Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/07/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2006 betreffende de syndicale afvaardiging (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2006 betreffende de syndicale afvaardiging (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 octobre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, approuvant la convention collective de travail du 9 mai 2006 relative à la délégation syndicale (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
11 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 11 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2015, collective de travail du 19 octobre 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve
arbeidsovereenkomst van 9 mei 2006 betreffende de syndicale électrique, approuvant la convention collective de travail du 9 mai
afvaardiging (Namen) (1) 2006 relative à la délégation syndicale (Namur) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique,
en elektrische bouw; mécanique et électrique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2015, travail du 19 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve électrique, approuvant la convention collective de travail du 9 mai
arbeidsovereenkomst van 9 mei 2006 betreffende de syndicale 2006 relative à la délégation syndicale (Namur).
afvaardiging (Namen).

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 juli 2016. Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Vertaling
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2015 électrique Convention collective de travail du 19 octobre 2015
Bekrachtiging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2006 Approbation de la convention collective de travail du 9 mai 2006
betreffende de syndicale afvaardiging (Namen) (Overeenkomst relative à la délégation syndicale (Namur) (Convention enregistrée le
geregistreerd op 25 november 2015 onder het nummer 130294/CO/111) 25 novembre 2015 sous le numéro 130294/CO/111)
Enig artikel. Bekrachtigd is de als bijlage overgenomen collectieve Article unique. Est approuvée la convention collective de travail,
arbeidsovereenkomst van 9 mei 2006 betreffende de syndicale reprise en annexe, du 9 mai 2006 relative à la délégation syndicale
afvaardiging (Namen). (Namur).
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juillet 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2015, Annexe à la convention collective de travail du 19 octobre 2015,
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en conclue au sein de la Commission paritaire des constructions
elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve métallique, mécanique et électrique, approuvant la convention
arbeidsovereenkomst van 9 mei 2006 betreffende de syndicale collective de travail du 9 mai 2006 relative à la délégation syndicale
afvaardiging (Namen) (Namur)
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2006 ter verduidelijking, Convention collective de travail du 9 mai 2006 précisant, à titre
ten bijkomende titel, van artikel 9 van het nationaal sectoraal complémentaire, l'article 9 du statut sectoriel national de la
statuut van de vakbondsafvaardiging voor arbeiders. délégation syndicale ouvrière.
HOOFDSTUK I CHAPITRE Ier

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ten aanvullende La présente convention collective de travail est conclue à titre
titel, als uitvoering van en in overeenstemming met de bepalingen van complémentaire, en exécution et en conformité avec les dispositions de
de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 1973 betreffende la convention collective de travail du 19 février 1973 sur le statut
het statuut van de vakbondsafvaardigingen voor arbeiders, gesloten in de la délégation syndicale ouvrière, conclue en Commission paritaire
het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met des constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exclusion
uitzondering van de ondernemingen die bruggen en metalen gebinten des entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques.
monteren. Deze overeenkomst preciseert de specifieke procedures vervat in La présente convention précise les procédures spécifiques contenues
artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van de nationale dans l'article 9 de la convention collective de travail nationale
sectorale arbeidsovereenkomst van 19 februari 1973. sectorielle du 19 février 1973.
De overeenkomst van 19 februari 1973 werd gewijzigd bij de collectieve La convention du 19 février 1973 a été modifiée par la convention
arbeidsovereenkomst van 11 mei 1987, bij de collectieve collective de travail du 11 mai 1987, par la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 20 februari 1989 en bij de collectieve travail du 20 février 1989 et par la convention collective de travail
arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999. du 21 juin 1999.
Deze overeenkomst regelt het statuut van de vakbondsafvaardiging van Cette convention règle le statut de la délégation syndicale du
het arbeiderspersoneel (arbeiders en arbeidsters) (verwijzingen in personnel ouvrier (ouvriers-ouvrières) (références en annexe).
bijlage). De draagwijdte van deze arbeidsovereenkomst, gesloten in de La portée de la présente convention, conclue en section paritaire
gewestelijke paritaire sectie arbeiders van de metaalbouw van de régionale des ouvriers des fabrications métalliques de la province de
provincie Namen, en zulks in overeenstemming met de inhoud van de Namur, et ce, conformément au contenu de la modification du règlement
wijziging van het huishoudelijk reglement van het Paritair Comité voor d'ordre intérieur de la Commission paritaire des constructions
de metaal-, machine- en elektrische bouw van 16 september 1996, heeft métallique, mécanique et électrique en date du 16 septembre 1996,
betrekking op de inhoud van artikel 9 voor ondernemingen die tussen de concerne le contenu de l'article 9 pour les établissements occupant
20 en 40 werknemers tewerkstellen (ondernemingen die ressorteren onder entre 20 et 40 ouvriers (entreprises relevant de la CP 111 dites
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, de
zogenaamde "KMO's"). "PME").
HOOFDSTUK II CHAPITRE II

Art. 2.Algemene bepalingen

Art. 2.Dispositions générales

De overeenkomstsluitende beroepsverenigingen bevinden zich ertoe dat Les associations professionnelles signataires s'engagent à faire
alle bepalingen, zowel van de nationale sectorale collectieve appliquer et respecter toutes les stipulations tant de la convention
arbeidsovereenkomst van 19 februari 1973 als van deze aanvullende collective de travail nationale sectorielle du 19 février 1973 que de
provinciale overeenkomst van 26 januari 2005, worden toegepast en la présente convention du 26 janvier 2005 - convention complémentaire
nageleefd. provinciale.
HOOFDSTUK III CHAPITRE III

Art. 3.Aanvullende procedure

Art. 3.Procédure complémentaire

Artikel 9, a), 2de paragraaf bepaalt uitdrukkelijk dat "in de L'article 9, a), 2ème paragraphe stipule expressément que "dans les
ondernemingen die tussen 20 en 40 arbeiders tewerkstellen, een établissements occupant entre 20 et 40 ouvriers, il sera institué une
vakbondsafvaardiging voor arbeiders wordt opgericht indien de délégation syndicale ouvrière si la majorité des ouvriers en formule
meerderheid van de arbeiders daarom vraagt"; la demande";
Artikel 9, b), 3de paragraaf bepaalt dat "de vakbondsafvaardiging L'article 9, b), 3ème paragraphe précise que "la délégation syndicale
uitsluitend is samengesteld uit vaste afgevaardigden (van 20 tot 39 est uniquement composée de délégués effectifs (de 20 à 39 ouvriers : 2
arbeiders : 2 afgevaardigden). délégués).

Art. 4.GPS 111 - Namen - oprichting van een vakbondsafvaardiging in

Art. 4.SPR 111 - Namur - instauration de la délégation syndicale en

een KMO - procedure PME - procédure
Principe Principe
Toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst in een KMO die Application de la convention collective de travail, soit en PME
tussen 20 en 40 arbeiders tewerkstelt, verificatie van de meerderheid comptant entre 20 et 40 ouvriers, vérification de la majorité
die instemt met de oprichting van een VA. favorable à l'installation d'une OS.
Nieuwe procedure in de provincie Namen Procédure nouvelle en province du Namur
Vaststelling van de meerderheid via een sectoraal formulier Etablissement de la majorité via un formulaire sectoriel
De vakorganisatie overhandigt de voorzitter van de GPS 111 Namen de L'organisation syndicale communique au président de la SPR 111 Namur
door elke werknemer individueel behoorlijk en volgens het les formulaires dûment remplis individuellement par chaque travailleur
overeengekomen model ingevulde formulieren (zie bijlage 2). suivant le modèle convenu (voir annexe 2).
Deze documenten worden bewaard door de voorzitter van de GPS 111 Ces documents sont conservés par le président de la SPR 111 Namur,
Namen, die borg staat voor de vertrouwelijkheid ervan. lequel sera garant de leur confidentialité.
Binnen een termijn van acht dagen onderzoekt de voorzitter van de GPS 111 Namen de documenten, wint hij inlichtingen in (met name de volledige personeelslijst van de KMO) en beslist hij over de geldigheid van de aanvraag. Indien de aanvraag geldig is, bevestigt hij binnen de week de beslissing tot oprichting van een VA, en betekent hij zulks aan de betrokken werkgever. In het tegengestelde geval deelt hij dit mee aan alle in de paritaire sectie vertegenwoordigde partijen. Aanstelling van de VA De kandida(a)t(en)(s) worden door de vakorganisaties aan de voorzitter Moyennant un délai de huit jours, le président de la SPR 111 Namur examine les documents, prend ses informations (notamment la liste complète du personnel de la PME) et décide ou non de la validité de la demande. En cas de validité, il confirme endéans la semaine la décision d'installation d'une DS, et la notifie à l'employeur concerné. Dans le cas contraire, il en informe toutes les parties présentes à la section paritaire. Désignation de la DS Le(s) candidat(s) sont présentés par les organisations syndicales au
van de GPS 111 Namen voorgedragen. Die beschikt - vanaf de schriftelijke ontvangst van de namen van de kandida(a)t(en)(s) - over twee weken om de definitieve aanstelling van de vakbondsafgevaardigden te verrichten en hun aanstelling te betekenen aan de werkgever. De bescherming tegen ontslag gaat in op de dag van de mededeling aan de werkgever. Betwisting en beroep De eventuele moeilijkheden die verband houden met deze procedure worden behandeld : - liefst binnen de bovengenoemde termijnen; - bij ontstentenis, na de beslissingen genomen door de voorzitter van président de la SPR 111 Namur qui dispose de deux semaines - à dater de la réception écrite des noms du (des) candidat(s) - pour prononcer la désignation définitive des délégués syndicaux et notifier cette désignation à l'employeur. La protection contre le licenciement débute le jour de cette communication à l'employeur. Contestation et recours Les éventuelles difficultés liées à cette procédure seront traitées : - de préférence endéans les délais fixés ci-dessus;
de GPS 111 Namen, in functie van de feitelijke en juridische - à défaut, après les décisions prises par le président de la SPR 111
elementen, overeenkomstig de bepalingen van de sectorale collectieve Namur, en fonction des éléments de faits et de droit, dans le respect
arbeidsovereenkomst en overeenkomstig de wil van de sociale partners des dispositions de la convention collective de travail sectorielle et
om bij te dragen tot een sociaal positief en constructief klimaat conformément à la volonté des partenaires sociaux de contribuer à un
binnen de KMO en het gewest. climat social positif et constructif au sein des PME et de la région.
HOOFDSTUK IV CHAPITRE IV

Art. 5.Slotbepalingen

Art. 5.Dispositions finales

Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 9 La présente convention collective de travail entre en vigueur le 9 mai
mei 2006 en wordt aangegaan voor een onbepaalde tijd. Zij kan worden 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être
opgezegd mits een opzegging van drie maanden wordt gegeven per dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois par
aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van de GPS Namen. lettre recommandée adressée au président de la SPR Namur.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juillet 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2015, Annexe 1re à la convention collective de travail du 19 octobre 2015,
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en conclue au sein de la Commission paritaire des constructions
elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve métallique, mécanique et électrique, approuvant la convention
arbeidsovereenkomst van 9 mei 2006 betreffende de syndicale collective de travail du 9 mai 2006 relative au délégation syndicale
afvaardiging (Namen) (Namur)
Krachtens de bepalingen van de geldende sectorale collectieve En vertu du contenu des dispositions conventionnelles sectorielles à
arbeidsovereenkomsten : savoir d'une part :
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 1973 betreffende - la convention collective de travail du 19 février 1973 sur le statut
het statuut van de vakbondsafvaardiging van het arbeiderspersoneel,
verschenen in het Belgisch Staatsblad van 19 mei 1973; de la délégation ouvrière parue au Moniteur belge du 19 mai 1973;
- gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 1987, - modifiée par la convention collective de travail du 11 mai 1987,
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 9 december rendue obligatoire par arrêté royal du 9 décembre 1988, parue au
1988, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 18 januari 1989; Moniteur belge du 18 janvier 1989;
- gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1989, - modifiée par la convention collective de travail du 20 février 1989,
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 januari rendue obligatoire par arrêté royal du 20 janvier 1990, parue au
1990, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 8 maart 1990, Moniteur belge du 8 mars 1990, modifiée par la convention collective
gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999 - de travail du 21 juin 1999 - arrêté royal du 5 septembre 2001;
koninklijk besluit van 5 september 2001; Belgisch Staatsblad van 12 december 2001. Moniteur belge du 12 décembre 2001.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juillet 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2015, Annexe 2 à la convention collective de travail du 19 octobre 2015,
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en conclue au sein de la Commission paritaire des constructions
elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve métallique, mécanique et électrique, approuvant la convention
arbeidsovereenkomst van 9 mei 2006 betreffende de syndicale collective de travail du 9 mai 2006 relative au délégation syndicale
afvaardiging (Namen) (Namur)
Gewestelijke paritaire sectie Namen Section paritaire régionale Namur de l'industrie
van de metaal-, machine en elektrische bouw (GPS 111) des fabrications métallique, mécanique et électrique (SPR 111)
Oprichting van een vakbondsafvaardiging in een KMO Installation d'une délégation syndicale en PME
Dit is een vertrouwelijk document. Het wordt enkel door de voorzitter Le présent document est confidentiel; il sera remis et conservé
van de GPS 111 voorgelegd en bewaard. uniquement par le président de la SPR 111.
Het wordt in geen enkel geval overgemaakt aan de werkgever. En aucun cas, il ne sera communiqué à l'employeur.
Ik, ondergetekende . . . . . Je soussigné . . . . .
(naam en voornamen) (indiquer vos nom et prénom)
arbeider bij de onderstaande onderneming : . . . . . ouvrier de l'entreprise suivante : . . . . .
- verklaar persoonlijk en volledig ongedwongen dit formulier te hebben - déclare avoir rempli personnellement et en toute indépendance ce
ingevuld formulaire
- verklaar dat ik (omcirkel de gekozen vermelding) - déclare que je suis (entourer la mention souhaitée)
° voor ° pour
° tegen ° contre
de oprichting ben van een vakbondsafvaardiging in mijn onderneming. l'installation d'une délégation syndicale au sein de mon entreprise.
Gedaan op . . . . . (datum) Fait le . . . . . (indiquer la date)
Handtekening . . . . . (ondertekenen) Signature . . . . . (signer)
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juillet 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage 3 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2015, Annexe 3 à la convention collective de travail du 19 octobre 2015,
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en conclue au sein de la Commission paritaire des constructions
elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve métallique, mécanique et électrique, approuvant la convention
arbeidsovereenkomst van 9 mei 2006 betreffende de syndicale collective de travail du 9 mai 2006 relative au délégation syndicale
afvaardiging (Namen) (Namur)
Paritair Comité voor metaal-, machine- en elektrische bouw Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique
PC 111.01 en 02 CP 111.01 et 02
Collectieve arbeidsovereenkomst Convention collective
van 7 april 2003 - nationaal akkoord 2003-2004 de travail du 7 avril 2003 - accord national 2003-2004
De procedure tot oprichting van de vakbondsafvaardiging - artikel 9, La procédure de création de la délégation syndicale - article 9, a),
a), 2de paragraaf van de gecoördineerde collectieve 2ème alinéa de la convention collective de travail coordonnée du 19
arbeidsovereenkomst van 19 februari 1973 betreffende het statuut van février 1973 relative au statut de la délégation syndicale "ouvriers"
de vakbondsafvaardiging voor arbeiders (registratienr. : (n° d'enregistrement : 1775/CO/111.1) concernant la désignation d'une
1775/CO/111.01) inzake de aanstelling van een vakbondsafvaardiging in
een onderneming die tussen 20 en 40 werknemers tewerkstelt, is een délégation syndicale dans une entreprise occupant entre 20 et 40
aanvullende procedure bij ontstentenis van specifieke overeenkomsten, ouvriers, est une procédure supplétive faute de conventions
praktijken of akkoorden, op voorwaarde dat andere in de gewestelijke spécifiques, usages ou accords pourvu que d'autres procédures
paritaire secties gebruikte procedures conform zijn aan de reeds utilisées en sections paritaires régionales soient conformes aux
bestaande overeenkomsten, akkoorden of praktijken. conventions, usages ou accords déjà existants.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juillet 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^