Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, tot vaststelling, voor de periode 2015-2016, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere bedienden die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling met nachtarbeid of die hebben gewerkt in een zwaar beroep | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 octobre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, fixant, pour la période 2015-2016, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains employés âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit ou qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 11 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2015, | collective de travail du 12 octobre 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
voedingsnijverheid, tot vaststelling, voor de periode 2015-2016, van | fixant, pour la période 2015-2016, l'âge à partir duquel un régime de |
de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere bedienden die | chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains |
worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling met | employés âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de |
nachtarbeid of die hebben gewerkt in een zwaar beroep (1) | travail de nuit ou qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de |
voedingsnijverheid; | l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2015, | travail du 12 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
voedingsnijverheid, tot vaststelling, voor de periode 2015-2016, van | fixant, pour la période 2015-2016, l'âge à partir duquel un régime de |
de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere bedienden die | chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains |
worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling met | employés âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de |
nachtarbeid of die hebben gewerkt in een zwaar beroep. | travail de nuit ou qui ont été occupés dans le cadre d'un métier |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
lourd. Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 juli 2016. | Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2015 | Convention collective de travail du 12 octobre 2015 |
Vaststelling, voor de periode 2015-2016, van de leeftijd vanaf welke | Fixation, pour la période 2015-2016, de l'âge à partir duquel un |
een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend | régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à |
aan sommige oudere bedienden die worden ontslagen en die 20 jaar | certains employés âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un |
hebben gewerkt in een regeling met nachtarbeid of die hebben gewerkt | régime de travail de nuit ou qui ont été occupés dans le cadre d'un |
in een zwaar beroep (Overeenkomst geregistreerd op 25 november 2015 | métier lourd (Convention enregistrée le 25 novembre 2015 sous le |
onder het nummer 130328/CO/220) | numéro 130328/CO/220) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1. Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van |
Article 1er. Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de |
toepassing op de werkgevers en op de bedienden van de | travail s'applique aux employeurs et aux employés de l'industrie |
voedingsnijverheid. | alimentaire. |
§ 2. Met "bedienden" worden de mannelijke en de vrouwelijke bedienden bedoeld. | § 2. Par "employés" sont visés : les employés masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond | CHAPITRE II. - Base juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van : | exécution de : |
- artikel 3, § 1, 7de lid, 4° van het koninklijk besluit van 3 mei | - l'article 3, § 1er, 7ème alinéa, 4° de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
(Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | belge du 8 juin 2007); |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 112 van 27 april 2015 tot | - la convention collective de travail n° 112 du 27 avril 2015 fixant à |
vaststelling op interprofessionnel niveau, voor 2015 en 2016, van de | titre interprofessionnel, pour 2015 et 2016, l'âge à partir duquel un |
leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à |
kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die worden | |
ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van | certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un |
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben | régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un |
gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn. | métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail. |
HOOFDSTUK III. - Leeftijd van toepassing op de bedienden die worden | CHAPITRE III. - Age applicable aux employés licenciés qui ont |
ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van | travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit ou qui ont été |
nachtarbeid of die hebben gewerkt in een zwaar beroep | occupés dans le cadre d'un métier lourd |
Art. 3.§ 1. Voor de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016 |
Art. 3.§ 1er. Pour la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre |
wordt de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met | 2016, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan bedienden die worden | d'entreprise peut être octroyé aux employés licenciés qui ont |
ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van | travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit ou qui ont été |
nachtarbeid of die hebben gewerkt in een zwaar beroep, vastgesteld op 58 jaar. | occupés dans le cadre d'un métier lourd, est fixé à 58 ans. |
§ 2. De bediende moet de in de vorige paragraaf vastgestelde leeftijd | § 2. L'employé doit avoir atteint l'âge fixé au paragraphe précédent |
hebben bereikt uiterlijk op het einde van de arbeidsovereenkomst en | au plus tard à la fin du contrat de travail et durant la durée de |
tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst. De bediende moet | validité de la présente convention. L'employé doit en outre être |
bovendien worden ontslagen tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst. | licencié durant la période de validité de la présente convention. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2015 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2015 et |
kracht te zijn op 31 december 2016. | cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2016. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juillet 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |