← Terug naar "Koninklijk besluit tot oprichting van een afdeling voor sociaal verweer bij het penitentiair complex te Brugge "
Koninklijk besluit tot oprichting van een afdeling voor sociaal verweer bij het penitentiair complex te Brugge | Arrêté royal portant création d'une section de défense sociale au complexe pénitentiaire de Bruges |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 11 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot oprichting van een afdeling voor sociaal verweer bij het penitentiair complex te Brugge ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 11 JUILLET 2006. - Arrêté royal portant création d'une section de défense sociale au complexe pénitentiaire de Bruges ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 108 van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 108 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 1 juli 1964 tot bescherming van de maatschappij | Vu la loi du 1er juillet 1964 de défense sociale à l'égard des |
tegen abnormalen en gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde | anormaux, des délinquants d'habitude et des auteurs de certains délits |
seksuele strafbare feiten, inzonderheid op de artikelen 7, 14, 15, 17 | sexuels, notamment les articles 7, 14, 16, 17 et 21; |
en 21; Overwegende de noodzaak om een afdeling voor sociaal verweer voor | Considérant la nécessité de créer une section de défense sociale pour |
vrouwelijke geïnterneerden op te richten in het Penitentiair Complex | internées au complexe pénitentiaire de Bruges; |
te Brugge; Op voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een afdeling voor sociaal verweer wordt opgericht bij het |
Article 1er.Une section de défense sociale est créée au complexe |
Penitentiair complex te Brugge. | pénitentiaire de Bruges. |
Art. 2.De interne organisatie van deze instelling wordt geregeld door |
Art. 2.L'organisation interne de cette institution est réglée par le |
de Minister van Justitie. | Ministre de la Justice; |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2006. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2006 |
Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 juli 2006. | Donné à Bruxelles, 11 juillet 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |