Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/07/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende sommige maatregelen inzake organisatie van de arbeidstijd in de openbare ondernemingen voor radio- en televisieuitzendingen "
Koninklijk besluit houdende sommige maatregelen inzake organisatie van de arbeidstijd in de openbare ondernemingen voor radio- en televisieuitzendingen Arrêté royal portant certaines mesures en matière d'aménagement du temps de travail dans les entreprises publiques de diffusion de radio et de télévision
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION
11 JULI 2003. - Koninklijk besluit houdende sommige maatregelen inzake 11 JUILLET 2003. - Arrêté royal portant certaines mesures en matière
organisatie van de arbeidstijd in de openbare ondernemingen voor d'aménagement du temps de travail dans les entreprises publiques de
radio- en televisieuitzendingen diffusion de radio et de télévision
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige Vu la loi du 14 décembre 2000 fixant certains aspects de l'aménagement
aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector, du temps de travail dans le secteur public, notamment l'article 5, §
inzonderheid op artikel 5, § 2, tweede lid, en §§ 3 en 4, op artikel 2, alinéa 2, et §§ 3 et 4, l'article 7, § 3, l'article 8, § 2 et
7, § 3, op artikel 8, § 2 en op artikel 13, § 3; l'article 13, § 3;
Overwegende dat de openbare ondernemingen voor radio- en Considérant que les entreprises publiques de diffusion de radio et de
televisieuitzendingen afwijkingen aangevraagd hebben, op grond van bovenvermelde wet van 14 december 2000; télévision ont sollicité des dérogations fondées sur la loi du 14 décembre 2000 précitée;
Overwegende dat het past deze aanvragen te verzoenen met artikel 23 Considérant qu'il convient de concilier ces demandes avec l'article 23
van de Grondwet, met artikel 2 van het Europees Sociaal Handvest de la Constitution, avec l'article 2 de la Charte sociale européenne
alsook met de conclusies terzake van het Europees Comité van de ainsi qu'avec les conclusions du Comité européen des droits sociaux en
sociale rechten; la matière;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 janvier 2002;
januari 2002;
Gelet op het advies van de paritaire commissie van de R.T.B.F., gegeven op 29 mei 2002; Vu l'avis de la Commission paritaire de la R.T.B.F., donné le 29 mai 2002;
Gelet op het protocol nr. 415 van 6 mei 2002 van het Comité voor de Vu le protocole n° 415 du 6 mai 2002 du Comité des services publics
federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; fédéraux, communautaires et régionaux;
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 27 september 2002 over Vu la délibération du Conseil des Ministres du 27 septembre 2002 sur
het verzoek aan de Raad aan State om advies te geven binnen een la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
termijn van een maand; dépassant pas un mois;
Gelet op advies 34.373/1 van de Raad van State, gegeven op 12 december Vu l'avis 34.373/1 du Conseil d'Etat donné le 12 décembre 2002, en
2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden die

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel

gedwongen zijn het hoofd te bieden aan de productionele of astreints à faire face aux nécessités de la production ou de
actualiteitsgebonden noodwendigheden en die afhangen van : l'actualité et qui relèvent de :
1° de Vlaamse Radio- en Televisieomroep; 1° la « Vlaamse Radio- en Televisieomroep »;
2° de « Radio-Télévision belge de la Communauté française »; 2° la Radio-Télévision belge de la Communauté française;
3° « Das Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen 3° « Das Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen
Gemeinschaft ». Gemeinschaft ».

Art. 2.De minimumperiode van dagelijkse rust van elf uur die bepaald

Art. 2.La période minimale de repos journalier de onze heures prévue

is in artikel 5, § 1, van de wet van 14 december 2000 tot vaststelling par l'article 5, § 1er, de la loi du 14 décembre 2000 fixant certains
van sommige aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de aspects de l'aménagement du temps de travail dans le secteur public
openbare sector mag tot tien uren verlaagd worden indien de peut être réduite à dix heures, si les nécessités de la production ou
productionele of actualiteitsgebonden noodwendigheden dit vereisen en de l'actualité le requièrent et pour autant que des périodes
voor zover gelijkwaardige periodes van inhaalrust toegekend worden in équivalentes de repos compensatoires soient accordées au cours des
de loop van de drie volgende maanden. trois mois qui suivent.

Art. 3.De maximumgrens van elf uur arbeid per dag, die bepaald is in

Art. 3.La limite maximale de onze heures de travail par jour prévue

artikel 5, § 3, van de voormelde wet van 14 december 2000, mag par l'article 5, § 3, de la loi du 14 décembre 2000 précitée peut être
overschreden worden, zonder echter veertien uur te mogen dépassée, sans pouvoir toutefois excéder quatorze heures, si les
overschrijden, indien de productionele of actualiteitsgebonden nécessités de la production ou de l'actualité le requièrent et à
noodwendigheden dit vereisen en op voorwaarde dat gelijkwaardige condition que des périodes équivalentes de repos compensatoires soient
periodes van inhaalrust toegekend worden in de drie volgende maanden. accordées au cours des trois mois qui suivent.

Art. 4.De referentieperiode van veertien dagen die bepaald is in

Art. 4.La période de référence de quatorze jours prévue à l'article

artikel 7, § 3, van de voormelde wet van 14 december 2000 wordt op 7, § 3, de la loi du 14 décembre 2000 précitée est portée à trois mois
drie maanden gebracht. pour les entreprises de diffusion de radio et de télévision.

Art. 5.De maximale wekelijkse arbeidsduur van vijftig uur die in

Art. 5.La durée maximale de travail hebdomadaire de cinquante heures

artikel 8, § 2, van de voormelde wet van 14 december 2000 bepaald is, prévue à l'article 8, § 2, de la loi du 14 décembre 2000 précitée peut
mag overschreden worden zonder echter zestig uur te mogen être dépassée sans pouvoir toutefois excéder soixante heures, si les
overschrijden, indien de productionele of actualiteitsgebonden nécessités de la production ou de l'actualité le requièrent.
noodwendigheden dit vereisen.

Art. 6.De maximale dagelijkse arbeidstijd van de werknemers die

Art. 6.L'horaire maximal de travail journalier des travailleurs visés

vermeld zijn in artikel 12 van de voormelde wet van 14 december 2000 à l'article 12 de la loi du 14 décembre 2000 précitée ne peut excéder
mag niet meer dan twaalf uur per periode van vierentwintig uur
bedragen, indien de productionele of actualiteitsgebonden douze heures par période de vingt-quatre heures, si les nécessités de
noodwendigheden dit vereisen en op voorwaarde dat gelijkwaardige la production ou de l'actualité le requièrent et à condition que des
periodes van inhaalrust toegekend worden in de loop van de drie périodes équivalentes de repos compensatoire soient accordées au cours
volgende maanden. des trois mois qui suivent.

Art. 7.Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

Art. 7.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de

van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 juli 2003. Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ambtenarenzaken Le Ministre de la Fonction publique
en Modernisering van de Openbaren Besturen, et de la Modernisation de l'administration,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^