Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, tot verlenging van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 60 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, prolongeant le régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 60 ans |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
11 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 11 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015, | collective de travail du 24 juin 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, tot verlenging | |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd | Sous-commission paritaire pour la carrosserie, prolongeant le régime |
van 60 jaar (1) | de chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 60 ans (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015, gesloten | travail du 24 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, tot verlenging van het | Sous-commission paritaire pour la carrosserie, prolongeant le régime |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 60 | de chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 60 ans. |
jaar. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 juli 2016. | Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het koetswerk | Sous-commission paritaire pour la carrosserie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015 | Convention collective de travail du 24 juin 2015 |
Verlenging van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf | Prolongation du régime de chômage avec complément d'entreprise à |
de leeftijd van 60 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 6 augustus 2015 | partir de l'âge de 60 ans (Convention enregistrée le 6 août 2015 sous |
onder het nummer 128524/CO/149.02) | le numéro 128524/CO/149.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective du travail s'applique |
de werknemers en op de werkgevers van de ondernemingen die vallen | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la |
onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor het koetswerk. | compétence de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie. Par |
Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders en arbeidsters. | "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 3 |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 3 mai |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, le |
bedrijfstoeslag, wordt het stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag op 60 jaar opgenomen in de collectieve | régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans repris dans la |
arbeidsovereenkomst van 9 december 2014, geregistreerd onder het | convention collective de travail du 9 décembre 2014, enregistrée sous |
nummer 125605/CO/149.02, vervangen door onderhavige overeenkomst. | le numéro 125605/CO/149.02, est remplacé par la présente convention. |
Art. 3.Het in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde |
Art. 3.Le régime de chômage avec complément d'entreprise visé par |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt voorzien voor de | présente convention collective de travail est prévu pour les |
werknemers die : | travailleurs : |
1° de leeftijd van 60 jaar of meer bereikt of zullen bereiken op het | 1° ayant atteint ou atteignant, au moment de la fin de leur contrat de |
ogenblik van de beëindiging van hun arbeidsovereenkomst en uiterlijk | travail et au plus tard le 31 décembre 2017, l'âge de 60 ans ou plus; |
op 31 december 2017; | |
2° voldoen aan de ter zake geldende loopbaanvoorwaarden van 40 jaar | 2° satisfaisant aux conditions de carrière légale de 40 ans pour les |
voor mannen. | hommes. |
Voor vrouwen is volgende afwijking van toepassing : 31 jaar in 2015, | Pour les femmes, la dérogation suivante est d'application : 31 ans en |
32 jaar in 2016 en 33 jaar in 2017; | 2015, 32 ans en 2016 et 33 ans en 2017; |
3° ontslagen worden, behoudens dringende reden zoals bedoeld in de | 3° qui sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la |
wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten. | législation relative aux contrats de travail. |
De betrokken werknemers zullen desgevallend door de werkgever | Les travailleurs concernés seront invités le cas échéant par |
uitgenodigd worden tot een onderhoud zoals voorzien in artikel 10 van | l'employeur à un entretien prévu à l'article 10 de la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 afgesloten in de Nationale | collective de travail n° 17 conclue au Conseil national du travail. Le |
Arbeidsraad. Er zal, desgevallend, tot de ontslagprocedure worden | cas échéant, la procédure de licenciement sera exécutée. |
overgegaan. Art. 4.Voor de betrokken werknemers, gelden dezelfde voorwaarden en |
Art. 4.Pour les travailleurs concernés, les mêmes dispositions et |
procédures que celles fixées par la convention collective de travail | |
procedures als deze bepaald in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 | n° 17 conclue au Conseil national du travail sont d'application. |
afgesloten in de Nationale Arbeidsraad. | |
De aanvullende vergoeding (= bedrijfstoeslag) ten laste van de | L'indemnité complémentaire (= complément d'entreprise) à charge de |
werkgever zal berekend worden zoals bepaald in artikelen 6 en 7 van de | l'employeur sera calculée comme défini aux articles 6 et 7 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 afgesloten in de Nationale | convention collective de travail n° 17 conclue au Conseil national du |
Arbeidsraad. | travail. |
Bijgevolg zal deze aanvullende vergoeding gelijk zijn aan 50 pct. van | Par conséquent, cette indemnité complémentaire sera égale à 50 p.c. de |
het verschil tussen de werkloosheidsuitkeringen en het netto | la différence entre l'allocation de chômage et la rémunération nette |
referteloon van de werknemers. | de référence du travailleur. |
Art. 5.De in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 5.L'indemnité complémentaire visée à l'article 4 de la présente |
bedoelde aanvullende vergoeding wordt overeenkomstig de bepalingen van | convention collective de travail est octroyée conformément aux |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 afgesloten in de Nationale | dispositions de la convention collective de travail n° 17 conclue au |
Arbeidsraad toegekend. | Conseil national du travail. |
Art. 6.Werkloosheid met bedrijfstoeslag en tijdskrediet |
Art. 6.Chômage avec complément d'entreprise et crédit-temps |
In geval van gedeeltelijke of volledige schorsing van de | |
arbeidsovereenkomst in het kader van tijdskrediet zal de aanvullende | En cas suspension partielle ou totale du contrat de travail dans le |
vergoeding bedoeld in artikel 4 berekend worden op basis van het | cadre du crédit-temps, l'indemnité complémentaire visée à l'article 4 |
arbeidsstelsel dat de periode van tijdskrediet voorafging. | sera calculée sur la base du régime de travail qui précédait la |
période de crédit-temps. | |
Art. 7.De aanvullende vergoeding zal doorbetaald worden in geval van |
Art. 7.L'indemnité complémentaire continuera à être payée en cas de |
"werkhervatting na ontslag" in toepassing van de bepalingen van de | "reprise du travail suite à un licenciement" en application des |
artikelen 4bis, 4ter en 4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst | dispositions des articles 4bis, 4ter et 4quater de la convention |
nr. 17 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, zoals gewijzigd door de | collective de travail n° 17 conclue au Conseil national du travail, |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006. | telles que modifiées par la convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 8.La présente convention collective du travail est conclue pour |
bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2015 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur au 1er janvier 2015 et |
kracht te zijn op 31 december 2017. | cesse de produire ses effets au 31 décembre 2017. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juillet 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |