Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/06/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
11 JUNI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 11 JUIN 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
inzonderheid op artikel 30, § 2, achtste lid, laatst gewijzigd bij de notamment l'article 30, § 2, alinéa 8, modifié en dernier lieu par la
wet van 13 april 2011; loi du 13 avril 2011;
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 114, alinéa 7,
1994, artikel 114, zevende lid, gewijzigd bij de wet van 13 april 2011 modifié par la loi du 13 avril 2011 et la loi du 25 avril 2014 et
en de wet van 25 april 2014 en artikel 128, § 2; l'article 128, § 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 15 oktober 2014; d'assurance maladie-invalidité, donné le 15 octobre 2014;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 november 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 novembre 2014;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 29 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 décembre 2014;
december 2014;
Gelet op het advies nr. 57.032/2 van de Raad van State, gegeven op 11 Vu l'avis n° 57.032/2 du Conseil d'Etat donné le 11 février 2015 en
februari 2015 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Ministre
Werk, de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 205, § 1, 3°, derde lid, c) van het koninklijk

Article 1er.Dans l'article 205, § 1, 3°, alinéa 3, c) de l'arrêté

besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt het woord « vaderschapsverlof » l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14
vervangen door de woorden « omgezet moederschapsverlof ». juillet 1994, les mots « congé de paternité » sont remplacés par les mots « congé de maternité converti ».

Art. 2.In hoofdstuk III van titel III van hetzelfde koninklijk

Art. 2.Dans le chapitre III, du titre III du même arrêté royal, la

besluit wordt de afdeling IX die de artikels 221, 222 en 223 omvat, section IX qui comporte les articles 221, 222 et 223, est remplacée
vervangen als volgt : par ce qui suit :
"Afdeling IX - Omgezet moederschapsverlof in geval van overlijden of « Section IX - Du congé de maternité converti en cas de décès ou
hospitalisatie van de moeder d'hospitalisation de la mère

Artikel 221.§ 1. In geval van overlijden van de moeder, kan de

Article 221.§ 1er. En cas de décès de la mère, le titulaire peut,

gerechtigde, overeenkomstig artikel 114, zevende lid, van de conformément à l'article 114, alinéa 7, de la loi coordonnée,
gecoördineerde wet, aanspraak maken op omgezet moederschapsverlof,
waarvan de duur het deel van de nabevallingsrust bedoeld in artikel bénéficier d'un congé de maternité converti, dont la durée ne peut
114, tweede tot en met vijfde lid, van de gecoördineerde wet, nog niet excéder la partie du repos postnatal visé à l'article 114, alinéas 2 à
opgenomen door de moeder bij haar overlijden, niet mag overschrijden. 5 inclus, de la loi coordonnée, non épuisée par la mère au moment de son décès.
§ 2. De gerechtigde die aanspraak wenst te maken op omgezet § 2. Le titulaire qui souhaite bénéficier du congé de maternité
moederschapsverlof bedoeld in § 1, moet een aanvraag hiertoe indienen converti visé au § 1er, est tenu d'introduire une demande à cet effet,
bij de verzekeringsinstelling waarbij hij is aangesloten. Bij deze auprès de l'organisme assureur auquel il est affilié. Cette demande
aanvraag moet een verklaring van de verplegingsinstelling, die doit être accompagnée d'un extrait d'acte de décès de la mère et d'une
vermeldt dat de pasgeborene het ziekenhuis verlaten heeft, gevoegd attestation de l'établissement hospitalier, indiquant que le
worden. nouveau-né a quitté l'hôpital.
§ 3. De gerechtigde heeft aanspraak op een uitkering over elke werkdag § 3. Le titulaire bénéficie d'une indemnité pour chaque jour ouvrable
van het tijdvak van omgezet moederschapsverlof bedoeld in § 1 en over de la période de congé de maternité converti visé au § 1er et pour
iedere dag van datzelfde tijdvak, die krachtens een verordening van chaque jour de cette même période assimilé à un jour ouvrable par un
het Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen met een werkdag wordt règlement du Comité de gestion du Service des indemnités. Le montant
gelijkgesteld. Het bedrag van deze uitkering wordt bepaald op basis
van het loon van de voornoemde gerechtigde, overeenkomstig de de cette indemnité est déterminé sur la base de la rémunération du
bepalingen van artikel 113 van de gecoördineerde wet en van de titulaire précité, conformément aux dispositions de l'article 113 de
artikelen 216 tot 219, in functie van de hoedanigheid van voornoemde la loi coordonnée et des articles 216 à 219, en fonction de la qualité
gerechtigde in de zin van artikel 86, § 1, van de gecoördineerde wet du titulaire précité au sens de l'article 86, § 1er, de la loi
en rekening houdend met de reeds verstreken duur van de coordonnée précitée et compte tenu de la durée déjà écoulée du repos
moederschapsrust. de maternité.

Artikel 222.§ 1. In geval van opname van de moeder in een ziekenhuis

Article 222.§ 1er. En cas d'hospitalisation de la mère, le titulaire

kan de gerechtigde overeenkomstig artikel 114, zevende lid van de peut, conformément à l'article 114, alinéa 7, de la loi coordonnée,
gecoördineerde wet, aanspraak maken op omgezet moederschapsverlof dat
ten vroegste een aanvang neemt vanaf de achtste dag te rekenen vanaf bénéficier d'un congé de maternité converti prenant cours au plus tôt
de geboorte van het kind, op voorwaarde dat de opname van de moeder in à partir du huitième jour à compter de la naissance de l'enfant, à
het ziekenhuis meer dan zeven dagen bedraagt en dat de pasgeborene het condition que l'hospitalisation de la mère ait une durée supérieure à
ziekenhuis verlaten heeft. sept jours et que le nouveau-né ait quitté l'hôpital.
Het omgezet moederschapsverlof verstrijkt op het moment dat de opname Le congé de maternité converti expire au moment où l'hospitalisation
van de moeder in het ziekenhuis een einde neemt en uiterlijk bij het de la mère prend fin et au plus tard au terme de la période
verstrijken van de periode die overeenstemt met de moederschapsrust correspondant au repos de maternité non encore épuisé par la mère au
die door de moeder op het ogenblik van haar opname in het ziekenhuis moment de son hospitalisation.
nog niet was opgenomen. § 2. De gerechtigde die aanspraak wenst te maken op omgezet § 2. Le titulaire qui souhaite bénéficier du congé de maternité
moederschapsverlof bedoeld in § 1, moet een aanvraag hiertoe indienen converti visé au § 1er, est tenu d'introduire une demande à cet effet,
bij de verzekeringsinstelling waarbij hij is aangesloten. Bij deze auprès de l'organisme assureur auquel il est affilié. Cette demande
aanvraag moet een verklaring van de verplegingsinrichting gevoegd doit être accompagnée d'une attestation de l'établissement hospitalier
worden die de datum vermeldt waarop de opname van de moeder in het indiquant la date à laquelle l'hospitalisation de la mère a pris
ziekenhuis is aangevangen, en die bevestigt dat de opname van de cours, certifiant que l'hospitalisation de la mère a une durée
moeder in het ziekenhuis meer bedraagt dan zeven dagen en dat de supérieure à sept jours et que le nouveau-né a quitté l'hôpital.
pasgeborene het ziekenhuis verlaten heeft.
§ 3. De gerechtigde heeft over elke werkdag van het tijdvak van § 3. Le titulaire bénéficie, pour chaque jour ouvrable de la période
omgezet moederschapsverlof bedoeld in § 1 en over iedere dag van de congé de maternité converti visé au § 1er et pour chaque jour de
datzelfde tijdvak die krachtens een verordening van het Beheerscomité
van de Dienst voor uitkeringen met een werkdag wordt gelijkgesteld, cette même période assimilé à un jour ouvrable par un règlement du
aanspraak op een uitkering waarvan de hoegrootheid wordt vastgesteld Comité de gestion du Service des indemnités, d'une indemnité dont le
op 60 pct. van het gederfde loon bedoeld in artikel 87, eerste lid, taux est fixé à 60 p.c. de la rémunération perdue visée à l'article
van de gecoördineerde wet. 87, alinéa 1er, de la loi coordonnée.
Voor de gerechtigde in gecontroleerde volledige werkloosheid, bedoeld Pour le titulaire en chômage complet contrôlé visé à l'article 86 § 1er,
in artikel 86, § 1, 1°, c), van de gecoördineerde wet, evenals voor de 1°, c), de la loi coordonnée, ainsi que pour le titulaire qui
gerechtigde die voornoemde hoedanigheid behoudt krachtens artikel 131 maintient la qualité précitée en vertu de l'article 131 de la même
van dezelfde wet, is het bedrag van de uitkering gelijk aan het bedrag
van de werkloosheidsuitkering waarop hij aanspraak zou kunnen maken loi, le montant de l'indemnité est égal à celui de l'allocation de
indien hij zich niet in een tijdvak van omgezet moederschapsverlof chômage à laquelle il aurait pu prétendre, s'il ne s'était pas trouvé
bedoeld in § 1 had bevonden. dans une période de congé de maternité converti visé au § 1er.
Voor de arbeidsongeschikt erkende gerechtigde mag het bedrag van de Pour le titulaire reconnu incapable de travailler, le montant de
uitkering niet lager zijn dan het bedrag van de l'indemnité ne peut être inférieur au montant de l'indemnité
arbeidsongeschiktheidsuitkering waarop hij aanspraak zou kunnen maken d'incapacité de travail à laquelle il aurait pu prétendre s'il ne
indien hij zich niet in een tijdvak van omgezet moederschapsverlof s'était pas trouvé dans une période de congé de maternité converti
bedoeld in § 1 had bevonden. visé au § 1er.
§ 4. De moeder van het kind behoudt gedurende het omgezet § 4. La mère de l'enfant conserve, pendant la durée du congé de
moederschapsverlof bedoeld in § 1 een uitkering die berekend wordt maternité converti visé au § 1er, une indemnité calculée conformément
overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 216 tot 219. aux dispositions des articles 216 à 219.

Artikel 223.De verzekeringsinstelling die belast is met de

Article 223.L'organisme assureur chargé de payer l'indemnité visée à

uitbetaling aan de gerechtigde van de uitkering, bedoeld in artikel
113 van de gecoördineerde wet, in geval van toepassing van artikel l'article 113 de la loi coordonnée au titulaire, en cas d'application
114, zevende lid, van de gecoördineerde wet, is de de l'article 114, alinéa 7, de la loi coordonnée, est l'organisme
verzekeringsinstelling waarbij deze gerechtigde is aangesloten. assureur auquel est affilié ce titulaire.
Deze instelling vraagt bij de verzekeringsinstelling van aansluiting Ledit organisme recueille auprès de l'organisme assureur d'affiliation
van de moeder alle gegevens op die moeten toelaten het overblijvende de la mère tous les éléments permettant de déterminer la partie de la
gedeelte van het tijdvak van nabevallingsrust te bepalen, te rekenen période de repos postnatal restant à courir à compter du décès ou de
vanaf het overlijden of de opname van de moeder in het ziekenhuis. ». l'hospitalisation de la mère. ».

Art. 3.Het opschrift van de afdeling IXbis van titel III van

Art. 3.L'intitulé de la section IXbis du titre III du chapitre III du

hoofdstuk III van hetzelfde koninklijk besluit wordt aangevuld met de même arrêté royal est complété par les mots « ou de naissance ».
woorden "of geboorteverlof".

Art. 4.In artikel 223bis van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd

Art. 4.Dans l'article 223bis du même arrêté royal, inséré par

bij het koninklijk besluit van 11 juni 2002, worden de volgende l'arrêté royal du 11 juin 2002, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht : apportées :
1° in paragraaf 1, eerste lid worden de woorden "of geboorteverlof" 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « ou de naissance »
ingevoegd tussen het woord "vaderschapsverlof" en de woorden ", sont insérés entre les mots « congé de paternité » et les mots « ,
bedoeld in artikel 30, § 2 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de visés à l'article 30, § 2 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux
arbeidsovereenkomsten" en worden de woorden "en in artikel contrats de travail » et les mots « et à l'article 25quinquies, § 2 de
25quinquies, § 2 van de wet van 1 april 1936 op de arbeidsovereenkomst la loi du 1er avril 1936 sur les contrats d'engagement pour le service
wegens dienst op binnenschepen" opgeheven; des bâtiments de navigation intérieure » sont abrogés;
2° in paragraaf 1, tweede lid worden de woorden "of geboorteverlof" 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « ou de naissance » sont
ingevoegd tussen het woord "vaderschapsverlof" en de woorden "die insérés entre les mots « congé de paternité » et le mot « coïncidant
samenvallen"; »;
3° in paragraaf 2 worden de woorden "of geboorteverlof" ingevoegd 3° dans le paragraphe 2, les mots « ou de naissance » sont insérés
tussen het woord "vaderschapsverlof" en de woorden "wordt toegekend"; entre les mots « congé de paternité » et les mots « est alloué »;
4° in paragraaf 4 worden de woorden "of geboorteverlof" ingevoegd 4° dans le paragraphe 4, les mots « ou de naissance » sont insérés
tussen het woord "vaderschapsverlof" en de woorden ", worden entre les mots « congé de paternité » et les mots « sont assimilés ».
gelijkgesteld".

Art. 5.De artikelen 1 en 2 van dit besluit hebben uitwerking met

Art. 5.Les articles 1 et 2 du présent arrêté produisent leurs effets

ingang van 28 juli 2014. à partir du 28 juillet 2014.

Art. 6.De minister bevoegd voor sociale zaken is belast met de

Art. 6.Le ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 juni 2015. Donné à Bruxelles, le 11 juin 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE BLOCK Mme M. DE BLOCK
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^