Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/07/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
11 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 11 JUILLET 2003. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
gecoördineerd op 14 juli 1994 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 28, § 1er,
1994, inzonderheid op artikel 28, § 1, gewijzigd bij de wetten van 24 december 1999 en 12 augustus 2000; modifié par les lois des 24 décembre 1999 et 12 août 2000;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 50, abrogé par
op artikel 50, opgeheven bij het koninklijk besluit van 21 december l'arrêté royal du 21 décembre 2001, et réinséré par l'arrêté royal du
2001, en opnieuw opgenomen bij het koninklijk besluit van 24 oktober 24 octobre 2002;
2002; Gelet op het advies van het Verzekeringscomité van 24 februari 2003; Vu l'avis du Comité de l'assurance, donné le 24 février 2003;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 mars 2003;
maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 3 april 2003; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 avril 2003;
Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à
van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois;
Gelet op advies 35.295/1 van de Raad van State, gegeven op 28 april Vu l'avis 35.295/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2003, en
2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées
gecoördineerde wetten op de Raad van State; sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 50, § 1, 4°, van het koninklijk besluit van 3 juli

Article 1er.Article 50, § 1er, 4°, de l'arrêté royal du 3 juillet

1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est
1994, wordt vervangen als volgt : remplacé par le texte suivant :
« 4° vier werkende en vier plaatsvervangende leden, apothekers, « 4° de quatre membres effectifs et de quatre membres suppléants,
waarvan twee gekozen uit de kandidaten voorgedragen door de pharmaciens, dont deux choisis parmi les candidats présentés par les
representatieve beroepsverenigingen van het apothekerskorps op een associations professionnelles représentatives du corps des pharmaciens
dubbele lijst en twee gekozen uit de kandidaten voorgedragen door de sur une double liste et deux choisi parmi les candidats présentés par
representatieve beroepsorganisaties van de ziekenhuisapothekers op een les associations professionnelles représentatives des pharmaciens
dubbele lijst; ». hospitaliers sur une double liste; ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. de cet arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 juli 2003. Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions;
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^