Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende de nachtarbeid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 octobre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, relative au travail de nuit |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 JULI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 11 JUILLET 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2017, | collective de travail du 16 octobre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, |
bioscoopzalen, betreffende de nachtarbeid (1) | relative au travail de nuit (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de exploitatie | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de |
van bioscoopzalen; | salles de cinéma; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2017, | travail du 16 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, |
bioscoopzalen, betreffende de nachtarbeid. | relative au travail de nuit. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 juli 2018. | Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2017 | Convention collective de travail du 16 octobre 2017 |
Nachtarbeid | Travail de nuit |
(Overeenkomst geregistreerd op 28 november 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 28 novembre 2017 sous le numéro |
143013/CO/303.03) | 143013/CO/303.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
|
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | ressortissant à la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de |
onder het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, in | salles de cinéma, dans le cadre d'un travail comportant des |
arbeidsregelingen met prestaties tussen 22 en 6 uur. | prestations de travail entre 22 heures et 6 heures. |
Onder "werknemers" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van artikel 36, punt 2 van de arbeidswet van 16 maart 1971, | application de l'article 36, point 2 de la loi du 16 mars 1971 sur le |
zoals gewijzigd door hoofdstuk II van de wet van 17 februari 1997 | travail, telle que modifiée par le chapitre II de la loi du 17 février |
betreffende de nachtarbeid (Belgisch Staatsblad van 8 april 1997). | 1997 relative au travail de nuit (Moniteur belge du 8 avril 1997). |
HOOFDSTUK II. - Nachtarbeid | CHAPITRE II. - Travail de nuit |
Art. 3.§ 1. Een financiële vergoeding wordt gewaarborgd bovenop het |
Art. 3.§ 1er. Une indemnité financière venant s'ajouter au salaire |
horaire du travailleur est garantie aux travailleurs occupés dans le | |
uurloon aan de werknemers die in een in artikel 1 van deze | cadre d'un contrat de travail comportant les prestations prévues à |
overeenkomst genoemde arbeidsregeling zijn tewerkgesteld. | l'article 1er de la présente convention. |
De ingevolge § 1 van deze bepaling gewaarborgde financiële | L'indemnité financière par heure garantie en application du § 1er de |
uurvergoeding wordt slechts toegekend voor de dagen waarop de | cet article n'est octroyée que pour les jours où le travailleur |
werknemer de in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst | effectue les prestations nommées à l'article 1er de la présente |
genoemde werkzaamheden verricht. | convention collective de travail. |
§ 2. Voor de prestaties tussen 22 en 23 uur bedraagt de vergoeding | § 2. Pour les prestations entre 22 heures et 23 heures, l'indemnité |
0,56 EUR per uur sinds 1 juli 2017. | s'élève à 0,56 EUR l'heure depuis le 1er juillet 2017. |
§ 3. Voor de prestaties tussen 23 en 6 uur wordt de vergoeding | § 3. Pour les prestations entre 23 heures et 6 heures, l'indemnité est |
vastgesteld op 2,5643 EUR op 1 juli 2017. | fixée à 2,5643 EUR au 1er juillet 2017. |
§ 4. Deze vergoedingen zijn gekoppeld aan het indexcijfer der | § 4. Ces indemnités sont rattachées à l'indice des prix à la |
consumptieprijzen, maandelijks vastgesteld door de Federale Openbare | consommation établi mensuellement par le Service public fédéral |
Dienst Economie, KMO, Middenstand en Energie en bekendgemaakt in het | Economie, PME, Classes moyennes et Energie et publié au Moniteur |
Belgisch Staatsblad; zij varieert overeenkomstig de bepalingen die van | belge; elle varie conformément aux dispositions d'application pour les |
toepassing zijn voor de lonen en wedden van het Paritair Subcomité | salaires et rémunérations de la Sous-commission paritaire pour |
voor de exploitatie van bioscoopzalen. | l'exploitation de salles de cinéma. |
Art. 4.§ 1. Bovenop de in artikel 3 bedoelde financiële vergoedingen |
Art. 4.§ 1er. En sus des indemnités financières prévues à l'article |
wordt een toeslag van 20 pct. op het uurloon gewaarborgd aan de | 3, une surprime de 20 p.c. sur le salaire horaire est garantie aux |
werknemers die prestaties verrichten na 2 u 30. | travailleurs qui effectuent des prestations au-delà de 2 h 30. |
Ze is dan verschuldigd voor de uren die reeds vanaf 22 uur worden | Elle est alors due pour les heures prestées déjà dès 22 heures. |
verricht. § 2. De ingevolge § 1 van deze bepaling gewaarborgde toeslag wordt | § 2. La surprime garantie en application du § 1er de cette disposition |
slechts toegekend voor de dagen waarop de werknemer de in deze zelfde | n'est octroyée que pour les jours où le travailleur effectue les |
paragraaf gedefinieerde werkzaamheden verricht. | prestations définies à ce même paragraphe. |
§ 3. Voor de in artikel 1 bedoelde werkgevers wordt de mogelijkheid de | § 3. Pour les employeurs cités à l'article 1er, la possibilité |
in artikel 1 bedoelde werknemers na 2 u 30 te werk te stellen, beperkt | d'occuper après 2 h 30 les travailleurs cités à l'article 1er est |
tot acht nachtevenementen per kalenderjaar. Met "nachtevenementen" | limitée à huit événements nocturnes par année calendrier. Par |
wordt bedoeld : de nacht van het voor het publiek toegankelijke | "événement nocturne", on entend : la nuit de l'événement accessible au |
evenement, desgevallend en voor zover nodig voorafgegaan door één | public, précédé le cas échéant et pour autant que besoin par une nuit |
nacht van voorbereidingswerken. | de travaux préparatoires. |
§ 4. De in artikel 1 bedoelde werkgevers zullen de voorzitter van het | § 4. Les employeurs cités à l'article 1er aviseront le président de la |
Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen op de hoogte | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma de |
brengen van het nachtevenement minstens 14 kalenderdagen vóór het evenement. | l'événement nocturne au moins 14 jours calendrier avant l'événement. |
§ 5. Indien een uitbating deze grens van 8 nachtevenementen wenst te | § 5. Si une exploitation souhaite dépasser cette limite de 8 |
événements nocturnes, elle introduira une demande auprès de la | |
overschrijden, dan dient zij hiertoe 4 weken vooraf een aanvraag in bij het Paritair Subcomité voor de uitbating van bioscoopzalen | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma au moins 4 semaines avant l'événement. |
§ 6. De in artikel 4, § 1 bedoelde werknemers zullen de prestatie na 2 | § 6. Les travailleurs cités à l'article 4, § 1er effectueront la |
u 30 verrichten op vrijwillige basis. | prestation après 2 h 30 sur une base volontaire. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 5.Cette convention collective de travail remplace la convention |
arbeidsovereenkomst van 25 maart 2014, gesloten in het Paritair | collective de travail du 25 mars 2014, conclue au sein de la |
Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende de | Sous-commission paritaire de l'exploitation de salles de cinéma, |
nachtarbeid (geregistreerd op 7 juli 2014 met nummer 122068). Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2017. Zij is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden herzien of opgezegd met een opzeggingstermijn van drie maanden. Deze opzegging moet per aangetekende brief worden gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen en aan de ondertekenende partijen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juli 2018. De Minister van Werk, |
relative au travail de nuit (registrée le 7 juillet 2014 avec le numéro 122068). Art. 6.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2017. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être revue ou dénoncée par la partie la plus diligente moyennant un préavis de trois mois; cette dénonciation doit être adressée par lettre recommandée au président de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma et aux parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juillet 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |