Koninklijk besluit houdende de besteding van de bedragen gestort bij het terugvorderingsfonds bedoeld in artikel 71, 3°, van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen | Arrêté royal portant affectation des montants versés au fonds de récupération visé à l'article 71, 3°, de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG, | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE, |
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE |
ZEKERHEID | SOCIALE |
11 JULI 2003. - Koninklijk besluit houdende de besteding van de | 11 JUILLET 2003. - Arrêté royal portant affectation des montants |
bedragen gestort bij het terugvorderingsfonds bedoeld in artikel 71, | versés au fonds de récupération visé à l'article 71, 3°, de la loi du |
3°, van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan | 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et |
voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen (1) | portant des dispositions diverses (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan | Vu la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour |
voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, | l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, et notamment |
inzonderheid op artikel 71, 3°, gewijzigd bij de wetten van 30 | l'article 71, 3°, modifié par les lois des 30 décembre 2001 et 24 |
december 2001 en 24 december 2002; | décembre 2002; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van het Fonds Sociale | Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds Maribel social visé à |
Maribel bedoeld in artikel 71, 1° en 2°, van de voormelde wet van 26 | l'article 71, 1° et 2°, de la loi précitée du 26 mars 1999, modifié |
maart 1999, gewijzigd bij de wetten van 24 december 1999 en 30 | par les lois des 24 décembre 1999 et 30 décembre 2001; |
december 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 december 2002; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 décembre 2002; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 19 december 2002; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2002; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | 12 janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat onderhavig besluit moet toelaten om de openbare | Considérant que le présent arrêté doit permettre d'indemniser les |
ziekenhuizen en openbare psychiatrische inrichtingen aangesloten bij | hôpitaux publics et les établissements psychiatriques publics affiliés |
de RSZ te vergoeden voor de kost die zij hebben gedragen in het kader | auprès de l'ONSS pour les frais qu'ils ont supportés dans le cadre du |
van het opleidingsproject voorzien in protocolakkoord nr. 120/2 van 28 | projet de formation prévu dans le protocole d'accord n° 120/2 du 28 |
november 2000 van het Gemeenschappelijk Comité voor alle | novembre 2000 du Comité commun à l'ensemble des services publics; que |
overheidsdiensten; dat bedoeld opleidingsproject opgestart werd vanaf | ce projet de formation a démarré depuis l'année scolaire 2000-2001 et |
het schooljaar 2000-2001 en dat het derhalve aangewezen is om zonder | qu'il est dès lors indiqué de prendre sans délai les mesures |
verwijl de nodige middelen die nodig zijn voor de vergoeding van | nécessaires pour la mobilisation des moyens nécessaires à |
vermelde werkgevers, te mobiliseren; | l'indemnisation des employeurs précités; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Onze Minister | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, de Notre Ministre |
van Sociale zaken en van Onze Minister van Volksgezondheid, en op het | des Affaires sociales et de Notre Ministre de la Santé publique et de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bedragen van de verminderingen van de |
Article 1er.Les montants des réductions de cotisations patronales |
werkgeversbijdragen gestort bij het terugvorderingsfonds bedoeld in | versés au fonds de récupération visé à l'article 71, 3°, de la loi du |
artikel 71, 3°, van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch | 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et |
actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, | portant des dispositions diverses, sont affectés à des projets de |
zijn bestemd voor opleidingsprojecten of projecten ter bevordering van | formation ou à des projets relatifs à la promotion de l'emploi en |
de werkgelegenheid ten voordele van de werkgevers en werknemers die | faveur des employeurs et des travailleurs qui tombent sous |
vallen onder de toepassing van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 | l'application de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures |
houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de | visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand. |
tewerkstelling in de non-profit sector. | |
Art. 2.Binnen de grenzen van de beschikbare kredieten, komen in |
Art. 2.Dans la limite des crédits disponibles, sont pris en compte |
aanmerking voor financiering : | pour le financement : |
1° opleidingsprojecten goedgekeurd door de Minister van | 1° les projets de formation approuvés par le Ministre de l'Emploi, le |
Werkgelegenheid, de Minister van Sociale Zaken en de Minister van | Ministre des Affaires sociales et le Ministre de la Santé publique; |
Volksgezondheid; | |
2° projecten ter bevordering van de werkgelegenheid ingediend door één | 2° les projets pour la promotion de l'emploi introduits par l'un des |
van de werkgevers bedoeld in artikel 1, eerste lid, 3°, van het | employeurs visés à l'article 1er, alinéa 1er, 3°, de l'arrêté royal du |
voormelde koninklijk besluit van 18 juli 2002. | 18 juillet 2002 précité; |
De projecten bedoeld in het eerste lid, 2°, worden per aangetekende | Les projets visés à l'alinéa 1er, 2°, sont adressés au Comité de |
brief gericht aan het beheerscomité van het terugvorderingsfonds. Zij | gestion du fonds de récupération par lettre recommandée. Ils |
bevatten het unaniem advies van het bevoegde overlegcomité, ingesteld | reprennent l'avis unanime du comité de concertation compétent, |
overeenkomstig de wet van 19 december 1974 tot regeling van de | institué conformément à la loi du 19 décembre 1974 organisant les |
betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel. | relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents |
Art. 3.Behoudens wat de projecten bedoeld in artikel 2, eerste lid, |
relevant de ces autorités. |
1°, betreft, die ambtshalve worden uitgevoerd, doet het beheercomité | Art. 3.A l'exception des projets visés à l'article 2, alinéa 1er, 1°, |
van het terugvorderingsfonds een uitspraak over de ingediende | qui sont exécutés d'office, le Comité de gestion du fonds de |
projecten in de volgorde waarin zij werden ingediend. | récupération se prononce sur les projets introduits dans l'ordre selon |
Het beheerscomité motiveert de beslissing en geeft hiervan uiterlijk | lequel ils ont été introduits. Le Comité de gestion motive sa décision et la communique à |
binnen de 3 maanden volgend op de indiening van het project per | l'introducteur par lettre recommandée au plus tard dans les trois mois |
aangetekende brief kennis aan de indiener. | suivant l'introduction du projet. |
Tegen de beslissing van het beheerscomité kan de indiener van het | L'introducteur du projet peut introduire un recours contre la décision |
project bij aangetekende brief beroep aantekenen bij de Minister van | du Comité de gestion par lettre recommandée auprès du Ministre de |
Werkgelegenheid, de Minister van Sociale Zaken en de Minister van | l'Emploi, du Ministre des Affaires sociales et du Ministre de la Santé |
Volksgezondheid. Om geldig te zijn moet het beroep worden ingesteld | publique. Pour être valable, le recours doit être introduit dans un |
binnen een termijn van 30 dagen die ingaat de dag volgend op de | délai de 30 jours qui prend cours le jour qui suit l'envoi de la |
verzending van de beslissing van het beheerscomité. | décision du Comité de gestion. |
De Minister van Werkgelegenheid, de Minister van Sociale Zaken en de | Le Ministre de l'Emploi, le Ministre des Affaires sociales et le |
Minister van Volksgezondheid spreken zich in gemeenschappelijk overleg | Ministre de la Santé publique se prononcent de manière collégiale sur |
uit over de ingestelde beroepen binnen een termijn van 30 dagen die | les recours introduits dans un délai de 30 jours qui prend cours le |
ingaat de dag volgend op de verzending van het beroep. | jour qui suit l'envoi du recours. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 5.Onze Minister van Werkgelegenheid, Onze Minister van Sociale |
Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi, Notre Ministre des Affaires |
zaken en Onze Minister van Volksgezondheid zijn, ieder wat hem | sociales et Notre Ministre de la Santé publique sont chargés, chacun |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 juli 2003. | Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |