Koninklijk besluit tot bepaling van de uitgiftemodaliteiten van de loterij met biljetten genaamd "Cleopatra", een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij | Arrêté royal fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée "Cleopatra", loterie publique organisée par la Loterie Nationale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
11 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot bepaling van de | 11 JUILLET 2003. - Arrêté royal fixant les modalités d'émission de la |
uitgiftemodaliteiten van de loterij met biljetten genaamd "Cleopatra", | loterie à billets, appelée "Cleopatra", loterie publique organisée par |
een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij | la Loterie Nationale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking | Vu la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du |
en het beheer van de Nationale Loterij, inzonderheid op artikel 3, § | fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, notamment |
1, 1ste lid, en op artikel 6, § 1, 1° en 3°, gewijzigd bij de | l'article 3, § 1er, alinéa 1er, et l'article 6, § 1er, 1° et 3°, |
Programmawet I van 24 december 2002; | modifiés par la Loi-programme I du 24 décembre 2002; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegende dat de evolutie van het gedrag van het publiek de | Considérant que l'évolution des attitudes comportementales du public a |
Nationale Loterij tot de vaststelling heeft gebracht dat de | amené la Loterie Nationale à constater que l'attrait des formes de |
aantrekkingskracht van de vormen van de door haar georganiseerde | loteries publiques, notamment à billets, qu'elle organise, connaît un |
openbare loterijen, in het bijzonder met biljetten, sneller afneemt | phénomène d'érosion qui, comparativement au passé, est plus rapide et |
dan vroeger, waardoor de levensduur van dergelijke vormen van | rend dès lors la période de vie de ces formes de loteries beaucoup |
loterijen sterk wordt verkort; | plus courte; |
Overwegende dat een dergelijke verminderde aantrekkingskracht een | Considérant que ce phénomène d'érosion rend indispensable un |
versnelde vernieuwing van de genoemde vormen van loterijen | renouvellement accéléré desdites formes de loteries afin de permettre |
onontbeerlijk maakt opdat de Nationale Loterij al haar verplichtingen | à la Loterie Nationale d'honorer l'ensemble de ses obligations; |
zou kunnen nakomen; | Considérant que l'étude liée à la faisabilité, à la conception, à |
Overwegende dat de studie van de haalbaarheid, van het ontwerp, van de | l'organisation et à la rentabilité de la forme de loterie publique |
organisatie en van de rendabiliteit van de in dit besluit bedoelde | visée par le présent arrêté a nécessité de nombreux mois de travail de |
la part des services de la Loterie Nationale; | |
vorm van openbare loterij vele maanden werk heeft gevergd van de | Considérant qu'à défaut de promouvoir sans délai cette nouvelle forme |
diensten van de Nationale Loterij; | de loterie publique devant lui procurer de nouvelles recettes, la |
Overwegende dat de Nationale Loterij in 2003 niet al haar verplichtingen zal kunnen nakomen indien ze deze nieuwe vorm van openbare loterij, die haar extra inkomsten moet opleveren, niet onverwijld op de markt brengt; Overwegende dat, om een dergelijke situatie te voorkomen, het absoluut noodzakelijk is dringend dit besluit te nemen opdat de Nationale Loterij onmiddellijk alle maatregelen zou kunnen treffen die vereist zijn voor een zeer snelle organisatie van de loterijvorm die door dit besluit wordt bedoeld; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gewettigd door de bovenstaande overwegingen; Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en Participaties, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Onderhavig reglement is van toepassing op de door de Nationale Loterij uitgegeven loterij met biljetten, genaamd "Cleopatra". De « Cleopatra » is een loterij met biljetten waarvan de loten uitsluitend zonder trekking worden toegewezen door middel van de vermelding op het biljet, dat een lot al of niet verkregen is, en dit volgens een door het toeval bepaalde verdeling. De vermelding in kwestie is verborgen onder een af te krassen ondoorzichtige deklaag. |
Loterie Nationale se trouverait dans l'impossibilité d'honorer en 2003 l'ensemble de ses obligations; Considérant qu'afin d'éviter que pareille situation ne se produise, il est impérieux de prendre d'urgence le présent arrêté de manière à ce que la Loterie Nationale puisse adopter immédiatement toutes les mesures requises en vue d'organiser très rapidement la forme de loterie qu'il vise; Vu l'urgence, motivée par les considérations qui précèdent; Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises et Participations publiques, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Le présent règlement s'applique à l'émission par la Loterie Nationale de la loterie à billets, appelée "Cleopatra". Le Cleopatra est une loterie à billets dont les lots sont exclusivement attribués sans tirage au sort par l'indication sur le billet, selon une répartition déterminée par le hasard, qu'un lot est ou n'est pas obtenu. Cette indication est cachée sous une couche opaque à gratter. |
Art. 2.Het aantal biljetten van elke uitgifte wordt door de Nationale |
Art. 2.Le nombre de billets de chaque émission est fixé par la |
Loterij vastgesteld hetzij op één miljoen, hetzij op veelvouden van één miljoen. | Loterie Nationale soit à un million, soit en multiples d'un million. |
De verkoopprijs van een biljet is vastgelegd op 2 EUR. | Le prix de vente d'un billet est fixé à 2 EUR. |
Art. 3.Per hoeveelheid van één miljoen uitgegeven biljetten : |
Art. 3.Par quantité d'un million de billets émis : |
1° is het totale bedrag van de loten vastgesteld op 1.200.000 EUR; | 1° le montant total des lots s'élève à 1.200.000 EUR; |
2° is het aantal loten vastgesteld op 246 022, verdeeld over 1 lot van | 2° le nombre de lots est fixé à 246 022, lesquels se répartissent en 1 |
50.000 EUR, 1 lot van 25.000 EUR, 10 loten van 2.000 EUR, 10 loten van | lot de 50.000 EUR, 1 lot de 25.000 EUR, 10 lots de 2.000 EUR, 10 lots |
1.000 EUR, 500 loten van 200 EUR, 500 loten van 100 EUR, 5 000 loten | de 1.000 EUR, 500 lots de 200 EUR, 500 lots de 100 EUR, 5.000 lots de |
van 20 EUR, 5 000 loten van 10 EUR, 10 000 loten van 10 EUR, 10 000 | 20 EUR, 5 000 lots de 10 EUR, 10 000 lots de 10 EUR, 10 000 lots de 5 |
loten van 5 EUR, 107 500 loten van 4 EUR en 107 500 loten van 2 EUR. | EUR, 107 500 lots de 4 EUR et 107 500 lots de 2 EUR. |
Art. 4.§ 1. Op de voorkant van de biljetten staan drie verschillende |
Art. 4.§ 1er. Au recto des billets figurent trois zones de jeu |
speelzones, die respectievelijk « Rooster met de winnende nummers », « | distinctes respectivement appelées « Grille des numéros gagnants », « |
Nummerpiramide » en « Vakje voor dubbele winst » worden genoemd. | Pyramide de numéros » et « Case gain double ». |
De speelzone « Rooster met de winnende nummers » is bedekt met een | La zone « Grille des numéros gagnants » est recouverte d'une pellicule |
ondoorzichtige deklaag die door de deelnemers moet worden afgekrast; | opaque qui, à gratter par les participants, porte les mentions « |
ze bevat de vermeldingen « Numéros gagnants - Winnende nummers - | Numéros gagnants - Winnende nummers - Gewinnummern ». |
Gewinnummern ». De speelzone « Nummerpiramide » bevat zichtbare vermeldingen. | La zone « Pyramide de numéros » comporte des indications visibles. |
De speelzone « Vakje voor dubbele winst » is bedekt met een | La zone « Case gain double » est recouverte d'une pellicule opaque |
ondoorzichtige deklaag die door de deelnemers moet worden afgekrast; | qui, à gratter par les participants, porte les mentions « Double - |
ze bevat de vermeldingen « Double-Simple/Dubbel-Enkel/Dobbelt-Einzel | Simple/Dubbel-Enkel/Doppelt-Einzel ». |
». § 2. In het « Rooster met de winnende nummers » verschijnen, na | § 2. Dans la « Grille des numéros gagnants » apparaissent, après |
afkrassing van de ondoorzichtige deklaag, 9 nummers die willekeurig | grattage de la pellicule opaque la recouvrant, 9 numéros qui, |
werden gekozen uit de nummerreeks tussen 01 en 21 en die geheel of | sélectionnés de façon aléatoire parmi la série de numéros allant de 01 |
gedeeltelijk verschillen van biljet tot biljet. Een zelfde nummer | à 21, varient en tout ou partie d'un billet à l'autre. Un même numéro |
wordt nooit meer dan één keer vermeld. | n'est jamais mentionné plus d'une fois. |
De in het eerste lid bedoelde 9 nummers worden in 3 rijen en in 3 | Les 9 numéros visés à l'alinéa 1er sont disposés en 3 rangées et en 3 |
kolommen van telkens 3 nummers geplaatst. | colonnes comportant chacune 3 numéros. |
§ 3. In de « Nummerpiramide » worden 21 nummers tussen 01 en 21 | § 3. Dans la « Pyramide de numéros » sont imprimés visiblement 21 |
zichtbaar weergegeven, waarbij een zelfde nummer altijd slechts één | numéros allant de 01 à 21, un même numéro n'étant toujours mentionné |
enkele keer wordt gebruikt. De plaats van deze 21 nummers in de | qu'une seule fois. La position de ces 21 numéros au sein de la |
piramide verschilt geheel of gedeeltelijk van biljet tot biljet. | pyramide varie en tout ou partie d'un billet à l'autre. |
Deze 21 nummers worden op 6 horizontale lijnen geplaatst. Van boven | Ces 21 numéros sont disposés en 6 lignes horizontales qui, en partant |
naar onder worden deze lijnen respectievelijk « Spellijn 1, 2, 3, 4, 5 en 6 » genoemd. | du haut vers le bas, sont appelées respectivement lignes de jeu 1, 2, 3, 4, 5 et 6. |
Deze spellijnen 1, 2, 3, 4, 5 en 6 bevatten respectievelijk 1, 2, 3, | Les lignes de jeu 1, 2, 3, 4, 5 et 6 comportent respectivement 1, 2, |
4, 5 en 6 nummers. | 3, 4, 5 et 6 numéros. |
Zowel aan de linkerkant als aan de rechterkant van ieder van de 6 | En marge de chacune des 6 lignes de jeu, est doublement imprimé, une |
spellijnen wordt er, zichtbaar en in Arabische cijfers, een | fois à gauche et une fois à droite, de façon visible et en chiffres |
lotenbedrag vermeld dat verschilt van spellijn tot spellijn. | arabes, un montant de lot qui, d'une ligne à l'autre, diffère. |
Het aldus aan beide zijden van de spellijnen 1, 2, 3, 4, 5 en 6 | Le montant de lot doublement mentionné en marge des lignes de jeu 1, |
vermelde lotenbedrag wordt vastgesteld op respectievelijk 2 EUR, 5 | 2, 3, 4, 5 et 6 est respectivement fixé à 2 EUR, 5 EUR, 10 EUR, 100 |
EUR, 10 EUR, 100 EUR, 1.000 EUR en 25.000 EUR. | EUR, 1.000 EUR et 25.000 EUR. |
§ 4. In het « Vakje voor dubbele winst » verschijnt, na afkrassing van | § 4. Dans la case « Case gain double » apparaît, après grattage de la |
de ondoorzichtige deklaag, hetzij de vermelding « Double - Dubbel - | pellicule opaque la recouvrant, soit la mention « Double - Dubbel - |
Doppelt », hetzij de vermelding « Simple - Enkel - Einzel ». | Doppelt », soit la mention « Simple - Enkel - Einzel » . |
§ 5. Geeft recht op een lot van : | § 5. Donne droit à un lot de : |
1° 2 EUR, het biljet waarvan het enige nummer dat wordt vermeld op | 1° 2 EUR, le billet dont l'unique numéro mentionné dans la ligne de |
spellijn 1 van de « Nummerpiramide » overeenstemt met 1 van de 9 | jeu 1 de la « Pyramide de numéros » correspond à 1 des 9 numéros |
nummers in het « Rooster met de winnende nummers ». Dit winstbedrag | mentionnés dans la « Grille des numéros gagnants ». Le montant de ce |
wordt op 4 EUR gebracht wanneer het « Vakje voor dubbele winst » van | lot est porté à 4 EUR, si la « Case gain double » de ce billet |
het betrokken biljet enkel de vermelding « Double - Dubbel - Doppelt » | comporte uniquement la mention « Double - Dubbel - Doppelt »; il reste |
bevat; het winstbedrag blijft daarentegen vastgelegd op 2 EUR wanneer | par contre fixé à 2 EUR si la « Case gain double » de ce billet |
het « Vakje voor dubbele winst » van het betrokken biljet enkel de | |
vermelding « Simple - Enkel - Einzel » te zien geeft; | comporte uniquement la mention « Simple - Enkel- Einzel »; |
2° 5 EUR, het biljet waarvan de 2 nummers die worden vermeld op | 2° 5 EUR, le billet dont les 2 numéros mentionnés dans la ligne de jeu |
spellijn 2 van de « Nummerpiramide » overeenstemmen met 2 van de 9 | 2 de la « Pyramide de numéros » correspondent à 2 des 9 numéros |
nummers in het « Rooster met de winnende nummers ». Dit winstbedrag | mentionnés dans la « Grille des numéros gagnants ». Le montant de ce |
wordt op 10 EUR gebracht wanneer het « Vakje voor dubbele winst » van | lot est porté à 10 EUR, si la « Case gain double » de ce billet |
het betrokken biljet enkel de vermelding « Double - Dubbel - Doppelt » | comporte uniquement la mention « Double - Dubbel - Doppelt »; il reste |
bevat; het winstbedrag blijft daarentegen vastgelegd op 5 EUR wanneer | par contre fixé à 5 EUR si la « Case gain double » de ce billet |
het « Vakje voor dubbele winst » van het betrokken biljet enkel de | |
vermelding « Simple - Enkel - Einzel » te zien geeft; | comporte uniquement la mention « Simple - Enkel- Einzel »; |
3° 10 EUR, het biljet waarvan de 3 nummers die worden vermeld op | 3° 10 EUR, le billet dont les 3 numéros mentionnés dans la ligne de |
spellijn 3 van de « Nummerpiramide » overeenstemmen met 3 van de 9 | jeu 3 de la « Pyramide de numéros » correspondent à 3 des 9 numéros |
nummers in het « Rooster met de winnende nummers ». Dit winstbedrag | mentionnés dans la « Grille des numéros gagnants ». Le montant de ce |
wordt op 20 EUR gebracht wanneer het « Vakje voor dubbele winst » van | lot est porté à 20 EUR, si la « Case gain double » de ce billet |
het betrokken biljet enkel de vermelding « Double - Dubbel - Doppelt » | comporte uniquement la mention « Double - Dubbel - Doppelt »; il reste |
bevat; het winstbedrag blijft daarentegen vastgelegd op 10 EUR wanneer | par contre fixé à 10 EUR si la « Case gain double » de ce billet |
het « Vakje voor dubbele winst » van het betrokken biljet enkel de | |
vermelding « Simple - Enkel - Einzel » te zien geeft; | comporte uniquement la mention « Simple - Enkel- Einzel »; |
4° 100 EUR, het biljet waarvan de 4 nummers die worden vermeld op | 4° 100 EUR, le billet dont les 4 numéros mentionnés dans la ligne de |
spellijn 4 van de « Nummerpiramide » overeenstemmen met 4 van de 9 | jeu 4 de la « Pyramide de numéros » correspondent à 4 des 9 numéros |
nummers in het « Rooster met de winnende nummers ». Dit winstbedrag | mentionnés dans la « Grille des numéros gagnants ». Le montant de ce |
wordt op 200 EUR gebracht wanneer het « Vakje voor dubbele winst » van | lot est porté à 200 EUR, si la « Case gain double » de ce billet |
het betrokken biljet enkel de vermelding « Double - Dubbel - Doppelt » | comporte uniquement la mention « Double - Dubbel - Doppelt »; il reste |
bevat; het winstbedrag blijft daarentegen vastgelegd op 100 EUR | par contre fixé à 100 EUR si la « Case gain double » de ce billet |
wanneer het « Vakje voor dubbele winst » van het betrokken biljet | |
enkel de vermelding « Simple - Enkel - Einzel » te zien geeft; | comporte uniquement la mention « Simple - Enkel- Einzel »; |
5° 1.000 EUR, het biljet waarvan de 5 nummers die worden vermeld op | 5° 1.000 EUR, le billet dont les 5 numéros mentionnés dans la ligne de |
spellijn 5 van de « Nummerpiramide » overeenstemmen met 5 van de 9 | jeu 5 de la « Pyramide de numéros » correspondent à 5 des 9 numéros |
nummers in het « Rooster met de winnende nummers ». Dit winstbedrag | mentionnés dans la « Grille des numéros gagnants ». Le montant de ce |
wordt op 2.000 EUR gebracht wanneer het « Vakje voor dubbele winst » | lot est porté à 2.000 EUR, si la « Case gain double » de ce billet |
van het betrokken biljet enkel de vermelding « Double - Dubbel - | comporte uniquement la mention « Double - Dubbel - Doppelt »; il reste |
Doppelt » bevat; het winstbedrag blijft daarentegen vastgelegd op | |
1.000 EUR wanneer het « Vakje voor dubbele winst » van het betrokken | par contre fixé à 1.000 EUR si la « Case gain double » de ce billet |
biljet enkel de vermelding « Simple - Enkel - Einzel » te zien geeft; | comporte uniquement la mention « Simple - Enkel- Einzel »; |
6° 25.000 EUR, het biljet waarvan de 6 nummers die worden vermeld op | 6° 25.000 EUR, le billet dont les 6 numéros mentionnés dans la ligne |
spellijn 6 van de « Nummerpiramide » overeenstemmen met 6 van de 9 | de jeu 6 de la « Pyramide de numéros » correspondent à 6 des 9 numéros |
nummers in het « Rooster met de winnende nummers ». Dit winstbedrag | mentionnés dans la « Grille des numéros gagnants ». Le montant de ce |
wordt op 50.000 EUR gebracht wanneer het « Vakje voor dubbele winst » | lot est porté à 50.000 EUR, si la « Case gain double » de ce billet |
van het betrokken biljet enkel de vermelding « Double - Dubbel - | comporte uniquement la mention « Double - Dubbel - Doppelt »; il reste |
Doppelt » bevat; het winstbedrag blijft daarentegen vastgelegd op | |
25.000 EUR wanneer het « Vakje voor dubbele winst » van het betrokken | par contre fixé à 25.000 EUR si la « Case gain double » de ce billet |
biljet enkel de vermelding « Simple - Enkel - Einzel » te zien geeft; | comporte uniquement la mention « Simple - Enkel- Einzel ». |
§ 6. Aangezien een winnend biljet slechts betrekking kan hebben op één | § 6. Un billet gagnant ne comportant toujours dans « Pyramide de |
enkele winnende spellijn van de « Nummerpiramide », kan dit winnend | numéros » qu'une seule ligne de jeu gagnante, il ne donne droit qu'à |
biljet uitsluitend recht geven op één van de in artikel 3, 2° bedoelde loten. | un des lots visés à l'article 3, 2°. |
Een niet-winnend biljet is altijd een biljet waarvan de 3 speelzones | Tout billet dont les 3 zones de jeux ne répondent pas aux |
niet overeenkomen met de kenmerken van één van de 6 in § 5 bedoelde | caractéristiques de l'un des 6 cas de figures visés au § 5, est |
gevallen. | toujours non gagnant. |
De deelnemers mogen hun winnende nummers in de « Nummerpiramide » | Les participants peuvent marquer les numéros gagnants mentionnés dans |
aanduiden, evenwel zonder dat daardoor de leesbaarheid van de | la « Pyramide de numéros ». Ce marquage ne peut toutefois altérer la |
betrokken cijfers wordt aangetast. | lisibilité des numéros concernés. |
Art. 5.Op de voor- of op de achterkant van de biljetten kunnen de |
Art. 5.Au recto ou au verso des billets peuvent figurer, |
volgende vermeldingen staan, uitsluitend voor de controle en het | exclusivement réservées au contrôle et à la gestion administrative de |
administratief beheer van deze biljetten : | ceux-ci, les indications suivantes : |
1° een reeks zichtbare cijfers; | 1° une série de chiffres visibles; |
2° een reeks cijfers, bedekt met een ondoorzichtige deklaag; | 2° une série de chiffres couverts d'une pellicule opaque; |
3° twee zichtbare streepjescodes. | 3° deux codes à barres visibles. |
Art. 6.In de 3 speelzones, bedoeld in artikel 4, § 1, kunnen |
Art. 6.Dans les 3 zones de jeu visées à l'article 4, § 1er, peuvent |
controlevermeldingen staan onder elke vorm die de Nationale Loterij | figurer des indications de contrôle sous toute forme jugée utile par |
nuttig acht. | la Loterie Nationale. |
Alleen de Nationale Loterij heeft het recht om, ter controle, de in | A des fins de contrôle, seule la Loterie Nationale est habilitée à |
artikel 4, § 1 en in artikel 5, 2° bedoelde ondoorzichtige deklagen | gratter les pellicules opaques visées à l'article 4, §1er, et à |
van de onverkochte biljetten af te krassen. | l'article 5, 2°, des billets invendus. |
Art. 7.Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten enkel |
Art. 7.Aux fins de garantir que le seul hasard préside à |
wordt bepaald door het toeval : | l'attribution des lots : |
1° wordt elke vorm van stelselmatigheid vermeden bij het drukken van de vermeldingen met betrekking tot de toewijzing van de loten; 2° mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil vertonen waarmee elementen kunnen worden onthuld met betrekking tot de toewijzing van de loten. Op de voor- of de achterkant van de biljetten worden er cijfers en/of letters vermeld ter identificatie van de uitgifte waartoe deze biljetten behoren. Het aantal uitgiften wordt vastgelegd door de Nationale Loterij. Art. 8.De loten zijn betaalbaar aan toonder tegen afgifte van de winnende biljetten bij de verkopers, vanaf de aankoop van de biljetten |
1° tout procédé systématique est évité lors de l'impression des indications relatives à l'attribution des lots; 2° les billets ne peuvent présenter aucune distinction extérieure pouvant dévoiler des éléments relatifs à l'attribution des lots. Les billets mentionnent au recto ou au verso des indications en chiffres et/ou en lettres identifiant l'émission à laquelle ils ressortissent, le nombre d'émissions étant fixé par la Loterie Nationale. Art. 8.Les lots sont, dès l'achat des billets, payables au porteur contre remise des billets gagnants auprès des vendeurs jusques et y |
tot en met de laatste dag van een termijn van twee maanden, te rekenen | compris le dernier jour d'un délai de deux mois à compter de la date |
vanaf de afsluitingsdatum van de verkoop van de uitgifte waartoe de | de clôture de vente de l'émission à laquelle les billets |
biljetten behoren. De loten van 25.000 EUR en 50.000 EUR zijn ook | ressortissent. Les lots de 25.000 EUR et 50.000 EUR sont également |
betaalbaar ten zetel van de Nationale Loterij. | payables au siège de la Loterie Nationale. |
Art. 9.Voor elke biljettenuitgifte worden de afsluitingsdatum van de |
Art. 9.Pour chaque émission de billets, la date de clôture de la |
verkoop en de daarmee samenhangende afsluitingsdatum van de | vente et corrélativement la date de clôture du paiement des lots sont |
uitbetaling van de loten door de Nationale Loterij bekendgemaakt met | rendues publiques par la Loterie Nationale par tous moyens jugés |
alle door haar nuttig geachte middelen. | utiles par celle-ci. |
Art. 10.De loten die niet binnen de in artikel 8 vastgelegde termijn |
Art. 10.Les lots non réclamés dans le délai fixé à l'article 8 sont |
werden opgeëist, verblijven aan de Nationale Loterij. | acquis à la Loterie Nationale. |
Art. 11.Klachten over de uitbetaling van de loten moeten, op straffe |
Art. 11.Les réclamations relatives au paiement des lots sont à |
van verval, binnen de in artikel 8 bedoelde termijn van twee maanden | |
worden ingediend. Ze dienen per aangetekende brief aan de Nationale | introduire, sous peine de déchéance, dans le délai de deux mois visé à |
Loterij te worden gericht of in ruil voor een ontvangstbewijs bij de | l'article 8. Elles sont à adresser par lettre recommandée à la Loterie |
Nationale Loterij te worden afgegeven. | Nationale ou à déposer à la Loterie Nationale contre récépissé. |
Elke klacht moet vergezeld gaan van het betrokken biljet. Op de | Toute réclamation doit être accompagnée du billet concerné au dos |
keerzijde van het biljet moet de deelnemer zijn naam, voornaam en | duquel le participant inscrit ses nom, prénom et adresse. |
adres vermelden. Art. 12.Het is minderjarigen verboden deel te nemen. |
Art. 12.La participation est interdite à tout mineur d'âge. |
Art. 13.De Nationale Loterij erkent slechts één eigenaar van een |
Art. 13.La Loterie Nationale ne reconnaît qu'un seul propriétaire |
winnend biljet, namelijk de toonder ervan. De staving van de | d'un billet gagnant, à savoir celui qui en est le porteur. L'identité |
identiteit wordt evenwel geëist : | du porteur est toutefois exigée si : |
1° als er twijfel bestaat over de geldigheid van het biljet, als het | 1° il y a doute sur la validité du billet, s'il est maculé, déchiré, |
besmeurd, gescheurd, onvolledig of herplakt is. In dat geval wordt het | incomplet ou recollé. Dans ce cas, le billet est retenu par la Loterie |
biljet door de Nationale Loterij ingehouden totdat ze een beslissing | Nationale jusqu'à décision de celle-ci et fait l'objet d'une |
heeft genomen, en ontvangt de toonder van het biljet een bewijs van | reconnaissance de dépôt en faveur du porteur du billet; |
afgifte; 2° als dit noodzakelijk is voor de door de Nationale Loterij | 2° le mode de paiement des lots fixé par la Loterie Nationale le rend |
vastgelegde betalingswijze van de loten; | nécessaire; |
3° als het vermoeden bestaat dat de toonder van het biljet minderjarig is; 4° als het vermoeden bestaat dat de toonder het biljet op onrechtmatige wijze heeft verworven; 5° als om het even welke wettelijke bepaling daarin voorziet. Art. 14.Geen enkel bezwaar noch verzet wordt aanvaard bij diefstal, verlies of vernietiging van een biljet of van een ten gunste van de toonder opgesteld bewijs van afgifte. Elk bedrog dat wordt gepleegd om een lot uitgekeerd te krijgen, in het bijzonder elke valsheid in geschrifte of elk gebruik ervan, geeft aanleiding tot een klacht bij het parket. |
3° le soupçon existe que le porteur du billet soit mineur; 4° le soupçon existe que le porteur du billet ait acquis celui-ci de façon irrégulière; 5° une disposition légale, quelle qu'elle soit, le prévoit. Art. 14.En cas de vol, de perte ou de destruction d'un billet ou d'une reconnaissance de dépôt en faveur du porteur, aucune réclamation ou opposition ne sera acceptée. Toute fraude commise en vue de percevoir un lot, en particulier tout faux ou usage de faux, fera l'objet d'une plainte au parquet. |
De Nationale Loterij en de tussenpersonen van haar distributienet | La Loterie Nationale et les intermédiaires de son réseau de |
respecteren de anonimiteit van de deelnemers, behalve wanneer | distribution respectent l'anonymat des participants sauf si ceux-ci y |
laatstgenoemden hieraan verzaken. | renoncent. |
Art. 15.De biljetten kunnen nog de volgende vermeldingen bevatten : |
Art. 15.Les billets peuvent comporter des mentions : |
1° uitleg, voorschriften en informatie bestemd voor de deelnemers; | 1° explicatives, réglementaires et informatives destinées aux participants; |
2° reclame ten gunste van de Nationale Loterij en, in ruil voor een | 2° publicitaires en faveur de la Loterie Nationale et, moyennant |
financiële of andere compensatie, ten gunste van derden met wie de | contrepartie financière ou autre, en faveur de tiers avec lesquels la |
Nationale Loterij het commercieel opportuun acht om samen te werken | Loterie Nationale estime commercialement opportun de collaborer pour |
teneinde haar activiteiten te promoten. | promouvoir ses activités. |
Art. 16.In het kader van door de Nationale Loterij georganiseerde |
Art. 16.Dans le cadre d'actions promotionnelles que la Loterie |
promotie-acties, alleen of samen met derden, kunnen er extra loten in | Nationale organise, soit seule, soit en collaboration avec des tiers, |
natura of in speciën worden toegekend, hetzij door een trekking, | des lots complémentaires en nature ou en espèces peuvent être |
hetzij door een wedstrijd. De modaliteiten van deze promotie-acties | attribués par la voie du sort ou de concours. La Loterie Nationale |
worden door de Nationale Loterij bepaald en bekendgemaakt met alle | définit, tout en les rendant publiques par tous moyens qu'elle juge |
door haar nuttig geachte middelen. | utiles, les modalités de ces actions promotionnelles. |
Het is minderjarigen verboden deel te nemen aan de in het eerste lid | La participation aux actions promotionnelles visées à l'alinéa 1er est |
bedoelde promotie-acties. | interdite aux mineurs d'âge. |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 18.De Minister bevoegd voor de Nationale Loterij is belast met |
Art. 18.Le Ministre qui a la Loterie Nationale dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 juli 2003. | Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Overheidsbedrijven en Participaties, | Le Ministre des Entreprises et Participations publiques, |
R. DAEMS | R. DAEMS |