Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/06/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende het innen van rechten en het toekennen van bedragen in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid "
Koninklijk besluit betreffende het innen van rechten en het toekennen van bedragen in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid Arrêté royal relatif à la perception de droits et à l'octroi de montants dans le cadre de la politique agricole commune
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 11 JUNI 2011. - Koninklijk besluit betreffende het innen van rechten en het toekennen van bedragen in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 11 JUIN 2011. - Arrêté royal relatif à la perception de droits et à l'octroi de montants dans le cadre de la politique agricole commune ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 10 november 1967 houdende oprichting van het Vu la loi du 10 novembre 1967 portant création du Bureau
Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, gecoördineerd bij het d'intervention et de restitution belge, coordonnée par l'arrêté royal
koninklijk besluit van 3 februari 1995, gewijzigd bij de wet van 7 du 3 février 1995, modifié par la loi du 7 juillet 2002, article 2;
juli 2002, artikel 2;
Gelet op de algemene wet van 18 juli 1977 inzake douane en accijnzen Vu la loi générale du 18 juillet 1977 sur les douanes et accises,
inzonderheid op artikel 4, tweede lid; notamment l'article 4, alinéa 2;
Gelet op de wet van 6 augustus 1993 houdende sociale en diverse Vu la loi du 6 août 1993 portant des dispositions sociales et
bepalingen, inzonderheid op artikel 80; diverses, notamment l'article 80;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 mei 1984 betreffende de inning Vu l'arrêté royal du 10 mai 1984 relatif à la perception des droits à
van de rechten bij in- en uitvoer ingesteld in het kader van het l'importation et à l'exportation instaurés dans le cadre de la
gemeenschappelijk landbouwbeleid; politique agricole commune;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1985 betreffende het Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1985 relatif à la mise en libre
in het vrije verkeer brengen en de uitvoer naar derde landen ten pratique et à l'exportation vers les pays tiers à la Communauté
opzichte van de Europese Economische Gemeenschap van producten beheerd économique européenne des produits régis par la politique agricole
door het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de specifieke regelingen commune et par les régimes spécifiques applicables à certaines
die van toepassing zijn op bepaalde door verwerking van landbouwproducten verkregen goederen; marchandises résultant de la transformation de produits agricoles;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1993 betreffende de Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1993 relatif à l'exécution des actes
toepassing van de handelingen uitgaande van de bevoegde instellingen émanant des institutions compétentes des Communautés européennes
der Europese Gemeenschappen in verband met de landbouw; touchant la matière agricole;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 tot regeling van Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 réglant le transfert des biens,
de overdracht van goederen, rechten en verplichtingen van de Centrale droits et obligations de l'Office central des Contingents et Licences
Dienst voor Contingenten en Vergunningen van het Ministerie van du Ministère des Affaires économiques et du secteur « Economie
Economische Zaken en van de sector 'Industrieel bedrijfsleven' van de industrielle » de l'Office belge de l'Economie et de l'Agriculture;
Belgische Dienst voor Bedrijfsleven en Landbouw;
Gelet op het ministerieel besluit van 9 mei 1973 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 9 mai 1973 relatif à l'exécution des actes
toepassing van de handelingen uitgaande van de bevoegde instellingen émanant des institutions compétentes des Communautés européennes
der Europese Gemeenschappen in verband met de landbouw; touchant la matière agricole;
Gelet op het advies van 6 maart 1995 van de Belgisch-Luxemburgse Vu l'avis du 6 mars 1995 de la Commission administrative
Administratieve Commissie; belgo-luxembourgeoise;
Gelet op het advies nr. 29.957/3 van de Raad van State, gegeven op 24 Vu l'avis n° 29.957/3 du Conseil d'Etat donné le 24 juin 2003 ;
juni 2003; Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité
overheid van 20 januari 2011; fédérale en date du 20 janvier 2011;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 avril 2011;
april 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 26 april 2011; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 26 avril 2011;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, van de Minister van Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture, du Ministre des
Financiën en van de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen en op Finances et du Ministre pour l'Entreprise et la Simplification et de
het advies van de in Raad vergaderde Ministers, l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Regeling voor goederen aan rechten onderworpen CHAPITRE 1er. - Régime des marchandises soumises à des droits
Afdeling 1. - Bevoegdheden Section 1re. - Compétences

Artikel 1.De Administratie der Douane en Accijnzen van de Federale

Article 1er.L'Administration des douanes et accises du Service public

Overheidsdienst Financiën, hierna « de douane » genoemd, wordt, fédéral Finances dénommée ci-après « la douane » est chargée de
volgens de modaliteiten voorzien in de communautaire reglementering en percevoir pour compte de l'Union européenne, selon les modalités
in de algemene wet inzake douane en accijnzen van 18 juli 1977, belast prévues dans la réglementation communautaire et dans la loi générale
met de inning voor rekening van de Europese Unie, van de heffingen, du 18 juillet 1977 sur les douanes et accises, les prélèvements,
premies, extra bedragen of compenserende bedragen, compenserende primes, montants supplémentaires ou compensatoires, intérêts
intresten, aanvullende bedragen of elementen en de overige in het compensatoires, montants ou éléments additionnels et autres droits,
kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid ingestelde of in te dénommés ci-après « montants et droits », établis ou à établir dans le
stellen rechten verschuldigd bij de in- en uitvoer van sommige cadre de la politique agricole commune et dus à l'importation et à
goederen, hierna « bedragen en rechten » genoemd. l'exportation de certaines marchandises.

Art. 2.De douane wordt belast met de inning van de

Art. 2.La douane est chargée de percevoir les intérêts de retard qui

nalatigheidsintresten die verschuldigd zijn op de in artikel 1 sont dus sur les montants et droits visés à l'article 1er et qui sont
bedoelde bedragen en rechten en die worden berekend overeenkomstig de calculés conformément aux dispositions de l'article 311 de la loi
bepalingen van artikel 311 van de algemene wet van 18 juli 1977 inzake générale du 18 juillet 1977 sur les douanes et accises.
douane en accijnzen.
Afdeling 2. - Douaneaangifte Section 2. - Déclaration douanière

Art. 3.De in- en uitvoer van goederen onderworpen aan de in artikel 1

Art. 3.Les importations et exportations de marchandises soumises aux

bedoelde bedragen en rechten, vindt uitsluitend plaats in de montants et droits visés à l'article 1er peuvent exclusivement avoir
douanekantoren aangewezen door de Minister van Financiën of door zijn lieu par les bureaux des douanes désignés par le Ministre des Finances
afgevaardigde. ou son délégué.
Afdeling 3. - Andere bevoegdheden Section 3. - Autres compétences

Art. 4.De douane is gemachtigd om de bedragen en rechten te innen die

Art. 4.La douane est habilitée à percevoir les montants et droits

in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid zijn établis dans le cadre de la politique agricole commune lorsque ces
vastgesteld, wanneer deze bedragen niet beoogd worden in de andere montants ne sont visés ni par les autres dispositions du présent
bepalingen van dit besluit of in andere nationale bepalingen. Zij is arrêté, ni par d'autres dispositions nationales. Elle est habilitée à
gemachtigd een zekerheidstelling te eisen tot dekking van deze exiger la constitution d'une garantie couvrant ces montants.
bedragen. De in toepassing van het vorige lid geïnde bedragen worden door de Les montants perçus en application de l'alinéa précédent sont
douane aan de bevoegde instantie overgemaakt. transférés à l'instance compétente par la douane.

Art. 5.De douane is gemachtigd om het stellen van een zekerheid te

Art. 5.La douane est habilitée à exiger la constitution d'une

eisen wanneer die voorzien is in de communautaire handelingen in garantie lorsque celle-ci est prévue par les actes communautaires
verband met de landbouw en deze zekerheid niet beoogd wordt in de touchant la matière agricole et que cette garantie n'est pas visée par
andere bepalingen van dit besluit of in andere nationale bepalingen. les autres dispositions du présent arrêté ni par d'autres dispositions
HOOFDSTUK 2. - Regeling voor goederen waarvoor bedragen worden nationales. CHAPITRE 2. - Régime des marchandises à l'égard desquelles des
toegekend montants sont octroyés

Art. 6.Het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau is belast met de

Art. 6.Le Bureau d'intervention et de restitution belge est chargé

toekenning van de restituties, de compenserende bedragen en de overige d'octroyer les restitutions, les montants compensatoires et autres
in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid ingestelde of in montants établis ou à établir dans le cadre de la politique agricole
te stellen bedragen die bij de in- en uitvoer van sommige goederen commune et qui sont prévus, à l'importation et à l'exportation de
overeenkomstig de handelingen van de bevoegde instellingen van de certaines marchandises, par les actes des institutions compétentes de
Europese Unie zijn bepaald. Deze restituties en bedragen worden hierna l'Union européenne. Ces restitutions et montants sont dénommés
« toe te kennen bedragen » genoemd. ci-après « montants à octroyer ».

Art. 7.Bij de in- en uitvoer van goederen die aanleiding geven tot de

Art. 7.A l'importation ou à l'exportation de marchandises donnant

toekenning van de in artikel 6 bedoelde bedragen verstuurt de douane lieu à l'octroi des montants visés à l'article 6, la douane envoie au
een exemplaar van de douaneaangifte aan het Belgisch Interventie- en Bureau d'intervention et de restitution belge un exemplaire de la
Restitutiebureau, eventueel in elektronische vorm. déclaration douanière, éventuellement sous forme électronique.
Dit exemplaar wordt door de douane nagekeken, van aantekeningen en van Cet exemplaire est contrôlé, annoté et visé par la douane,
een visum voorzien, eventueel in elektronische vorm. éventuellement sous forme électronique.
De datum van het verlaten van het douanegebied van de Europese Unie La sortie du territoire douanier de l'Union européenne et la date de
wordt vastgesteld door het behoorlijk aangevulde en geviseerde celle-ci sont constatées par l'exemplaire de contrôle T5 dûment
controle-exemplaar T5 of via elektronische weg. complété et visé ou par voie électronique.

Art. 8.De aanvraag tot toekenning van de in artikel 6 bedoelde

Art. 8.La demande d'octroi des montants visés à l'article 6 est

bedragen wordt bij de douaneaangifte gevoegd. insérée dans la déclaration douanière.

Art. 9.Voor de vaststelling van de bij artikel 6 bedoelde bedragen is

Art. 9.La douane est habilitée à prélever des échantillons et

de douane gemachtigd monsters te nemen en de analyseresultaten mee te communique les résultats de leur analyse au Bureau d'intervention et
delen aan het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau of, de restitution belge ou, le cas échéant, à l'Office des Licences du
desgevallend, aan de Dienst der Vergunningen van het Groothertogdom Grand-duché du Luxembourg, en vue de la détermination des montants
Luxemburg. visés à l'article 6.
HOOFDSTUK 3. - Algemene bepalingen CHAPITRE 3. - Dispositions générales

Art. 10.De douaneaangifte betreffende goederen waarvan de in- of

Art. 10.La déclaration en douane concernant des marchandises dont

uitvoer aanleiding geeft tot de inning van de in artikel 1 bedoelde l'importation ou l'exportation donne lieu à la perception des montants
bedragen en rechten alsmede de douaneaangifte betreffende goederen et droits visés à l'article 1er, ainsi que la déclaration en douane
waarvan de in- of uitvoer aanleiding geeft tot de toekenning van de in concernant des marchandises ou des produits dont l'importation ou
artikel 6 bedoelde toe te kennen bedragen, moeten al de vereiste l'exportation donne lieu à l'octroi des montants à octroyer visés à
elementen voor de berekening van die bedragen behelzen. l'article 6, doivent contenir tous les éléments requis pour le calcul de ces montants.

Art. 11.De in de artikelen 1 en 6 bedoelde inningen en toekenningen,

Art. 11.Les perceptions et les octrois visés aux articles 1er et 6,

de vaststelling van de in die artikelen bedoelde bedragen en rechten l'établissement des montants et droits et des montants à octroyer,
en toe te kennen bedragen, geschieden met toepassing van de visés dans lesdits articles, s'effectuent en application des actes
handelingen van de bevoegde instellingen van de Europese Unie. émanant des institutions compétentes de l'Union européenne.
HOOFDSTUK 4. - Belgisch Interventie- en Restitutiebureau CHAPITRE 4. - Bureau d'intervention et de restitution belge

Art. 12.§ 1. Het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau doet de

Art. 12.§ 1er. Le Bureau d'intervention et de restitution belge

verrichtingen op de interne landbouwmarkten en de interventies te procède aux opérations sur les marchés agricoles internes et aux
regulering van deze markten, zoals ze zijn voorgeschreven door interventions destinées à leur régulation, telles qu'elles sont
verordeningen, aanbevelingen en richtlijnen van de Europese Unie. prescrites par les règlements, recommandations et directives de
§ 2. In het kader van de bij § 1 bedoelde opdrachten, int het Belgisch l'Union européenne. § 2. Dans le cadre des missions visées au § 1er, le Bureau
Interventie- en Restitutiebureau : d'intervention et de restitution belge perçoit :
a) de bijdragen en andere heffingen die in het kader van de a) les cotisations et autres prélèvements qui sont fixés dans le cadre
gemeenschappelijke ordening van de markten in de sector suiker zijn de l'organisation commune des marchés dans le secteur du sucre;
vastgesteld; b) de bedragen van de andere, overeenkomstig de verordeningen b) les montants des autres droits fixés conformément aux règlements
betreffende de gemeenschappelijke ordeningen van de landbouwmarkten, relatifs aux organisations communes des marchés agricoles.
vastgestelde rechten.

Art. 13.Het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau is gemachtigd

Art. 13.Le Bureau d'intervention et de restitution belge est habilité

tot het uitbetalen van de uitgaven betreffende de restituties bij à payer les dépenses relatives aux restitutions à l'exportation vers
uitvoer naar derde landen alsmede van de interventies ter regulering les pays tiers, ainsi que les interventions destinées à la régulation
van de landbouwmarkten, zoals bedoeld in artikel 3, punt 1, a) en b) des marchés agricoles visées à l'article 3, point 1, a) et b) du
van Verordening (EG) nr. 1290/2005 betreffende de financiering van het Règlement (CE) n° 1290/2005 relatif au financement de la politique
gemeenschappelijk landbouwbeleid. agricole commune.

Art. 14.Het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau vordert de

Art. 14.Le Bureau d'intervention et de restitution belge récupère les

bedragen terug die het ten onrechte heeft uitbetaald. montants qu'il a indûment payés.
HOOFDSTUK 5. - EG-certificaten CHAPITRE 5. - Certificats CE

Art. 15.Het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau is gemachtigd

Art. 15.Le Bureau d'intervention et de restitution belge est habilité

tot het afgeven binnen het Rijk van de invoer-, uitvoer-, restitutie- à délivrer dans le Royaume les certificats d'importation,
en voorfixatiecertificaten, voorgeschreven door de reglementering van d'exportation, de restitution et de préfixation prescrits par la
de Europese Unie, alsmede van hun uittreksels. réglementation de l'Union européenne, ainsi que leurs extraits.
De douane controleert de opeisbaarheid van de invoer-, uitvoer- en La douane vérifie l'exigibilité des certificats d'importation,
voorfixatiecertificaten en legaliseert de aanzuiveringvermeldingen op d'exportation et de préfixation et authentifie les mentions
deze certificaten. d'apurement desdits certificats.

Art. 16.Bij de afgifte van de EG-certificaten bedoeld in artikel 15,

Art. 16.A l'occasion de la délivrance des certificats CE visés à

eist het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau het stellen van l'article 15, le Bureau d'intervention et de restitution belge exige
zekerheden voor niet-gebruik van deze certificaten.
Deze zekerheden zullen worden verbeurd bij niet-naleving van de la constitution de garanties pour non-utilisation desdits certificats.
wettelijke bepalingen of het bedrag van deze zekerheden zal worden Ces garanties seront saisies en cas de non-respect des dispositions
teruggevorderd indien de zekerheden ten onrechte vrijgegeven werden. réglementaires ou le montant de ces garanties sera récupéré si elles
ont été libérées indûment.
HOOFDSTUK 6. - Onregelmatigheden CHAPITRE 6. - Irrégularités

Art. 17.Onverminderd de toepassing van strafbepalingen, geeft de

Art. 17.Sans préjudice de l'application de sanctions pénales, la

douaneaangifte aanleiding tot de inning van het hoogste bedrag of tot déclaration en douane donne lieu à la perception du montant le plus
de toekenning van het laagste bedrag, wanneer die aangifte niet of élevé ou à l'octroi du montant le moins élevé, lorsque cette
niet tijdig wordt ingediend, onjuist of onvolledig is en de grondslag déclaration n'est pas présentée ou n'est pas présentée en temps voulu,
voor de inning of van de toekenning van de bedragen daardoor niet kan est inexacte, ou est incomplète et que, dès lors, la base de la
worden vastgesteld. perception ou de l'octroi des montants ou ne peut pas être déterminée.

Art. 18.Overtredingen of pogingen tot overtreding van de bepalingen

Art. 18.Les infractions et les tentatives d'infraction aux

van dit besluit worden gestraft overeenkomstig de artikelen 114, 115, dispositions du présent arrêté sont punies conformément aux articles
116, 123, 165, 202, 203, 205, 206, 220, 221, 222, 231, 232, 236, 237, 114, 115, 116, 123, 165, 202, 203, 205, 206, 220, 221, 222, 231, 232,
238, 241, 249 tot 253, 261 en 263 tot 284 van de algemene wet van 18 236, 237, 238, 241, 249 à 253, 261 et 263 à 284 de la loi générale du
juli 1977 inzake douane en accijnzen. 18 juillet 1977 sur les douanes et accises.
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen CHAPITRE 7. - Dispositions finales

Art. 19.Opgeheven worden :

Art. 19.Sont abrogés :

1° het koninklijk besluit van 10 mei 1984 betreffende de inning van de 1° l'arrêté royal du 10 mai 1984 relatif à la perception des droits à
rechten bij in- en uitvoer ingesteld in het kader van het l'importation et à l'exportation instaurés dans le cadre de la
gemeenschappelijk landbouwbeleid; politique agricole commune;
2° het koninklijk besluit van 26 september 1985 betreffende het in het 2° l'arrêté royal du 26 septembre 1985 relatif à la mise en libre
vrije verkeer brengen en de uitvoer naar derde landen ten opzichte van pratique et à l'exportation vers les pays tiers à la Communauté
de Europese Economische Gemeenschap van producten beheerd door het économique européenne des produits régis par la politique agricole
gemeenschappelijk landbouwbeleid en de specifieke regelingen die van commune et par les régimes spécifiques applicables à certaines
toepassing zijn op bepaalde door verwerking van landbouwproducten marchandises résultant de la transformation de produits agricoles.
verkregen goederen. 3° het koninklijk besluit van 30 december 1993 betreffende de 3° l'arrêté royal du 30 décembre 1993 relatif à l'exécution des actes
toepassing van de handelingen uitgaande van de bevoegde instellingen émanant des institutions compétentes des Communautés européennes
der Europese Gemeenschappen in verband met de landbouw. touchant la matière agricole.
4° het ministerieel besluit van 9 mei 1973 betreffende de toepassing 4° l'arrêté ministériel du 9 mai 1973 relatif à l'exécution des actes
van de handelingen uitgaande van de bevoegde instellingen der Europese émanant des institutions compétentes des Communautés européennes
Gemeenschappen in verband met de landbouw. touchant la matière agricole.

Art. 20.De rechtshandelingen van de sector landbouw van de Centrale

Art. 20.Les actes juridiques accomplis par le secteur agricole de

Dienst voor Contingenten en Vergunningen van het Ministerie van l'Office central des Contingents et Licences du Ministère des Affaires
Economische Zaken gesteld in de in dit besluit bedoelde sectoren, économiques dans les secteurs visés par le présent arrêté, sont
worden geacht door het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau réputés avoir été faits par le Bureau d'intervention et de restitution
gesteld te zijn. belge.

Art. 21.Artikel 20 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1994.

Art. 21.L'article 20 produit ses effets le 1er janvier 1994.

Art. 22.De Minister bevoegd voor Landbouw, de Minister bevoegd voor

Art. 22.Le Ministre ayant l'Agriculture dans ses attributions, le

Ministre ayant les Finances dans ses attributions et le Ministre ayant
Financiën en de Minister bevoegd voor Economie zijn belast, ieder wat l'Economie dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le
hem betreft, met de uitvoering van dit besluit. concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 11 juni 2011. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 11 juin 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën en Institutionele Hervormingen, Le Ministre des Finances et des Réformes institutionnelles,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw en La Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Wetenschapsbeleid, Politique scientifique,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^