← Terug naar "Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 86, op de spoorlijn 66 Brugge-Kortrijk, te Roeselare, machtigt mits de omleiding van het wegverkeer langs bestaande wegenis en langs overweg nr. 82 gelegen op dezelfde spoorlijn "
| Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 86, op de spoorlijn 66 Brugge-Kortrijk, te Roeselare, machtigt mits de omleiding van het wegverkeer langs bestaande wegenis en langs overweg nr. 82 gelegen op dezelfde spoorlijn | Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 86 de la ligne ferroviaire 66 Bruges-Courtrai, à Roulers, moyennant la déviation de la circulation routière par la voirie existante et par le passage à niveau n° 82 situé sur la même ligne ferroviaire |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
| 11 JUNI 2011. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. | 11 JUIN 2011. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à |
| 86, op de spoorlijn 66 Brugge-Kortrijk, te Roeselare, machtigt mits de | niveau n° 86 de la ligne ferroviaire 66 Bruges-Courtrai, à Roulers, |
| omleiding van het wegverkeer langs bestaande wegenis en langs overweg | moyennant la déviation de la circulation routière par la voirie |
| nr. 82 gelegen op dezelfde spoorlijn | existante et par le passage à niveau n° 82 situé sur la même ligne ferroviaire |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de |
| reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2; | police sur les chemins de fer, l'article 2; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de | Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de |
| beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur; | gestion de l'infrastructure ferroviaire; |
| Overwegende dat de afschaffing van overwegen, vooral op | Considérant que la suppression des passages à niveau, particulièrement |
| reizigerslijnen, de veiligheid van het wegverkeer en het spoorverkeer bevordert; Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt; Overwegende dat derhalve de afschaffing van de overwegen, meer bepaald op de reizigerslijnen, maximaal dient nagestreefd te worden; Overwegende dat de overweg nr. 86, op de spoorlijn 66 Brugge-Kortrijk, te Roeselare, een overweg is van tweede categorie op een reizigerslijn; Overwegende dat de afschaffing van dezelfde overweg bijdraagt aan het gestelde doel; | sur les lignes de voyageurs, contribue à l'amélioration de la sécurité ferroviaire et routière; Considérant que les passages à niveau sont, en outre, des entraves potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires; Considérant que, par conséquent, la suppression des passages à niveau, notamment sur les lignes de voyageurs, doit être poursuivie au maximum; Considérant que le passage à niveau n° 86 de la ligne ferroviaire 66 Bruges-Courtrai, à Roulers, est un passage à niveau de deuxième catégorie sur une ligne de voyageurs; Considérant que la suppression du même passage à niveau contribue à l'objectif fixé; |
| Overwegende dat de omleiding van het wegverkeer langs bestaande | Considérant que la déviation de la circulation routière par la voirie |
| wegenis en langs overweg nr. 82 gelegen op dezelfde spoorlijn, zoals | existante et par le passage à niveau n° 82 situé sur la même ligne |
| aangeduid op het plan met nr. 30-32280660-040.623-001, vanuit | ferroviaire, tel qu'indiqué au plan n° 30-32280660-040.623-001, |
| technisch en financieel oogpunt en op vlak van ruimtelijke ordening de | constitue, d'un point de vue technique, financier et d'aménagement du |
| meest geschikte oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen, | territoire, la solution la mieux appropriée aux éventuels problèmes de |
| veroorzaakt door de afschaffing van de overweg nr. 86; | circulation engendrés par la suppression du passage à niveau n° 86; |
| Overwegende dat in die omstandigheden het college van burgemeester en | Considérant que, dans ces circonstances, le collège des bourgmestre et |
| schepenen van de stad Roeselare geen bezwaar heeft tegen de | échevins de la ville de Roulers n'a pas d'objection à la suppression |
| afschaffing van overweg nr. 86; | du passage à niveau n° 86; |
| Overwegende dat het openbaar onderzoek, waaraan voornoemd plan | Considérant que l'enquête publique, à laquelle le plan précité a été |
| onderworpen werd, aanleiding heeft gegeven tot drie bezwaarschriften | soumis, a donné lieu à trois objections qui ont été réfutées par |
| die door Infrabel werden weerlegd; | Infrabel; |
| Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Infrabel is gemachtigd om de overweg nr. 86, op de |
Article 1er.Infrabel est autorisée à supprimer le passage à niveau n° |
| spoorlijn 66 Brugge-Kortrijk, te Roeselare, af te schaffen mits de | 86 de la ligne ferroviaire 66 Bruges-Courtrai, à Roulers, moyennant la |
| omleiding van het wegverkeer langs bestaande wegenis en langs overweg | déviation de la circulation routière par la voirie existante et par le |
| nr. 82 gelegen op dezelfde spoorlijn zoals aangegeven op het plan met | passage à niveau n° 82 situé sur la même ligne, tel qu'indiqué au plan |
| nr. 30-32280660-040.623-001, gevoegd bij dit besluit. | n° 303228-0660-040.623-001, annexé au présent arrêté. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de |
Art. 2.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé |
| uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 11 juni 2011. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, 11 juin 2011. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
| E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |