Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, betreffende de persoonlijke beschermingsmiddelen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative à l'équipement de protection individuelle |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 11 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2017, | collective de travail du 24 octobre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative |
betreffende de persoonlijke beschermingsmiddelen (1) | à l'équipement de protection individuelle (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les exploitations |
bosontginningen; | forestières; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2017, | travail du 24 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative |
betreffende de persoonlijke beschermingsmiddelen. | à l'équipement de protection individuelle. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 juni 2018. | Donné à Bruxelles, le 11 juin 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de bosontginningen | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2017 | Convention collective de travail du 24 octobre 2017 |
Persoonlijke beschermingsmiddelen | Equipement de protection individuelle |
(Overeenkomst geregistreerd op 28 november 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 28 novembre 2017 sous le numéro |
143001/CO/125.01) | 143001/CO/125.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werklieden die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission |
Subcomité voor de bosontginningen. | paritaire pour les exploitations forestières. |
Met "werklieden" bedoelt men : de arbeiders en arbeidsters. | Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. |
Met "Bosuitbatingsfonds" bedoelt men : het "Fonds voor | Par "Fonds Forestier", on entend : le "Fonds de sécurité d'existence |
bestaanszekerheid van de bosontginningen". | des exploitations forestières". |
HOOFDSTUK II. - Doelstelling | CHAPITRE II. - Objectif |
Art. 2.Deze overeenkomst heeft tot doel binnen de grenzen en volgens |
Art. 2.La présente convention vise à donner exécution, dans les |
de criteria hierna bepaald uitvoering te geven aan de wet van 4 | limites et selon les critères définis ci-après, à la loi du 4 août |
augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de | 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de |
uitvoering van hun werk. | leur travail. |
HOOFDSTUK III. - Samenstelling van de persoonlijke beschermingsmiddelen | CHAPITRE III. - Composition de l'équipement de protection individuelle |
Art. 3.Ieder jaar ontvangen de werklieden de hiernavolgende |
Art. 3.Chaque année, les ouvriers reçoivent l'équipement de |
"standaard" persoonlijke beschermingsmiddelen : | protection individuelle "standard" suivant : |
- 1 veiligheidsbroek; | - 1 pantalon de sécurité; |
- 2 paar schoenen naar keuze (halfhoge, lage of laarzen) en een doos | - 2 paires de chaussures aux choix (haute tige, basse tige ou bottes) |
schoensmeer; | et une boîte de graisse; |
- 2 paar schoenveters, 2 paar zolen en 2 paar kousen; | - 2 paires de lacets, 2 paires de semelles et 2 paires de chaussettes; |
- 1 fluorescerende vest; | - 1 gilet fluorescent; |
- 2 paar handschoenen (antislip en lederen); | - 2 paires de gants (antidérapants et en cuir); |
- 1 regenvest; | - 1 veste imperméable; |
- 1 doos eerste hulp. | - 1 boîte de secours. |
De chauffeurs van voertuigen krijgen ook een beschermingsbril. | Les ouvriers chauffeurs d'engin reçoivent également une paire de |
Een hoofddeksel met geïntegreerd oogscherm en schelpen maakt deel uit | lunettes de protection. |
van de persoonlijke beschermingsmiddelen bij de start en wordt | Un casque avec visière et coquilles intégrées fait partie de |
desgevallend vervangen bij beschadiging of bij einde levensduur | l'équipement de protection individuelle de départ et est remplacé |
(levensduur van de fabrikant). | lorsqu'il est endommagé ou en fin de vie (durée de vie du fabriquant). |
Art. 4.Het verstrekken van de beschermingsmiddelen is een wettelijke |
Art. 4.La délivrance des moyens de protection est une obligation |
verplichting die door de werkgever moet nagekomen worden. | légale à respecter par l'employeur. |
De kosten voor het ter beschikking stellen van individuele | Les coûts liés à la mise à disposition de l'équipement de protection |
beschermingsmiddelen en voor het onderhoud ervan zijn ten laste van de werkgever. | individuelle et à son entretien sont à charge de l'employeur. |
Art. 5.Het Bosuitbatingsfonds zal jaarlijks, door middel van |
Art. 5.Le Fonds Forestier organisera annuellement et à l'aide |
steekproeven, enquêtes uitvoeren bij de werkgevers en de arbeiders van | d'échantillons, des enquêtes auprès des employeurs et ouvriers du |
de sector om na te gaan of de werkgevers alle uitrustingen voor | secteur afin de vérifier que les employeurs fournissent les |
individuele bescherming leveren die opgenomen zijn in artikel 3. | équipements de protection individuelle repris dans l'article 3. |
De resultaten van deze enquêtes zullen jaarlijks ter bespreking worden | Les résultats de ces enquêtes seront fournis et discutés annuellement |
overgemaakt aan de leden van het Bosuitbatingsfonds. | au sein du comité de gestion du Fonds Forestier. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen en geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Dispositions finales et durée de validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2017 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij | effets le 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. |
vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2014 | Elle remplace la convention collective de travail du 27 janvier 2014 |
betreffende de individuele beschermingsuitrusting, geregistreerd onder | relative à l'équipement de protection individuel, enregistrée sous le |
nr. 120780/CO/125.01. | n° 120780/CO/125.01. |
Zij kan worden opgezegd door iedere partij mits een opzeggingstermijn | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant |
van zes maanden, betekend bij aangetekende brief, gericht aan de | notification, par lettre recommandée, un préavis de six mois adressé |
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de bosontginningen. | au président de la Sous-commission paritaire pour les exploitations |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juni 2018. | forestières. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juin 2018. |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |