Koninklijk besluit tot oprichting van het Belgisch Commissariaat-generaal bij de Wereldtentoonstelling van Aïchi in 2005 | Arrêté royal instituant le Commissariat général belge près l'Exposition universelle d'Aïchi en 2005 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
11 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot oprichting van het Belgisch | 11 JUILLET 2003. - Arrêté royal instituant le Commissariat général |
Commissariaat-generaal bij de Wereldtentoonstelling van Aïchi in 2005 | belge près l'Exposition universelle d'Aïchi en 2005 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 16 februari 1931 tot goedkeuring van de | Vu la loi du 16 février 1931 portant approbation de la Convention |
Overeenkomst betreffende de internationale Tentoonstellingen, Protocol | concernant les Expositions internationales, Protocole et Protocole de |
en Ondertekeningsprotocol, ondertekend op 22 november 1928 te Parijs; | signature, signée à Paris le 22 novembre 1928; |
Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 17 januari 2003 om een | Vu la décision du Conseil des Ministres en date du 17 janvier 2003 |
officiële Belgische deelneming te organiseren bij de | d'organiser une participation officielle de la Belgique à l'Exposition |
Wereldtentoonstelling van Aïchi in 2005; | universelle d'Aïchi en 2005; |
Gelet op de inschrijving van voornoemde Tentoonstelling van Aïchi door | Vu l'enregistrement de l'Exposition précitée d'Aïchi par le Bureau |
het Internationaal Bureau voor Tentoonstellingen van 15 december 2000; | International des Expositions en date du 15 décembre 2000; |
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 april 2003; | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 15 avril 2003; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Commissaris-generaal van de Belgische Regering bij de |
Article 1er.Le Commissaire général du Gouvernement belge près |
Wereldtentoonstelling van Aïchi 2005 heeft als opdracht, onder het | l'Exposition universelle d'Aïchi en 2005 a pour mission de réaliser, |
gezag van Onze Minister van Economie, het ontwerp, de voorbereiding, | sous l'autorité de Notre Ministre de l'Economie, la conception, la |
de organisatie en de vereffening van de officiële Belgische deelneming | préparation, l'organisation et la liquidation de la participation |
aan deze manifestatie te verwezenlijken. Hij is namelijk belast met : | belge à cette manifestation. Il est notamment chargé : |
1° de Belgische exposanten te recruteren en er de | 1° de recruter les exposants belges et de définir les conditions |
deelnemingsvoorwaarden van te bepalen; | d'admission de ceux-ci; |
2° de toekenning en de verdeling der plaatsruimten van de Belgische | 2° de régler l'attribution et la répartition des emplacements de la |
sectie te regelen; | section belge; |
3° alle plannen goed te keuren. Hem moeten alle werken binnen de | 3° d'approuver tous les plans et faire procéder à la réception de tous |
omheining van de Belgische sectie voor goedkeuring worden onderworpen; | les travaux édifiés dans l'enceinte de la section belge; |
4° alle maatregelen te nemen met het oog op het handhaven van de orde | 4° de prendre toutes mesures en vue d'assurer le maintien de l'ordre |
en de veiligheid van personen en goederen binnen de Belgische sectie. | et la sécurité des personnes et des biens à l'intérieur de la section belge. |
Art. 2.De Commissaris-generaal beschikt, binnen het kader van de |
Art. 2.Le Commissaire général dispose, dans le cadre des crédits mis |
kredieten die te zijner beschikking worden gesteld, over alle | |
bevoegdheden welke nodig zijn voor het volbrengen van zijn opdracht. | à sa disposition, de tous les pouvoirs nécessaires à l'accomplissement |
Met dat doel mag hij namelijk : | de sa mission. Il peut notamment à cet effet : |
1° zich verbinden en bedingen, alle onroerende goederen huren, | 1° stipuler et s'engager; prendre à bail, sous-louer et gérer tous |
onderhuren en beheren; alle roerende goederen kopen, vervreemden, | biens immeubles; acquérir, aliéner, échanger ou louer tous biens |
ruilen of huren; onderhandelen over of schikkingen treffen voor alle | meubles; transiger ou compromettre sur tous achats rentrant dans le |
aankopen binnen het kader van zijn bevoegdheden; | cadre de ses attributions; |
2° alle overeenkomsten in verband met zijn bevoegdheden, zoals zij in | 2° traiter toutes conventions ou marchés en rapport avec ses |
onderhavig besluit worden bepaald, sluiten; | attributions, telles qu'elles sont définies par le présent arrêté; |
3° de reglementen van de Belgische sectie uitvaardigen. | 3° édicter les règlements de la section belge. |
Art. 3.§ 1. Binnen het kader van de kredieten die te zijner |
Art. 3.§ 1er. Dans le cadre des crédits mis à sa disposition, le |
beschikking worden gesteld, mag de Commissaris-generaal alle bouw- en | Commissaire général peut faire exécuter tous les travaux de |
versieringswerken doen uitvoeren, plannen en bestekken opmaken, met | construction ou de décoration, arrêter des plans et devis, avec le |
samenwerking van alle deskundigen door hem aangeduid. | concours de tous experts désignés par lui. |
§ 2. Hij mag ook, mits goedkeuring van Onze Minister van Economie : | § 2. Il peut également, moyennant l'approbation de Notre Ministre de |
1° alle medewerkers van het Commissariaat-generaal aanwerven en ontslaan; | l'Economie : 1° recruter et révoquer tous collaborateurs du Commissariat général; |
2° de bevoegdheden van alle leden van het Commissariaat-generaal bepalen; | 2° fixer les attributions de tous les membres du Commissariat général; |
3° de wedden, vergoedingen, erelonen en representatiekosten van al | 3° fixer les traitements, indemnités, honoraires et frais de |
zijn medewerkers en van zijn personeel bepalen. | représentation de tous ses collaborateurs et de son personnel. |
Art. 4.In de uitoefening van hun ambtsverrichtingen, vertegenwoordigen de Commissaris-generaal of de |
Art. 4.Dans l'exercice de leurs fonctions, le Commissaire général ou |
Adjunct-Commissaris-generaal de Belgische Regering bij de Japanse | le Commissaire général adjoint représentent le Gouvernement belge |
autoriteiten, belast met de realisatie van de wereldtentoonstelling | auprès des autorités japonaises chargées de la réalisation de |
van Aïchi in 2005. | l'Exposition universelle d'Aïchi en 2005. |
Art. 5.De Commissaris-generaal mag, onder zijn verantwoordelijkheid |
Art. 5.Le Commissaire général peut, sous sa responsabilité et dans |
en binnen de grenzen door hem bepaald, een deel van de hem toegekende | les limites qu'il détermine, déléguer une partie des pouvoirs qui lui |
bevoegdheden overdragen alsmede de ondertekening van zekere stukken en | sont conférés, ainsi que la signature de certaines pièces et |
briefwisseling. | correspondances. |
Art. 6.De Commissaris-generaal legt aan Onze Minister van Economie |
Art. 6.Le Commissaire général soumet à l'approbation de Notre |
het financieel plan voor, dat er op gericht is de Belgische deelneming | Ministre de l'Economie le plan financier destiné à permettre la |
aan de Tentoonstelling mogelijk te maken. | participation belge à l'Exposition. |
Dit plan zal het ontwerp van de begroting van het Commissariaat-generaal bevatten. | Ce plan contiendra le projet de budget du Commissariat général. |
De in deze begroting voorziene uitgaven moeten steeds in evenwicht | Les dépenses prévues dans ce budget doivent toujours être en équilibre |
zijn met de hiertoe voorziene variabele kredieten op het Fonds voor de | par rapport aux crédits variables prévus à cet effet au Fonds pour |
Organisatie van Internationale Tentoonstellingen. | l'Organisation des Expositions internationales. |
Art. 7.De Commissaris-generaal beschikt over de kredieten hem door |
Art. 7.Le Commissaire général dispose des crédits mis à sa |
Onze Minister van Economie ter beschikking gesteld in het kader van de | disposition par Notre Ministre de l'Economie dans le cadre des |
machtigingen en kredieten te dien einde voorzien in de begroting van | autorisations et crédits prévus à cette fin dans le budget de son |
zijn departement. De Commissaris-generaal beschikt eveneens over alle | département. Le Commissaire général dispose également de tous les |
van derden ontvangen fondsen. | fonds provenant de tiers. |
De begroting van het Commissariaat-generaal behelst als uitgaven alle | Le budget du Commissariat général comporte en dépenses tous les frais |
voor zijn werking nodige kosten en als ontvangsten, buiten hem door | nécessaires à son fonctionnement et en recettes, outre les crédits mis |
Onze Minister van Economie ter beschikking gestelde kredieten, alle | à sa disposition par Notre Ministre de l'Economie, toutes les recettes |
ontvangsten voortvloeiende uit stortingen van derden evenals alle | provenant de versements de tiers ainsi que toutes les recettes |
ontvangsten ingevolge de uitoefening van de opdracht van het | généralement quelconques réalisées dans l'exercice de la mission du |
Commissariaat-generaal. | Commissariat général. |
De Commissaris-generaal kan slechts verbintenissen aangaan tot beloop | Le Commissariat général ne peut conclure des engagements qu'à |
van de som van enerzijds de door de Staat toegezegde kredieten en | concurrence des crédits provenant, d'une part, de l'Etat, et d'autre |
anderzijds de verworven rechten voor de eigen ontvangsten. | part, des droits acquis pour les recettes propres. |
Art. 8.De Commissaris-generaal beheert de begroting met de |
Art. 8.Le Commissaire général gère le budget avec le concours du |
medewerking van een Penningmeester benoemd door Onze Minister van | |
Economie; hij legt de uitgaven vast en keurt ze goed, binnen het kader | Trésorier nommé par Notre Ministre de l'Economie; il engage et |
van de voorziene middelen. | approuve les dépenses dans le cadre des moyens prévus. |
Boven de 30.000 euro zal de uitgave door Onze Minister van Economie | Au-delà de 30.000 euros, la dépense devra être approuvée par Notre |
moeten goedgekeurd worden. | Ministre de l'Economie. |
Art. 9.De Penningmeester stelt de verantwoordingsrekeningen op en |
Art. 9.Le Trésorier établit les comptes justificatifs en formulant à |
voegt er, desgevallend, ten behoeve van Onze Minister van Economie de | l'attention de Notre Ministre de l'Economie, le cas échéant, les |
bemerkingen aan toe waartoe bedoelde rekeningen en de bijhorende | remarques qu'appellent ces comptes et les pièces justificatives qui |
verantwoordingsstukken aanleiding geven. | s'y rapportent. |
De Commissaris-generaal ziet deze rekeningen na en ondertekent ze | Le Commissaire général vérifie ces comptes et les contresigne en y |
"voor waar en echt" waarna ze door Onze Minister van Economie worden | indiquant "vu et certifié exact". Ils sont alors approuvés par Notre |
goedgekeurd en vervolgens aan het Rekenhof worden overgemaakt. | Ministre de l'Economie qui les transmet ensuite à la Cour des comptes. |
De Inspectie van Financiën, geaccrediteerd bij de FOD Economie, | L'Inspection des Finances accréditée auprès du SPF Economie, P.M.E., |
K.M.O., Middenstand en Energie, kan nazicht uitoefenen op de | Classes moyennes et Energie, peut exercer un contrôle sur les comptes |
rekeningen van het Commissariaat-generaal. | du Commissariat général. |
Art. 10.Onze Minister van Economie zal de Commissaris-generaal, de |
Art. 10.Notre Ministre de l'Economie pourra attribuer au Commissaire |
Adjunct-Commissaris-generaal en de Penningmeester forfaitaire bedragen | général, au Commissaire général adjoint et au Trésorier des montants |
kunnen toekennen voor receptie- en representatiekosten. Deze bedragen | forfaitaires pour frais de réception et de représentation. Ces |
zijn aan te rekenen op de begroting van het Commissariaat-generaal. | montants sont à imputer au budget du Commissariat général. |
Art. 11.Het statuut van het personeel en van de medewerkers van het |
Art. 11.Le statut du personnel et des collaborateurs du Commissariat |
Commissariaat-generaal wordt beheerd door de regelen van het privaat | général est régi par les règles du droit privé ou par celles propres |
recht of door deze eigen aan de ambtenaren in openbare diensten die, | aux agents des services publics appelés, notamment par voie de |
inzonderheid via de detachering en het ter beschikking stellen, | détachement et de mise à la disposition, à fournir des prestations |
geroepen worden tot het uitvoeren van prestaties binnen het kader der | |
verwezenlijking van de Tentoonstelling. | dans le cadre de la réalisation de l'Exposition. |
Art. 12.Onze Minister van Economie bepaalt de datum waarop de |
Art. 12.Notre Ministre de l'Economie fixe la date à laquelle prendra |
opdracht van de Commissaris-generaal en deze van de Adjunct-Commissaris-generaal zal beëindigd zijn. | fin la mission du Commissaire général et celle du Commissaire général adjoint. |
Art. 13.De Commissaris-generaal zorgt ervoor dat, bij de beëindiging |
Art. 13.Le Commissaire général veille à ce que, à l'issue de sa |
van zijn opdracht, de bundels, documenten en alle stukken van de | mission, les dossiers, documents et pièces de comptabilité ainsi que |
boekhouding alsmede verzamelingen van catalogi en reglementen in het | les collections, des catalogues et règlements soient versés dans les |
archief van FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie zullen | archives du SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie. |
overgebracht worden. | |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 17 januari 2003. |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 17 janvier 2003. |
Art. 15.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken |
Art. 15.Notre Ministre ayant les Affaires économiques dans ses |
behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 juli 2003. | Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |