← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, f)bis, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, f)bis, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, f)bis, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 11 JUNI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, f)bis, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 11 JUIN 2011. - Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, f)bis, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, | modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; | 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 14 september 2010; | réunion du 14 septembre 2010; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 14 september 2010; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 14 |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | septembre 2010; |
geneesheren-ziekenfondsen van 27 september 2010; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 27 |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | septembre 2010; |
op 26 januari 2011; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 26 janvier 2011; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 7 februari 2011; | national d'assurance maladie-invalidité du 7 février 2011; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 mars 2011; |
maart 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 5 april 2011; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 5 avril 2011; |
Gelet op advies nr 49.533/2 van de Raad van State, gegeven op 23 mei | Vu l'avis n° 49.533/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 mai 2011; |
2011; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het artikel 20, § 1, f)bis, van de bijlage bij het |
Article 1er.L'article 20, § 1er, f)bis, de l'annexe à l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd | santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
bij het koninklijk besluit van 18 april 2010, wordt door de volgende | inséré par l'arrêté royal du 18 avril 2010, est complété par la |
verstrekking en toepassingsregels aangevuld : | prestation et les règles d'application suivantes : |
« 477606 | « 477606 |
Honorarium voor een uitgebreid neurologisch onderzoek, het bepalen van | Honoraires pour un examen neurologique approfondi, la détermination du |
de score op de « Coma-Recovery-Scale revisited » bij een patiënt in | score sur la "Coma-Recovery-Scale revisited" chez un patient en état |
een vegetatieve status of minimaal responsieve status in een « | végétatif ou pauci-relationnel dans un "centre d'expertise pour |
expertisecentrum voor comapatiënten » en de bespreking ervan met het | patients comateux" et l'analyse des résultats avec l'équipe chargée du |
behandelteam . . . . . K 60 | traitement . . . . . K 60 |
De verstrekking 477606 mag enkel aangerekend worden door de | La prestation 477606 ne peut être portée en compte que par le médecin |
geneesheer-specialist in de neurologie verbonden aan een « | spécialiste en neurologie lié à un "centre d'expertise pour les |
expertisecentrum voor comapatiënten », zoals bepaald in het koninklijk | |
besluit van 4 juni 2008 houdende vaststelling van de normen waaraan de | patients comateux" comme défini dans l'arrêté royal du 4 juin 2008 |
afdeling « expertisecentrum voor comapatiënten » moet voldoen om te | fixant les normes auxquelles la section "centre d'expertise pour les |
worden erkend. | patients comateux" doit répondre pour être agréée. |
De verstrekking 477606 kan éénmaal per week aangerekend worden dat de | La prestation 477606 ne peut être portée en compte qu'une fois par |
patiënt in dit expertisecentrum opgenomen is. | semaine d'hospitalisation du patient dans ce centre d'expertise. |
De onderzoeksresultaten en besprekingen ervan worden telkens | Les résultats de l'examen et leur analyse sont chaque fois inscrits |
gerapporteerd in het patiëntendossier. | dans le dossier du patient. |
De registraties die voor de erkenning van het expertisecentrum | Les enregistrements nécessaires à l'agrément du centre d'expertise, |
noodzakelijk zijn, de opmaak van het ontslagdocument en de eventuele | l'établissement du document de sortie et les discussions éventuelles |
besprekingen met de familie en de omgeving van de patiënt zijn in dit | avec la famille et l'entourage du patient sont compris dans ces |
honorarium inbegrepen. » | honoraires. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 11 juni 2011. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 11 juin 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |