Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/07/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot regeling van de luchtvaartpassen voor luchtvaartuigen ingeschreven of geregistreerd in België "
Koninklijk besluit tot regeling van de luchtvaartpassen voor luchtvaartuigen ingeschreven of geregistreerd in België Arrêté royal réglementant les laissez-passer de navigation aérienne des aéronefs immatriculés ou enregistrés en Belgique
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
11 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot regeling van de 11 JUILLET 2003. - Arrêté royal réglementant les laissez-passer de
luchtvaartpassen voor luchtvaartuigen ingeschreven of geregistreerd in navigation aérienne des aéronefs immatriculés ou enregistrés en
België Belgique
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre
november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, inzonderheid op 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment
artikel 5, § 1, gewijzigd bij de wet van 2 januari 2001; l'article 5, § 1er, modifié par la loi du 2 janvier 2001;
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du
van dit besluit betrokken zijn; présent arrêté;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 34.706/4, gegeven op 20 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 34.706/4, donné le 20 mars 2003;
maart 2003; Op de voordracht van Onze Minister belast met Mobiliteit en Vervoer, Sur la proposition de Notre Ministre chargée de la Mobilité et des Transports,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit heeft tot doel het vaststellen van de procedure

Article 1er.Le présent arrêté a pour objet de fixer la procédure et

en de voorwaarden voor het uitreiken van een luchtvaartpas, vermeld in les conditions de délivrance du laissez-passer de navigation, visé à
artikel 27, § 1, van het koninklijk besluit van 15 maart 1954 tot l'article 27, § 1er, de l'arrêté royal du 15 mars 1954 réglementant la
regeling der luchtvaart en in artikel 20, § 2, van het koninklijk navigation aérienne et à l'article 20, § 2, de l'arrêté royal du 25
besluit van 25 mei 1999 tot vaststelling van de bijzondere voorwaarden mai 1999 fixant les conditions particulières imposées pour l'admission
opgelegd voor de toelating tot het luchtverkeer van ultralichte à la circulation aérienne des aéronefs ultra-légers motorisés.
motorluchtvaartuigen.

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de luchtvaartuigen, die in

Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux aéronefs immatriculés ou

België zijn ingeschreven of geregistreerd. enregistrés en Belgique.
Van de toepassing van dit besluit zijn uitgesloten de luchtvaartuigen Sont exclus de l'application du présent arrêté les aéronefs munis :
die voorzien zijn van :
1° een geldig individueel bewijs van luchtwaardigheid; 1° d'un certificat de navigabilité individuel valable;
2° een beperkte toelating tot het luchtverkeer. 2° d'une autorisation restreinte de circulation aérienne.

Art. 3.De luchtvaartpas is een voorlopig document waarbij machtiging

Art. 3.Le laissez-passer de navigation est un document provisoire

wordt verleend aan een luchtvaartuig tot het luchtverkeer binnen het autorisant la circulation aérienne d'un aéronef dans l'espace aérien
nationaal luchtruim voor de in dit besluit vermelde gevallen. national pour les cas mentionnés dans le présent arrêté.

Art. 4.De luchtvaartpas wordt alleen uitgereikt in de volgende

Art. 4.Le laissez-passer de navigation est uniquement délivré dans

gevallen : les cas suivants :
1° hetzij in de plaats van : 1° soit en lieu et place :
- een individueel bewijs van luchtwaardigheid of - d'un certificat de navigabilité individuel ou
- een beperkte toelating tot het luchtverkeer, - d'une autorisation restreinte de circulation aérienne,
waarvan de uitreiking om een of andere reden is uitgesteld, indien het dont la délivrance est retardée pour une raison quelconque, lorsque
luchtvaartuig voldoet aan alle technische eisen voor het uitreiken van l'aéronef satisfait à toutes les conditions techniques de délivrance
één van deze documenten; d'un de ces documents;
2° hetzij om controlevluchten toe te laten; 2° soit pour permettre des vols de contrôle;
3° hetzij wanneer met het luchtvaartuig proefnemingen gedaan worden; 3° soit lorsque l'aéronef est en cours d'expérimentation;
4° hetzij om het uitvoeren van een begeleidingsvlucht van een 4° soit pour permettre d'effectuer un vol de convoyage d'un aéronef
luchtvaartuig mogelijk te maken wanneer : lorsque :
- zijn bewijs van luchtwaardigheid niet meer geldig is; - son certificat de navigabilité n'est plus valable;
- het invoeren van dit luchtvaartuig nog aan de gang is. - cet aéronef est en cours d'importation.

Art. 5.De technische vereisten en de documenten die door de aanvrager

Art. 5.Les exigences techniques et les documents à fournir par le

moeten worden voorgelegd om een luchtvaartpas te verkrijgen, worden demandeur pour obtenir un laissez-passer de navigation sont définis
vastgesteld door de directeur-generaal van het Directoraat-generaal par le directeur général de la Direction générale du Transport aérien.
Luchtvaart. De directeur-generaal of zijn afgevaardigde stelt de bijzondere Le directeur général ou son délégué fixe les conditions particulières
voorwaarden vast voor het gebruik van het luchtvaartuig. d'utilisation de l'aéronef.

Art. 6.Alleen de technische bemanning en diegenen die een essentiële

Art. 6.Seules les personnes qui occupent un poste d'équipage

functie uitoefenen in overeenstemming met het doel van de vlucht zijn technique ou qui exercent une fonction essentielle en rapport avec le
toegelaten aan boord. but du vol sont autorisées à bord.

Art. 7.De directeur-generaal van het Directoraat-generaal Luchtvaart

Art. 7.Le directeur général de la Direction générale du Transport

reikt de luchtvaartpas uit en bepaalt zijn geldigheidsduur. aérien délivre le laissez-passer de navigation et fixe sa durée de
De directeur-generaal trekt de luchtvaartpas in of schorst deze voor validité. Le directeur général retire ou suspend le laissez-passer de navigation
de termijn die hij vaststelt wanneer : pour la durée qu'il détermine lorsque :
1° de algemene of bijzondere voorwaarden van de luchtvaartpas niet 1° les conditions générales ou particulières du laissez-passer de
nageleefd worden; navigation ne sont pas respectées;
2° de veiligheid van personen of goederen in gevaar is gebracht 2° la sécurité des personnes ou des biens est mise en danger lors de
tijdens het gebruik van het toestel, dat het voorwerp is van een l'utilisation de l'appareil faisant l'objet du laissez-passer de
luchtvaartpas. navigation.
Voordat er effectief wordt overgegaan tot deze intrekking of Avant d'effectuer ce retrait ou cette suspension, le détenteur du
schorsing, wordt de houder van de luchtvaartpas gehoord. laissez-passer de navigation est entendu.

Art. 8.Elke vorm van exploitatie voor handelsdoeleinden, in de zin

Art. 8.Est interdite, toute forme d'exploitation commerciale au sens

van hoofdstuk VII van het voornoemd koninklijk besluit van 15 maart du chapitre VII de l'arrêté royal du 15 mars 1954 précité, au moyen
1954, door middel van een luchtvaartuig voorzien van een d'un aéronef muni d'un laissez-passer de navigation.
luchtvaartpas, is verboden.

Art. 9.De Minister die de Luchtvaart onder zijn bevoegdheid heeft,

Art. 9.Le Ministre ayant la Navigation aérienne dans ses attributions

wordt belast met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 juli 2003. Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister belast met Mobiliteit en Vervoer, La Ministre chargée de la Mobilité et des Transports,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^