Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/07/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit bepalende de uitrusting en het materiaal dat ter beschikking gesteld wordt van de veiligheidsbeambten van het veiligheidkorps van de Federale Overheidsdienst Justitie "
Koninklijk besluit bepalende de uitrusting en het materiaal dat ter beschikking gesteld wordt van de veiligheidsbeambten van het veiligheidkorps van de Federale Overheidsdienst Justitie Arrêté royal déterminant l'équipement et le matériel mis à la disposition des agents de sécurité du corps de sécurité du Service public fédéral Justice
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
11 JULI 2003. - Koninklijk besluit bepalende de uitrusting en het 11 JUILLET 2003. - Arrêté royal déterminant l'équipement et le
materiaal dat ter beschikking gesteld wordt van de veiligheidsbeambten matériel mis à la disposition des agents de sécurité du corps de
van het veiligheidkorps van de Federale Overheidsdienst Justitie sécurité du Service public fédéral Justice
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op de wet van 25 februari 2003 houdende de inrichting van de Vu la loi du 25 février 2003 portant création de la fonction d'agent
functie van veiligheidsbeambte met het oog op de uitvoering van taken
die betrekking hebben op de politie van hoven en rechtbanken en de de sécurité en vue de l'exécution des missions de police des cours et
overbrenging van gevangenen, inzonderheid op artikel 7; tribunaux et de transfert des détenus, notamment l'article 7;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 september 2002; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 septembre 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 19 december 2002; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 10 december 2002; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 10 décembre 2002;
Gelet op het met redenen omkleed advies van 15 mei 2003 van het Hoog Vu l'avis motivé du 15 mai 2003 du Comité supérieur de concertation,
Overlegcomité, Sector III - Justitie; secteur III-Justice;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat het veiligheidskorps voor de politie van hoven en Considérant que le corps de sécurité pour la police des cours et
rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen werd opgericht door tribunaux et le transfert de détenus a été créé par l'arrêté royal du
het koninklijk besluit van 11 juli 2003 houdende oprichting bij de 11 juillet 2003 portant création auprès du Service public fédéral
Federale Overheidsdienst Justitie van een veiligheidskorps voor de Justice d'un corps de sécurité pour la police des cours et tribunaux
politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van et le transfert des détenus et fixant des dispositions
gevangenen, en tot vaststelling van organisatorische, administratieve organisationnels, administratives et pécuniaires en faveur des agents
en geldelijke bepalingen ten gunste van de veiligheidsbeambten bij het
veiligheidskorps van de Federale overheidsdienst Justitie; de sécurité auprès du corps de sécurité du Service public fédéral
Overwegende dat de uitrusting en het materiaal dat ter beschikking van Justice; Considérant que l'équipement et le matériel à mettre à disposition des
de ambtenaren van dit korps moet gesteld worden, dringend moet agents de ce corps doit être déterminé rapidement afin que ce corps
vastgesteld worden ten einde dit korps te laten functioneren; puisse fonctionner;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In de zin van dit besluit dient te worden verstaan onder

Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par "agent de

"veiligheidsbeambte", de ambtenaar die de bevoegdheden uitoefent, sécurité", le fonctionnaire qui exerce les compétences visées à
bedoeld in artikel 6 van de wet van 25 februari 2003 houdende de l'article 6 de la loi du 25 février 2003 portant création de la
inrichting van de functie van veiligheidsbeambte met het oog op de fonction d'agent de sécurité en vue de l'exécution des missions de
uitvoering van taken die betrekking hebben op de politie van hoven en
rechtbanken en de overbrenging van gevangenen. police des cours et tribunaux et de transfert des détenus.

Art. 2.De veiligheidsbeambten behorende tot het veiligheidskorps van

Art. 2.Les agents de sécurité appartenant au corps de sécurité du

het Federale Overheidsdienst Justitie genieten, op staatskosten, van Service public fédéral Justice bénéficient, aux frais de l'Etat, des
de volgende kledijartikelen : articles d'habillement suivants :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 3.Onverminderd artikel 4, ontvangen de veiligheidsbeambten bij

Art. 3.Sans préjudice de l'article 4, les agents de sécurité

hun indiensttreding de volgende kledijartikelen : reçoivent, à leur entrée en fonction, les articles d'habillement suivants :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 4.Artikel 3 is niet van toepassing op de veiligheidsbeambten die

Art. 4.L'article 3 n'est pas applicable aux agents de sécurité qui

voorheen personeelsleden van de strafinrichtingen waren en die als étaient auparavant membres du personnel des établissements
zodanig van kledijartikelen genieten. pénitentiaires et qui bénéficiaient déjà à ce titre d'articles
d'habillement.

Art. 5.De Minister van Justitie bepaalt de modaliteiten inzake

Art. 5.Le Ministre de la Justice fixe les modalités de fourniture et

levering en vernieuwing van de kledijartikelen. de renouvellement des articles d'habillement.

Art. 6.De Minister van Justitie kan beslissen de veiligheidsbeambten

Art. 6.Le Ministre de la Justice peut décider de mettre des menottes

handboeien ter beschikking te stellen. à disposition des agents de sécurité.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de dag van

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le jour de l'entrée en

inwerkingtreding van de wet van 25 februari 2003 houdende de vigueur de la loi du 25 février 2003 portant création de la fonction
oprichting van de functie van veiligheidsbeambte met het oog op de d'agent de sécurité en vue de l'exécution des missions de police des
uitvoering van taken die betrekking hebben op de politie van hoven en
rechtbanken en op de overbrenging van gevangenen. cours et tribunaux et de transfert des détenus.

Art. 8.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

Art. 8.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 juli 2003. Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^