← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 oktober 1999 tot uitvoering van artikel 51, § 4, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, houdende bepaling wat onder beduidende overschrijding of risico op beduidende overschrijding van de partiële begrotingsdoelstelling moet worden verstaan "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 oktober 1999 tot uitvoering van artikel 51, § 4, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, houdende bepaling wat onder beduidende overschrijding of risico op beduidende overschrijding van de partiële begrotingsdoelstelling moet worden verstaan | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 octobre 1999 portant exécution de l'article 51, § 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, déterminant ce qu'il y a lieu d'entendre par dépassement significatif ou risque de dépassement significatif de l'objectif budgétaire partiel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
11 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 11 JUILLET 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 octobre |
besluit van 5 oktober 1999 tot uitvoering van artikel 51, § 4, van de | 1999 portant exécution de l'article 51, § 4, de la loi relative à |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, houdende | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
bepaling wat onder beduidende overschrijding of risico op beduidende | juillet 1994, déterminant ce qu'il y a lieu d'entendre par dépassement |
overschrijding van de partiële begrotingsdoelstelling moet worden | significatif ou risque de dépassement significatif de l'objectif |
verstaan | budgétaire partiel |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 51, § |
1994, inzonderheid op artikel 51, § 4, gewijzigd bij de wetten van 2 januari 2001 en 14 januari 2002; | 4, modifié par les lois des 2 janvier 2001 et 14 janvier 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 oktober 1999 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 5 octobre 1999 portant exécution de l'article 51, |
artikel 51, § 4, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | § 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, déterminant ce qu'il y a |
1994, houdende bepaling wat onder beduidende overschrijding of risico | |
op beduidende overschrijding van de partiële begrotingsdoelstelling | lieu d'entendre par dépassement significatif ou risque de dépassement |
moet worden verstaan, inzonderheid op artikel 9; | significatif de l'objectif budgétaire partiel, notamment l'article 9; |
Gelet op het advies van de Algemene Raad van de verzekering voor | Vu l'avis émis du Conseil général de l'assurance soins de santé, donné |
geneeskundige verzorging, gegeven op 20 januari 2003; | le 20 janvier 2003; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging, gegeven op 23 december 2002; | Vu l'avis émis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 23 |
décembre 2002; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 février 2003; |
februari 2003; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 13 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 février 2003; |
februari 2003; | |
Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad | Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à |
van State om een advies te geven binnen een termijn van één maand; | donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies 34.958/1 van de Raad van State, gegeven op 3 april | Vu l'avis 34.958/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 avril 2003, en |
2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 9 van het koninklijk besluit van 5 oktober 1999 tot |
Article 1er.L'article 9 de l'arrêté royal du 5 octobre 1999 portant |
uitvoering van artikel 51, § 4 van de wet betreffende de verplichte | exécution de l'article 51, § 4, de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, houdende bepaling wat onder beduidende | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
overschrijding of risico op beduidende overschrijding van de partiële | 1994, déterminant ce qu'il y a lieu d'entendre par dépassement |
begrotingsdoelstelling moet worden verstaan, wordt aangevuld met het | significatif ou risque de dépassement significatif de l'objectif |
volgende lid : | budgétaire partiel, est complété par l'alinéa suivant : |
« Voor de toepassing van dit besluit met betrekking tot de uitgaven | « Pour l'application du présent arrêté en ce qui concerne les dépenses |
van 2003 vervalt het risico op beduidende overschrijding indien er | de 2003, le risque de dépassement significatif est supprimé si aucun |
geen risico op beduidende overschrijding vastgesteld wordt op | risque de dépassement significatif n'est constaté sur des objectifs |
aangepaste partiële jaarlijkse begrotingsdoelstellingen; deze | budgétaires annuels partiels adaptés; ces objectifs budgétaires |
aangepaste partiële jaarlijkse begrotingsdoelstellingen worden bekomen | annuels partiels adaptés sont obtenus en majorant les objectifs |
door de partiële jaarlijkse begrotingsdoelstellingen te verhogen met | budgétaires annuels partiels de leur quote-part dans un montant global |
hun aandeel in een globaal bedrag van maximaal euro 170 miljoen; dit | de maximum euro 170 millions. Cette quote-part est calculée en tenant |
aandeel wordt berekend, rekening houdend met het verschil tussen de | |
werkelijke uitgaven voor 2002 en de nieuwe budgettaire voorafbeelding | compte de la différence entre les dépenses réelles pour 2002 et la |
voor 2002, bedoeld in artikel 6 verminderd met het aandeel in het | nouvelle préfiguration budgétaire pour 2002, visée dans l'article 6 |
globaal bedrag van maximaal euro 170 miljoen; dit aandeel wordt | diminulée de la quote-part dans le montant global de maximum euro 170 |
vastgelegd door de Algemene raad, na advies van het Verzekeringscomité | millions; cette quote-part est fixée par le Conseil général, après |
en van de Commissie voor begrotingscontrole. | avis du Comité de l'assurance et de la Commission de contrôle |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
budgétaire. Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 juli 2003. | Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |