Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende de sectorale regeling van de hospitalisatieverzekering | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative à la réglementation sectorielle de l'assurance hospitalisation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 11 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2015, | collective de travail du 29 septembre 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
betreffende de sectorale regeling van de hospitalisatieverzekering (1) | relative à la réglementation sectorielle de l'assurance hospitalisation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
en -handel; | du diamant; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2015, | travail du 29 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
betreffende de sectorale regeling van de hospitalisatieverzekering. | relative à la réglementation sectorielle de l'assurance hospitalisation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 juli 2016. | Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2015 | Convention collective de travail du 29 septembre 2015 |
Sectorale regeling van de hospitalisatieverzekering | Réglementation sectorielle de l'assurance hospitalisation |
(Overeenkomst geregistreerd op 1 februari 2016 onder het nummer | (Convention enregistrée le 1er février 2016 sous le numéro |
131169/CO/324) | 131169/CO/324) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers, met uitzondering van de technische | aux employeurs et aux travailleurs, à l'exclusion des employés |
bedienden, die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair | techniques, ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie et |
Comité voor de diamantnijverheid en -handel. | du commerce du diamant. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan de |
Art. 2.La présente convention collective de travail donne exécution à |
collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 1999 tot uitvoering van | la convention collective de travail du 21 octobre 1999 conclue en |
het protocol van 28 juni 1999 en houdende het sectoraal vormings- en | exécution du protocole du 28 juin 1999 et portant l'accord sectoriel |
tewerkstellingsakkoord 1999-2000 en het protocolakkoord van 28 | d'emploi et de formation 1999-2000 et le protocole d'accord du 28 |
september 2007 inzake een voorstel van een collectieve | septembre 2007 concernant une proposition de convention collective de |
arbeidsovereenkomst voor 2007-2008 in het Paritair Comité voor de | travail 2007-2008 dans la Commission paritaire de l'industrie et du |
diamantnijverheid en -handel (nr. 324). | commerce du diamant (n° 324). |
Art. 3.Komen in aanmerking voor een gratis hospitalisatieverzekering |
Art. 3.Peuvent prétendre à une assurance hospitalisation gratuite |
in de diamantnijverheid : | dans l'industrie du diamant : |
- de werknemers die onderworpen zijn aan de statuten van het "Intern | - les travailleurs auxquels s'appliquent les statuts du "Fonds de |
Compensatiefonds voor de diamantsector"; | compensation interne du secteur du diamant"; |
- de werknemers onder het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | - les travailleurs sous régime de chômage avec complément d'entreprise |
die een beroepsloopbaan van 25 jaar in de diamantnijverheid kunnen | |
bewijzen en die in de laatste 3 jaar vóór het SWT ten minste 2 jaar in | |
de diamantnijverheid hebben gewerkt; | |
- de gepensioneerden die een beroepsloopbaan van 35 jaar in de | |
diamantnijverheid kunnen bewijzen of indien zij 25 jaar kunnen | qui peuvent prouver une carrière professionnelle de 25 ans dans |
bewijzen waarvan, tijdens de laatste 3 jaar waarin zij als werknemer | l'industrie du diamant et qui, dans les 3 dernières années précédant |
werkten, 2 jaar in de diamantnijverheid hebben gewerkt. Art. 4.De werknemers onder het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zoals bedoeld in artikel 3, tweede streepje, hebben, vanaf de datum van verlies van dekking van de collectieve hospitalisatieverzekering voor de actieve werknemers zoals bedoeld in artikel 3, eerste streepje, drie maanden de tijd om de aansluiting van henzelf en hun gezinsleden te vragen. De premie voor de gezinsleden |
le RCC ont travaillé au moins 2 ans dans l'industrie du diamant; - les pensionnés qui peuvent prouver une carrière professionnelle de 35 ans dans l'industrie du diamant ou qui peuvent prouver 25 ans dont 2 ans de travail dans l'industrie du diamant dans les 3 dernières années où ils ont travaillé comme travailleur. Art. 4.Les travailleurs sous régime de chômage avec complément d'entreprise, comme visés à l'article 3, deuxième tiret, ont trois mois, à partir de la date de perte de couverture de l'assurance hospitalisation pour les travailleurs actifs, comme visés à l'article 3, premier tiret, pour demander leur adhésion et celle des membres de leur famille. La prime pour les membres de la famille doit être payée |
dient betaald te worden vanaf de datum van verlies van dekking. | à partir de la date de perte de couverture. |
De gepensioneerden zoals bedoeld in artikel 3, derde streepje, hebben, | |
vanaf de datum van hun pensioen, 1 jaar de tijd om de aansluiting van | Les pensionnés comme visés à l'article 3, troisième tiret, ont 1 an |
henzelf en hun gezinsleden te vragen. De premie voor de gezinsleden | pour demander leur adhésion et celle des membres de leur famille, à |
dient betaald te worden vanaf de datum van pensionering. | partir de la date de la pension. La prime pour les membres de la |
Het niet vragen van de aansluiting binnen de in lid 1 en lid 2 | famille doit être payée à partir de la date de la pension. |
vermelde termijnen wordt gelijkgesteld met een beslissing om niet aan | Le fait de ne pas avoir demandé l'adhésion dans les délais visés aux |
te sluiten. De beslissing om niet aan te sluiten is onherroepelijk. | alinéas 1er et 2 est assimilé à une décision de ne pas adhérer. La |
décision de ne pas adhérer est irrévocable. | |
Art. 5.De toepassingsmodaliteiten van deze hospitalisatieverzekering |
Art. 5.Les modalités d'application de cette assurance hospitalisation |
worden vastgelegd door het algemeen beheersorgaan van het "Intern | sont fixées par l'organe de gestion générale compétent du "Fonds de |
Compensatiefonds voor de diamantsector", dat instaat voor de | compensation interne du secteur du diamant" qui assure le financement |
financiering van dit aanvullend sociaal voordeel. | de cet avantage social complémentaire. |
Art. 6.De collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2007 |
Art. 6.La convention collective de travail du 8 novembre 2007 |
betreffende de sectorale regeling van de hospitalisatieverzekering | relative à la réglementation de l'assurance hospitalisation pour les |
voor de werknemers in de diamantnijverheid en -handel (reg. nr. | travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant (n° enreg. |
86241), gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en | 86241), conclue dans la Commission paritaire de l'industrie et du |
-handel, wordt opgeheven op datum van 31 december 2015. | commerce du diamant, est abrogée à partir du 31 décembre 2015. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2016 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan opgezegd worden door elke ondertekenende partij, met | |
inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging | Elle peut être dénoncée par chaque partie signataire, moyennant un |
wordt betekend bij aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van | préavis de six mois. La dénonciation doit être signifiée par lettre |
het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel en aan elke | recommandée au président de la Commission paritaire de l'industrie et |
ondertekenende partij. | du commerce du diamant et à chaque partie signataire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juillet 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |