← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 11 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 11 JUILLET 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 12, |
1994, artikel 35bis, § 12, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003 | inséré par la loi du 22 décembre 2003 et modifié par la loi du 17 |
en gewijzigd bij de wet van 17 februari 2012; | février 2012; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten; | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging, gegeven op 29 april 2013; | Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 29 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 mei 2013; | avril 2013; Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 23 mai 2013; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 mei | Vu l'accord du Ministre du Budget du 28 mai 2013; |
2013; Overwegende het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, | Considérant l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le |
gegeven op 24 april 2013; | 24 avril 2013; |
Gelet op het advies nr. 53.524/2 van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu l'avis n° 53.524/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 juillet 2013, en |
juli 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis |
van de in Raad vergaderde Ministers, | des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 94 van het koninklijk besluit van 21 december |
Article 1er.A l'article 94 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden | fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention |
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
farmaceutische specialiteiten, wordt paragraaf 1, hersteld bij het | des spécialités pharmaceutiques, le § 1er, rétabli par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 10 augustus 2005 en vervangen bij het | du 10 août 2005 et remplacé par l'arrêté royal du 12 mars 2012, est |
koninklijk besluit van 12 maart 2012, aangevuld met een lid, luidende : | complété par un alinéa rédigé comme suit : |
« Met uitzondering van voorschriften voor : | « A l'exception des prescriptions pour : |
- verdovende middelen, zoals gedefinieerd in het koninklijk besluit | - les substances stupéfiantes, telles que définies par l'arrêté royal |
van 31 december 1930 houdende regeling van de slaapmiddelen en de | du 31 décembre 1930 réglementant les substances soporifiques et |
verdovende middelen en betreffende risicobeperking en therapeutisch | stupéfiantes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis |
advies; | thérapeutique; |
- psychotrope stoffen, zoals gedefinieerd in het koninklijk besluit | - les substances psychotropes, telles que définies par l'arrêté royal |
van 22 januari 1998 tot houdende regeling van sommige psychotrope | du 22 janvier 1998 réglementant certaines substances psychotropes, et |
stoffen en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies; | relatif à la réduction des risques et à l'avis thérapeutique; |
- geneesmiddelen behorend tot de ATC klasse J01; | - les médicaments qui appartiennent à la classe ATC J01; |
mag de apotheker hierbij een specialiteit afleveren die behoort tot de | le pharmacien peut à cet effet délivrer une spécialité appartenant au |
als volgt samengestelde hergroepering van verpakkingen : | groupe constitué des conditionnements regroupés comme suit : |
- 28-30 gebruikseenheden; | - 28-30 unités; |
- 31-60 gebruikseenheden; | - 31-60 unités; |
- 61-79 gebruikseenheden; | - 61-79 unités; |
- 80-90 gebruikseenheden; | - 80-90 unités; |
- 91-120 gebruikseenheden. » | - 91-120 unités. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 juli 2013. | Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociale et de la Santé publique, |
belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen | chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |