Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/06/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 11 JUNI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 11 JUIN 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er,
1994, inzonderheid op artikel 37, § 1, gewijzigd door de wetten van 20
december 1995, 24 december 1999 en 22 augustus 2002 en het koninklijk modifié par les lois des 20 décembre 1995, 24 décembre 1999 et 22 août
besluit van 16 april 1997; 2002 et l'arrêté royal du 16 avril 1997;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention
het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance
van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations, tel
voor bepaalde verstrekkingen, zoals tot op heden gewijzigd; qu'il a été modifié jusqu'à ce jour;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 26 maart 2003; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 26 mars 2003;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging geformuleerd op 31 maart 2003; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé formulé le 31 mars
Gelet op het advies van de Algemene Raad, gegeven op 31 maart 2003; 2003; Vu l'avis du Conseil général, donné le 31 mars 2003;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 avril 2003;
april 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 12 mei 2003; Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 12 mai 2003;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté royal doit
dit koninklijk besluit in werking moet treden op dezelfde datum als entrer en vigueur à la même date que l'arrêté royal modifiant
het koninklijk besluit tot wijziging van artikel 8 van de nomenclatuur l'article 8 de la nomenclature des prestations de santé, parce que la
van de geneeskundige verstrekkingen, omdat de afschaffing van het suppression de l'intervention personnelle du bénéficiaire pour les
persoonlijk aandeel van de rechthebbende voor de nieuwe verstrekkingen nouvelles prestations introduites par l'arrêté royal précité constitue
ingevoerd met voormeld koninklijk besluit een wezenlijk onderdeel is un élément essentiel de la nouvelle réglementation concernant les
van de nieuwe regeling voor de diabetische patiënt. patients diabétiques.
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 4 juni 2003 met Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 4 juin 2003 en application de
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil
op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Sur la proposition de notre Ministre des Affaires sociales et des
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Un article 7decies , rédigé comme suit, est inséré dans

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot

l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention
vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van
de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance
het honorarium voor bepaalde verstrekkingen wordt een artikel 7decies ingevoegd, luidende : soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations :
« Art. 7decies . De rechthebbende is geen persoonlijk aandeel « Art. 7decies . Il n'y a pas d'intervention personnelle du
verschuldigd voor de forfaitaire honoraria voor de verstrekkingen aan bénéficiaire pour les honoraires forfaitaires pour les prestations
diabetespatiënten voorzien in artikel 8, § 1, rubriek VI van 1° en 2° dispensées aux patients diabétiques, visés à l'article 8, § 1er,
van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984. » rubrique VI du 1° et 2° de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2003.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2003.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 juni 2003; Donné à Bruxelles, le 11 juin 2003;
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^