← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 14, c), II., 1., en e), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 14, c), II., 1., en e), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 14, c), II., 1., et e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
11 JUNI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 14, | 11 JUIN 2011. - Arrêté royal modifiant l'article 14, c), II., 1., et |
c), II., 1., en e), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 | e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen | obligatoire soins de santé et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, | modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; | 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 15 december 2009; | réunion du 15 décembre 2009; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 15 december 2009; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 15 |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | décembre 2009; |
geneesheren-ziekenfondsen van 18 januari 2010; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 18 |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | janvier 2010; |
op 15 februari 2010; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 15 février 2010; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 22 februari 2010; | national d'assurance maladie-invalidité du 22 février 2010; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 avril 2010; |
april 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 3 mei 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 3 mai 2010; |
Gelet op advies 48.262/2 van de Raad van State, gegeven op 2 juni | Vu l'avis 48.262/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 juin 2010, en |
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 14, c), II, 1, van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article 14, c), II, 1, de l'annexe à l'arrêté royal |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke | santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
besluiten van 26 maart 2003, 21 december 2005 en 18 september 2008, | modifié par les arrêtés royaux des 26 mars 2003, 21 décembre 2005 et |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 18 septembre 2008, sont apportées les modifications suivantes : |
1°de verstrekking 252431-252442 wordt opgeheven; | 1°la prestation 252431-252442 est abrogée; |
2° de volgende verstrekking wordt vóór de verstrekking 252453-252464 | 2° la prestation suivante est insérée avant la prestation |
ingevoegd : | 252453-252464 : |
« 252593-252604 | « 252593-252604 |
Door implantatie van een borstimplantaat of van een | Par implantation d'un implant mammaire ou d'un expanseur tissulaire |
borstweefselexpander . . . . . K 150 »; | mammaire . . . . . K 150 »; |
3° de volgende verstrekking wordt na de verstrekking 252490-252501 | 3° la prestation suivante est insérée après la prestation |
ingevoegd : | 252490-252501 : |
« 252615-252626 | « 252615-252626 |
Tatoeage van de areolaire streek . . . . . K 36 »; | Tatouage de la région aréolaire . . . . . K 36 »; |
4° de omschrijving van de verstrekking 251576-251580 wordt als volgt | 4° le libellé de la prestation 251576-251580 est remplacé comme suit : |
vervangen : « Borstplastie door implantatie van een borstimplantaat of een | « Plastie d'un sein par implantation d'un implant mammaire ou d'un |
borstweefselexpander, in geval van tubereuze borst, per borst »; | expanseur tissulaire mammaire, en cas de seins tubéreux, par sein »; |
5° de omschrijving van de verstrekking 251650-251661 wordt als volgt | 5° le libellé de la prestation 251650-251661 est remplacé comme suit : |
vervangen : « Borstplastie door implantatie van een borstimplantaat of een | « Plastie d'un sein par implantation d'un implant mammaire ou d'un |
borstweefselexpander, in geval van éénzijdige ernstige aangeboren | expanseur tissulaire mammaire, en cas d'hypoplasie grave unilatérale |
hypo- of aplasie of misvorming »; | ou d'aplasie congénitale majeure unilatérale ou de malformation »; |
6° de omschrijving van de verstrekking 251591-251602 wordt als volgt vervangen : | 6° le libellé de la prestation 251591-251602 est remplacé comme suit : |
« Wegnemen van een borstimplantaat of een borstweefselexpander, | « Enlèvement d'un implant mammaire ou d'un expanseur tissulaire |
omwille van gedocumenteerde complicatie, per borst »; | mammaire, pour raison de complication documentée, par sein »; |
7° de omschrijving van de verstrekking 252453-252464 wordt als volgt | 7° le libellé de la prestation 252453-252464 est remplacé comme suit : |
vervangen : « Door transpositiehuidlap, bijvoorbeeld van het thoraco-epigastrisch | « Par lambeau cutané de transposition, par exemple du type |
gesteelde flaptype, met inbegrip van de eventuele implantatie van een | thoraco-épigastrique pédiculé, y compris l'implantation éventuelle |
borstimplantaat of van een borstweefselexpander »; | d'un implant mammaire ou d'un expanseur tissulaire mammaire »; |
8° de omschrijving van de verstrekking 252475-252486 wordt als volgt | 8° le libellé de la prestation 252475-252486 est remplacé comme suit : |
vervangen : « Door middel van een gesteelde spier-huidflap type latissimus dorsi | « Par lambeau musculo-cutané pédiculé type grand dorsal (y compris la |
flap (met inbegrip van het sluiten van de donorsite en met inbegrip | fermeture du site donneur et y compris l'implantation éventuelle d'un |
van de eventuele implantatie van een borstimplantaat of van een borstweefselexpander) »; | implant mammaire ou d'un expanseur tissulaire mammaire) »; |
9° de omschrijving van de verstrekking 252512-252523 wordt als volgt | 9° le libellé de la prestation 252512-252523 est remplacé comme suit : |
vervangen : « Opnieuw modelleren van de heterolaterale borst door een | « Remodelage du sein hétéro-latéral par plastie mammaire, y compris |
borstplastie, inclusief eventuele implantatie van een borstimplantaat | l'implantation éventuelle d'un implant mammaire ou d'un expanseur |
of een borstweefselexpander »; | tissulaire mammaire »; |
10° in de omschrijving van de verstrekking 252490-252501 worden de | 10° dans le libellé de la prestation 252490-252501, les mots "région |
woorden "areolaire streek" door de woorden "areola en de tepel" | aréolaire" sont remplacés par les mots "plaque aréolo-mamelonnaire" et |
vervangen en de betrekkelijke waarde van « K 120 » op « K 90 » | la valeur relative est portée de "K 120" à "K 90"; |
gebracht; 11° de toepassingsregels die volgen op de verstrekking 252512-252523 | 11° les règles d'application qui suivent la prestation 252512-252523 |
worden als volgt gewijzigd : | sont modifiées comme suit : |
a) in de eerste toepassingsregel worden de rangnummers "252431-252442" | a) dans la première règle d'application, les numéros d'ordre |
geschrapt en de rangnummers "252593-252604" vóór de rangnummers | "252431-252442" sont supprimés et les numéros d'ordre "252593'-252604" |
"252453-252464" ingevoegd; | sont insérés avant les numéros d'ordre "252453-252464"; |
b) in de tweede toepassingsregel worden de volgende wijzigingen | b) dans la deuxième règle d'application sont apportées les |
aangebracht : | modifications suivantes : |
1. de rangnummers "252431-252442" worden geschrapt; | 1. les numéros d'ordre "252431-252442" sont supprimés; |
2. de rangnummers "252593-252604 " worden vóór de rangnummers | 2. les numéros d'ordre "252593-252604 sont insérés avant les numéros |
"252453-252464" ingevoegd; | d'ordre "252453-252464"; |
3. de termen "252534-252545, 252556-252560, 252571-252582" worden vóór | 3. les termes "252534-252545, 252556-252560, 252571-252582" sont |
de termen "of 252512-252523" ingevoegd; | insérés avant les termes "ou 252512-252523"; |
c) in de derde toepassingsregel, in het eerste lid, worden de volgende | c) dans la troisième règle d'application, au 1er alinéa, sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1. de rangnummers "252593-252604" worden vóór de rangnummers | 1. les numéros d'ordre "252593-252604" sont insérés avant les numéros |
"252453-252464" ingevoegd; | d'ordre "252453-252464"; |
2. de rangnummers "252534-252545", "252556-252560" en "252571-252582" | 2. les numéros d'ordre "252534-252545", "252556-252560" et |
worden tussen de rangnummers "252475-252486" en "252490-252501" | "252571-252582" sont insérés entre les numéros d'ordre "252475-252486" |
ingevoegd. | et "252490-252501". |
Art. 2.In het artikel 14, e), van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de |
Art. 2.A l'article 14, e), de la même annexe, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 14 november 1984, 30 januari 1986, 22 juli | royaux des 14 novembre 1984, 30 janvier 1986, 22 juillet 1988, 10 |
1988, 10 juli 1990, 7 juni 1995, 10 juli 1996, 9 oktober 1998, 8 | juillet 1990, 7 juin 1995, 10 juillet 1996, 9 octobre 1998, 8 décembre |
december 2000, 26 maart 2003, 27 maart 2003, 6 maart 2007, 3 augustus | 2000, 26 mars 2003, 27 mars 2003, 6 mars 2007, 3 août 2007, 18 |
2007, 18 september 2008, 17 oktober 2008, 17 december 2009 en 31 | septembre 2008, 17 octobre 2008, 17 décembre 2009 et 31 janvier 2010, |
januari 2010 wordt de verstrekking 227511-227522 opgeheven. | la prestation 227511-227522 est abrogée. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 4.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 11 juni 2011. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 11 juin 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |