterminer correctement les statistiques d'insertion |
financiële middelen correct te berekenen, zullen de scholen met een | et les moyens financiers qui y sont liés, les écoles liées par une |
samenwerkingsovereenkomst met de sector aan Constructiv bij het begin | convention de partenariat transmettent à Constructiv au début de |
van het schooljaar een opgave overmaken van de leerlingen in de 3de | l'année scolaire un relevé des élèves du 3ème degré.". |
graad.". Art. 27.Artikel 86 van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 27.L'article 86 de la convention collective de travail-cadre est |
vervangen door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 86.Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van |
" Art. 86.Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de |
Constructiv bepaalt het sectoraal referentiekader waarin de | Constructiv définit le cadre de référence sectoriel dans lequel les |
initiatieven van de regionale oriëntatiegroepen omschreven in artikel | |
95 van deze overeenkomst zullen worden ondergebracht om hun strategie | actions des groupes d'orientation régionaux définis à l'article 95 de |
te bepalen tegenover de door deze afdeling bedoelde doelgroep.". | cette convention vont s'inscrire pour définir leur stratégie vis-à-vis |
du public visé par cette section.". | |
Art. 28.Artikel 89 van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 28.L'article 89 de la convention collective de travail-cadre est |
vervangen door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 89.Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van |
" Art. 89.Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de |
Constructiv evalueert jaarlijks de stand van zaken en de invulling van | Constructiv procède annuellement à l'évaluation de l'état d'avancement |
de actieplannen die werden vastgelegd door de regionale | et de la concrétisation des plans d'actions définis par les groupes |
oriëntatiegroepen op basis van een omstandig verslag dat elke | d'orientation régionaux sur la base d'un rapport circonstancié établi |
regionale oriëntatiegroep opstelt.". | par chaque groupe d'orientation régional.". |
Art. 29.Artikel 90, 1ste lid van de kader-collectieve |
Art. 29.L'alinéa 1er de l'article 90 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst wordt vervangen door de volgende bepaling : | travail-cadre est remplacé par la dispositions suivante : |
"Constructiv is belast met het uitwerken van het sectoraal | "Constructiv est chargé de la mise en oeuvre du régime sectoriel |
outplacementstelsel. Dit stelsel heeft tot doel de ontslagen | d'outplacement. Ce régime a pour objectif de ramener les travailleurs |
werknemers terug naar de bouwsector te leiden.". | licenciés vers le secteur de la construction.". |
Art. 30.Artikel 91 van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 30.L'article 91 de la convention collective de travail-cadre est |
vervangen door de volgende bepalingen : | remplacé par les dispositions suivantes : |
" Art. 91.§ 1. In overeenstemming met zijn statuten heeft Constructiv |
" Art. 91.§ 1er. Conformément à ses statuts, Constructiv a pour objet |
tot doel de vorming, opleiding, aanpassing, specialisatie, bij- en | le suivi, la promotion et l'organisation de façon systématique et |
omscholing ten gunste van de werknemers en potentiële werknemers van | planifiée de toutes formes de formation professionnelle visant |
l'enseignement, la formation, l'adaptation, la formation | |
complémentaire, la spécialisation ou le recyclage des travailleurs ou | |
de bouwnijverheid planmatig en doelmatig op te volgen, te bevorderen | travailleurs potentiels du secteur de la construction. |
en te helpen verwezenlijken. | Constructiv demeure l'interlocuteur des différents publics cibles et |
Constructiv blijft het aanspreekpunt voor de verschillende doelgroepen | sert d'intermédiaire entre le secteur de la construction et les |
en is de schakel tussen de bouwsector en de opleidingspartners. | partenaires de la formation. |
§ 2. Om een betere organisatie van de verschillende taken van | § 2. Afin d'assurer une meilleure organisation des différentes |
Constructiv, een grotere doeltreffendheid in de uitvoering ervan en | missions de Constructiv, une plus grande efficience dans leur mise en |
een betere afstemming op het gewestelijk en communautair beleid te | oeuvre et une meilleure adéquation aux politiques régionales et |
verzekeren, worden de opdrachten bedoeld in § 1 in 3 pijlers | communautaires, les missions visées au § 1er sont regroupées en 3 |
ondergebracht : | piliers : |
- Bouwvakonderwijs; | - L'enseignement construction; |
- Werkzoekendenopleidingen; | - Les formations pour demandeurs d'emploi; |
- Opleiding van de al actieve bouwvakarbeiders.". | - La formation des ouvriers déjà actifs dans le secteur.". |
Art. 31.De titel van titel V van de kader-collectieve |
Art. 31.L'intitulé du titre V de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst wordt vervangen door : "Organisatie van de | travail-cadre est remplacé par : "Organisation des actions de |
initiatieven van Constructiv". | Constructiv". |
De titel van hoofdstuk I van titel V van de kader-collectieve | L'intitulé du chapitre Ier du titre V de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst wordt vervangen door : "Het beheerscomité bedoeld | travail-cadre est remplacé par : "Le comité de gestion prévu à |
in artikel 23 van de statuten van Constructiv". | l'article 23 des statuts de Constructiv". |
Art. 32.Artikel 92, § § 1 en 2 van de kader-collectieve |
Art. 32.Les § § 1er et 2 de l'article 92 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst worden vervangen door de volgende bepalingen : | de travail-cadre sont remplacés par les dispositions suivantes : |
" Art. 92.§ 1. Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten |
" Art. 92.§ 1er. Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts |
van Constructiv regelt en beheert de opleidingsstelsels voor arbeiders | de Constructiv régit et gère les régimes de formation des travailleurs |
bepaald in titel III van deze overeenkomst. | définis au titre III de cette convention. |
§ 2. Alle taken die onder deze opleidingsstelsels voor arbeiders | § 2. L'ensemble des missions qui relèvent de ces régimes de formation |
vallen, blijven de fundamentele verantwoordelijkheid van Constructiv. | des travailleurs demeure la responsabilité fondamentale de |
Constructiv biedt een kwaliteitsvolle dienstverlening aan, op maat van | Constructiv. Constructiv offre un service de qualité, à la mesure de |
het bouwbedrijf.". | l'entreprise de construction.". |
Art. 33.Artikel 93 van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 33.L'article 93 de la convention collective de travail-cadre est |
vervangen door de volgende bepalingen : | remplacé par les dispositions suivantes : |
" Art. 93.§ 1. Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten |
" Art. 93.§ 1er. Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts |
van Constructiv bepaalt, voor de twee andere opleidingspijlers, het | de Constructiv détermine, pour les deux autres piliers de formation, |
sectoraal referentiekader waarin de initiatieven van de regionale | le cadre de référence sectoriel dans lequel les actions des groupes |
oriëntatiegroepen omschreven in overeenstemming met artikel 95 van | d'orientation régionaux définis conformément à l'article 95 de cette |
deze overeenkomst worden ondergebracht. | convention s'inscrivent. |
§ 2. Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van | § 2. Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de |
Constructiv keurt de actieplannen goed die de regionale | Constructiv approuve, après les avoir évalués au regard du cadre de |
oriëntatiegroepen hebben opgesteld nadat hij deze plannen heeft | référence sectoriel qu'il a élaboré, les plans d'action élaborés par |
getoetst aan het sectoraal referentiekader dat hij heeft uitgewerkt. | les groupes régionaux d'orientation. Même si la cohérence entre les |
Ook al zal de samenhang tussen de gewesten altijd worden aangemoedigd, | régions sera toujours encouragée, ces plans peuvent présenter des |
toch kunnen die plannen per gewest verschillen. | différences d'une région à l'autre. |
§ 3. Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van | § 3. Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de |
Constructiv evalueert jaarlijks de stand van zaken en de invulling van | Constructiv procède annuellement à l'évaluation de l'état d'avancement |
de actieplannen die werden vastgelegd door de regionale | et de la concrétisation des plans d'action définis par les groupes |
oriëntatiegroepen op basis van een omstandig verslag dat elke | d'orientation régionaux sur la base d'un rapport circonstancié établi |
regionale oriëntatiegroep opstelt.". | par chaque groupe d'orientation régional.". |
Art. 34.Artikel 94 van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 34.L'article 94 de la convention collective de travail-cadre est |
vervangen door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 94.Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van |
" Art. 94.Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de |
Constructiv bepaalt een financiële enveloppe voor de 3 regionale | Constructiv détermine une enveloppe financière pour les 3 groupes |
oriëntatiegroepen. Dit budget wordt over de 3 regionale | régionaux d'orientation. Ce budget est réparti entre les 3 groupes |
oriëntatiegroepen verdeeld volgens de verdeelsleutel vastgelegd door | régionaux d'orientation selon la clé de répartition définie par le |
het voormelde beheerscomité. Dit budget kan variëren afhankelijk van | comité de gestion précité. Ce budget peut varier en fonction de |
de standen van zaken bedoeld in artikel 93, § 3.". | l'évaluation des états d'avancement visés à l'article 93, § 3.". |
Art. 35.De titel van hoofdstuk II van titel V van de |
Art. 35.L'intitulé du chapitre II du titre V de la convention |
kader-collectieve arbeidsovereenkomst wordt vervangen door : "De | collective de travail-cadre est remplacé par : "Les groupes régionaux |
regionale oriëntatiegroepen". | d'orientation". |
Art. 36.Artikel 95 van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 36.L'article 95 de la convention collective de travail-cadre est |
vervangen door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 95.Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van |
" Art. 95.Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de |
Constructiv bepaalt de samenstelling van de regionale | Constructiv détermine la composition des groupes régionaux |
oriëntatiegroepen en bewaakt daarbij een paritaire samenstelling van | d'orientation en veillant à une composition paritaire de ces |
die groepen.". | groupes.". |
Art. 37.Artikel 96 van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 37.L'article 96 de la convention collective de travail-cadre est |
vervangen door de volgende bepalingen : | remplacé par les dispositions suivantes : |
" Art. 96.In het kader van de 2 opleidingspijlers die onder hun |
" Art. 96.Dans le cadre des 2 piliers de formation qui relèvent de |
bevoegdheid vallen, leggen de regionale oriëntatiegroepen een | leur compétence, les groupes régionaux d'orientation définissent un |
meerjarenactieplan vast. Dit actieplan wordt ter goedkeuring | plan d'action pluriannuel. Ce plan d'action est soumis pour |
voorgelegd aan het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten | approbation au comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de |
van Constructiv. | Constructiv. |
De goedkeuring zal afhangen van de precieze inhoud van het actieplan | L'approbation dépendra du contenu précis du plan d'action par rapport |
ten opzichte van het sectoraal referentiekader. De uitvoering van de | au cadre de référence sectoriel. La mise en oeuvre des différents |
verschillende thema's van het actieplan zal worden geëvalueerd zoals | thèmes du plan d'action fera l'objet de l'évaluation définie à |
beschreven in artikel 93, § 3.". | l'article 93, § 3.". |
Art. 38.Artikel 97, § 3 van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 38.Le § 3 de l'article 97 de la convention collective de |
wordt vervangen door de volgende bepalingen : | travail-cadre est remplacé par les dispositions suivantes : |
" § 3. Hiertoe worden de regionale oriëntatiegroepen belast met het | " § 3. A cette fin, les groupes régionaux d'orientation sont chargés |
uitvoeren van de volgende opdrachten : | d'exécuter les missions suivantes : |
- analyse en beoordeling van gewestelijke of communautaire ontwikkelingen; | - analyser et évaluer les évolutions régionales ou communautaires; |
- opvolging van de toepassing van de gewestelijke of communautaire | - suivre l'application des mesures régionales ou communautaires dans |
maatregelen in de sector; | le secteur; |
- uitwerking van acties conform het sectoraal referentiekader; | - élaborer des actions conformément au cadre de référence sectoriel; |
- blijven binnen en zo efficiënt mogelijk gebruik maken van het | - respecter et utiliser le plus efficacement possible le budget |
toegekende budget conform het sectoraal referentiekader; | octroyé conformément au cadre de référence sectoriel; |
- uitvoering en opvolging van projecten, gesubsidieerd door regionale | - exécuter et suivre des projets subsidiés par les pouvoirs publics |
of lokale overheden en die complementair zijn met de sectorale | régionaux ou locaux et qui sont complémentaires de la stratégie |
strategie; | sectorielle; |
- zo efficiënt mogelijke besteding van het regionaal promotiebudget; | - utiliser le plus efficacement possible le budget promotionnel régional; |
- bepalen van parameters voor de toekenning van provinciale budgetten | - déterminer des paramètres pour l'octroi de budgets provinciaux aux |
voor de regionale platformen van Constructiv Building on People en dit | plateformes régionales de Constructiv Building on People et ce, en |
in functie van het toegewezen budget per gewest; | fonction du budget alloué par région; |
- in hun bevoegdheidsgebieden nieuwe samenwerkingsovereenkomsten | - négocier dans leurs domaines de compétence de nouveaux accords de |
onderhandelen.". | partenariat.". |
Art. 39.De titel van hoofdstuk III van titel V van de |
Art. 39.L'intitulé du chapitre III du titre V de la convention |
kader-collectieve arbeidsovereenkomst wordt vervangen door : "De | collective de travail-cadre est remplacé par : "Les plateformes |
regionale platformen". | régionales". |
Art. 40.§ 1. Artikel 98, § 1 van de kader-collectieve |
Art. 40.§ 1er. Le § 1er de l'article 98 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst wordt vervangen door de volgende bepaling : | de travail-cadre est remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 98.§ 1. De regionale platformen van Constructiv Building on |
" Art. 98.§ 1er. Les plateformes régionales de Constructiv Building on |
People worden onder de verantwoordelijkheid van een regiomanager geplaatst.". | People sont placées sous la responsabilité d'un manager régional.". |
§ 2. Artikel 98, § 2, tweede bolletje van de kader-collectieve | § 2. La deuxième boule du § 2 de l'article 98 de la convention |
arbeidsovereenkomst wordt vervangen door de volgende bepaling : | collective de travail-cadre est remplacée par la disposition suivante : |
"? de alternerende opleiding ontwikkeld door de gemeenschappen en | "? promouvoir et suivre les formations en alternance organisées par |
gewesten en erkend op basis van artikel 2, § 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst promoveren en volgen.". | les communautés et les régions et reconnues sur la base de l'article 2, § 3 de cette convention.". |
Art. 41.Artikel 98, § 3, 2de lid van de kader-collectieve |
Art. 41.L'alinéa 2 du § 3 de l'article 98 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst wordt vervangen door de volgende bepaling : | de travail-cadre est remplacé par la disposition suivante : |
"Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van | "Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de Constructiv |
Constructiv bepaalt de inhoud van de andere bij de § 1 bedoelde | détermine le contenu des autres groupes de missions visés au § 1er. Il |
groepen van taken. Hij kan eveneens een voorrangsregeling vaststellen | peut également déterminer un ordre de priorité dans l'accomplissement |
in de uitvoering van de verschillende taken.". | des diverses missions.". |
Art. 42.Artikel 98, § 4 van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 42.Le § 4 de l'article 98 de la convention collective de |
wordt vervangen door de volgende bepalingen : | travail-cadre est remplacé par les dispositions suivantes : |
" § 4. Het uitvoerend bureau van het regionaal platform van | " § 4. Le bureau exécutif de la plateforme régionale de Constructiv |
Constructiv Building on People is paritair samengesteld uit | Building on People, composé de manière paritaire de représentants des |
vertegenwoordigers van de patronale en syndicale organisaties van de | organisations patronales et syndicales du secteur de la construction, |
bouwsector. Het spant zich over het algemeen in om : | s'efforce de manière générale : |
- bouwopleidingen te bevorderen; | - de promouvoir la formation dans les métiers de la construction; |
- de beroepsoriëntatie van met name de jongeren naar de bouwsector te | - de stimuler l'orientation professionnelle, notamment des jeunes, |
stimuleren; | vers les emplois dans le secteur de la construction; |
- de bijzonderheden van de plaatselijke arbeidsmarkt te analyseren en | - d'analyser les particularités du marché local du travail et d'en |
er de lessen uit te trekken voor de volbrenging van de algemene | tirer les enseignements pour l'accomplissement de l'action générale de |
promotieactie.". | promotion.". |
HOOFDSTUK III. - Aanpassingen in het kader van de overdracht van de | CHAPITRE III. - Adaptations dans le cadre du transfert de la |
bevoegdheid voor alternerende opleiding naar de gemeenschappen en gewesten | compétence pour la formation en alternance aux communautés et régions |
Art. 43.Artikel 2, § 1, 1ste streepje van de kader-collectieve |
Art. 43.Le premier tiret du § 1er de l'article 2 de la convention |
arbeidsovereenkomst wordt opgeheven. | collective de travail-cadre est supprimé. |
Art. 44.Hoofdstuk I van titel II van de kader-collectieve |
Art. 44.Le chapitre Ier du titre II de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst wordt opgeheven. | travail-cadre est supprimé. |
Art. 45.Artikel 35 van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 45.L'article 35 de la convention collective de travail-cadre est |
vervangen door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 35.Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van |
" Art. 35.Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de |
Constructiv legt het sectoraal referentiekader vast waarin de acties | Constructiv définit le cadre de référence sectoriel dans lequel les |
van de regionale oriëntatiegroepen omschreven in artikel 95 van deze | actions des groupes d'orientation régionaux définis à l'article 95 de |
overeenkomst zullen worden ondergebracht om hun strategie te bepalen | cette convention vont s'inscrire pour définir leur stratégie vis-à-vis |
tegenover de jongeren die een alternerende opleiding volgen | |
georganiseerd door de gemeenschappen en gewesten en erkend op basis | des jeunes qui suivent une formation en alternance organisée par les |
van artikel 2, § 3 van deze overeenkomst.". | communautés et les régions et reconnue sur la base de l'article 2, § 3 |
de cette convention.". | |
Art. 46.Artikel 36 van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 46.L'article 36 de la convention collective de travail-cadre est |
vervangen door de volgende bepalingen : | remplacé par les dispositions suivantes : |
" Art. 36.Om het sectoraal referentiekader te finaliseren, wordt |
" Art. 36.Afin de finaliser le cadre de référence sectoriel, il est |
rekening gehouden met de volgende doelstellingen : | tenu compte des objectifs suivants : |
? Het verhogen van het aantal deelnemers aan de systemen van | ? Augmenter le nombre de participants aux systèmes de formation en |
alternerende opleiding ontwikkeld door de gemeenschappen en gewesten | alternance organisés par les communautés et les régions et reconnus |
en erkend op basis van artikel 2, § 3 van deze collectieve | sur la base de l'article 2, § 3 de cette convention; |
arbeidsovereenkomst; | |
? Het verhogen van de doorstroming naar de bouwsector van jongeren die | ? Accroître la transition vers le secteur de la construction des |
met succes aan een alternerend systeem hebben deelgenomen; | jeunes qui ont participé avec succès à ces systèmes de formation en |
? Een betere afstemming van het alternerend systeem op de | alternance; ? Mieux harmoniser ces systèmes d'alternance avec la réalité de la |
bouwrealiteit; | construction; |
? Het verbeteren van de kwaliteit van de opleiding; | ? Améliorer la qualité de la formation; |
? Het verminderen van het aantal afhakers in deze alternerende | ? Réduire le nombre d'élèves en décrochage dans ces systèmes |
systemen.". | d'alternance.". |
Art. 47.Artikel 37, 2de lid van de kader-collectieve |
Art. 47.L'alinéa 2 de l'article 37 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst wordt vervangen door de volgende bepaling : | travail-cadre est remplacé par la disposition suivante : |
"Deze strategie van nieuwe initiatieven op het niveau van de gewesten | "Cette stratégie d'initiatives nouvelles au niveau des régions doit |
moet als doel hebben het sectoraal referentiekader in te voeren in | avoir pour objectif de mettre en oeuvre le cadre sectoriel de |
samenwerking met de bevoegde regionale overheden. Hiertoe mogen | référence en collaboration avec les administrations régionales |
samenwerkingsakkoorden worden gesloten. Hun precieze modaliteiten | compétentes. Des accords de partenariat peuvent être conclus à cette |
mogen per gewest verschillen.". | fin. Leurs modalités précises peuvent varier d'une région à l'autre.". |
Art. 48.Artikel 38 van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 48.L'article 38 de la convention collective de travail-cadre est |
vervangen door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 38.Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van |
" Art. 38.Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de |
Constructiv evalueert jaarlijks de stand van zaken en de invulling van | Constructiv procède annuellement à l'évaluation de l'état d'avancement |
de actieplannen die werden vastgelegd door de regionale | et de la concrétisation des plans d'actions définis par les groupes |
oriëntatiegroepen op basis van een omstandig verslag dat elke | d'orientation régionaux sur la base d'un rapport circonstancié établi |
regionale oriëntatiegroep opstelt.". | par chaque groupe d'orientation régional.". |
Art. 49.Artikel 39 van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 49.L'article 39 de la convention collective de travail-cadre est |
vervangen door de volgende bepalingen : | remplacé par les dispositions suivantes : |
" Art. 39.De regimes van alternerende opleiding ontwikkeld door de |
" Art. 39.Les régimes de formation en alternance organisés par les |
gemeenschappen en gewesten en erkend op basis van artikel 2, § 3 van | communautés et les régions et reconnus sur la base de l'article 2, § 3 |
deze collectieve arbeidsovereenkomst beletten niet dat andere | de cette convention ne font pas obstacle à l'application par les |
regelingen of instrumenten ter bevordering van de opleiding en de | entreprises visées à l'article 1er d'autres régimes ou instruments en |
tewerkstelling van jongeren die aan de deeltijdse leerplicht zijn | faveur de l'emploi et de la formation des jeunes soumis à l'obligation |
onderworpen, worden toegepast door de ondernemingen bedoeld in artikel 1. | scolaire à temps partiel. |
Het verdient aanbeveling dat die andere stelsels of instrumenten ter | Il est recommandé que ces autres régimes ou instruments en faveur de |
bevordering van de opleiding en de tewerkstelling van jongeren voldoen | l'emploi et de la formation des jeunes rencontrent les objectifs fixés |
aan de doelstellingen die in het sectoraal referentiekader zijn | dans le cadre de référence sectoriel.". |
vastgelegd.". | |
Art. 50.Artikelen 63 tot en met 65 van de kader-collectieve |
Art. 50.Les articles 63 à 65 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst worden opgeheven. | travail-cadre sont supprimés. |
HOOFDSTUK IV. - Aanpassingen aan de wet van 5 maart 2017 betreffende | CHAPITRE IV. - Adaptations à la loi du 5 mars 2017 sur le travail |
werkbaar en wendbaar werk | faisable et maniable |
Art. 51.Artikel 40 van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 51.L'article 40 de la convention collective de travail-cadre est |
vervangen door de volgende bepalingen : | remplacé par les dispositions suivantes : |
" Art. 40.§ 1. De opleidingsregelingen zijn sectorale regelingen ter |
" Art. 40.§ 1er. Les régimes de formation des travailleurs sont des |
bevordering van de beroepsopleiding van de arbeiders die door de bij | régimes sectoriels qui assurent la promotion de la formation |
artikel 1 bedoelde ondernemingen worden tewerkgesteld, door een | professionnelle des ouvriers occupés dans les entreprises visées à |
jaarlijks opleidingskrediet ter beschikking van deze ondernemingen te | l'article 1er par la mise à disposition de ces entreprises d'un crédit |
stellen. | annuel de formation. |
§ 2. Op 1 januari 2017 wordt dit jaarlijks krediet opgetrokken tot 90 | § 2. Au 1er janvier 2017, le crédit annuel est porté à 90 000 jours de |
000 dagen formele opleiding. | formation formelle. |
Dit jaarlijks krediet voldoet aan de doelstellingen die werden | Ce crédit annuel répond aux objectifs fixés par la section 1ère du |
vastgelegd door afdeling 1 van hoofdstuk 2 van titel 2 van de wet van | chapitre 2 du titre 2 de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail |
5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk, en door het | faisable et maniable, et par l'accord interprofessionnel. La |
interprofessioneel akkoord. Het voert de verbintenis van de bouwsector | trajectoire de croissance est concrétisée avec l'engagement du secteur |
uit om de participatiegraad aan opleidingen per jaar met 5 pct. te | de la construction d'augmenter de 5 p.c. par an le taux de |
verhogen. | participation aux formations. |
§ 3. Voor de toepassing van titel III van deze collectieve | § 3. Pour l'application du titre III de cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder : | travail, on entend par : |
a) "formele opleiding" : door lesgevers of sprekers ontwikkelde | a) "formation formelle" : les cours et stages conçus par des |
cursussen en stages. Deze opleidingen worden gekenmerkt door een hoge | formateurs ou des orateurs. Ces formations sont caractérisées par un |
graad van organisatie van de opleider of opleidingsinstelling. Ze gaan | haut degré d'organisation du formateur ou de l'institution de |
door op een plaats die duidelijk van de werkplek gescheiden is. Ze | formation. Elles se déroulent dans un lieu nettement séparé du lieu de |
richten zich tot een groep cursisten en vaak wordt een attest | travail. Ces formations s'adressent à un groupe d'apprenants et une |
verstrekt dat de opleiding gevolgd werd. Die opleidingen kunnen | attestation de suivi de la formation est souvent délivrée. Ces |
ontwikkeld en beheerd worden door de onderneming zelf of door een | formations peuvent être conçues et gérées par l'entreprise elle-même |
extern organisme; | ou par un organisme extérieur à l'entreprise; |
b) "informele opleiding" : de opleidingsactiviteiten, andere dan deze | b) "formation informelle" : les activités de formation, autres que |
bedoeld onder a), die rechtstreeks betrekking hebben op het werk. Deze | celles visées sous a), et qui sont en relation directe avec le |
travail. Ces formations sont caractérisées par un haut degré | |
opleidingen worden gekenmerkt door een hoge graad van zelforganisatie | d'auto-organisation par l'apprenant individuel ou par un groupe |
door de individuele leerling of door een groep leerlingen met | d'apprenants en ce qui concerne l'horaire, le lieu et le contenu, un |
betrekking tot de tijd, de plaats en de inhoud, een inhoud die gekozen | contenu déterminé en fonction des besoins individuels de l'apprenant |
wordt volgens de individuele behoeften van de cursist op de werkplek, | sur le lieu de travail et avec un lien direct avec le travail et avec |
en met een rechtstreeks verband met het werk en de werkplek, met | le lieu de travail, en ce compris la participation à des conférences |
inbegrip van deelname aan conferenties of beurzen voor | ou à des foires dans un but d'apprentissage.". |
leerdoeleinden.". | |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 52.In artikel 99 van de kader-collectieve arbeidsovereenkomst, |
Art. 52.A l'article 99 de la convention collective de travail-cadre, |
zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 | tel que modifié par la convention collective de travail du 10 décembre |
december 2015 (registratienummer : 132265/CO/124), wordt de datum "31 | 2015 (numéro d'enregistrement : 132265/CO/124), la date du "31 |
december 2017" vervangen door "31 december 2018". | décembre 2017" est remplacée par "31 décembre 2018". |
Art. 53.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
Art. 53.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2017 en verstrijkt op | durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2017 et expire |
31 december 2018. | le 31 décembre 2018. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juin 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |